Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 214: Ночные избиения Ранобэ Новелла

Когда Чжан Гуйлань и Ло Цзицзюнь вернулись домой, было уже больше девяти вечера. Супруги Ло Юнчжи ещё ничего не ели; на обед у них был только суп с пельменями, и они умирали с голоду.

Увидев, что они возвращаются с пустыми руками, Го Ин начала жаловаться: «Что? Мы проделали весь этот путь, а вы даже не приготовили нам еды?

Редактируется Читателями!


Вы недовольны нашим визитом? Думаете, вам нечего будет есть в доме сына? Пойдите поспрашивайте, кто ещё такой?»

Ло Юнчжи, после того, что случилось днём, не выходил из спальни. Го Ин не осмелилась его спровоцировать и осталась только в кабинете. Она не знала, как пользоваться плитой на кухне, поэтому могла лишь беспомощно стоять.

Видя, как они возвращаются, болтая и смеясь, Го Ин почувствовала, что её грудь вот-вот разорвётся от гнева.

«Мама, у нас были дела, и мы вернулись поздно. Когда мы тебя оставляли голодной? Просто поздновато, правда?

В каждой семье бывают непредвиденные обстоятельства. Почему ты так злишься?» Прежде чем Чжан Гуйлань успела что-либо сказать, Ло Цзицзюнь заговорил первым, игнорируя выражение лица матери, и повернулся, чтобы потянуть жену на кухню. «Давай попробуем, что можно быстро и легко приготовить. У нас ещё осталась мука, да? Давай сварим суп с пельменями».

Чжан Гуйлань лукаво улыбнулась: «Я сварила суп с пельменями в полдень, не плохо ли сварить его ещё раз сегодня вечером? Слушай, твоя мама уже сердится. Если мы приготовим ещё, кто знает, как она на нас накричит? Нас слышат все этажом выше и ниже».

«Сейчас глубокая ночь, давай просто сварим суп с пельменями». Ло Цзицзюнь не мог видеть, как его жена сегодня так страдает, и не мог видеть её ещё более мучительной. «Я сделаю это. Мы сегодня будем спать в кабинете. Иди и уберись».

«Твоя мать пришла», — напомнила ему Чжан Гуйлань.

Радость Ло Цзицзюнь тут же угасла.

Они разговаривали… В этот момент кто-то постучал в дверь.

Открыв её, она увидела Бай Сун, измученную и покрытую потом. Чжан Гуйлань сначала подумала, что с Чжу Лань что-то случилось, но, узнав, что он прибежал, заботясь о ней, была глубоко тронута.

Пригласив его войти и объяснив ситуацию, Бай Сун наконец вздохнула с облегчением. «Ладно, раз у тебя всё хорошо, я рада. Больше не останусь. Твоя невестка ждёт новостей дома; она будет волноваться, если я задержусь».

«Ладно, твоя невестка беременна. Больше тебя задерживать не буду. Братец, будь осторожен в дороге». Чжан Гуйлань почувствовала себя виноватой за то, что побеспокоила его так поздно ночью, и вернулась домой только проводив его из дома.

Как только она вошла, она услышала, как свекровь придирается к ней на кухне.

Увидев, что Чжан Гуйлань вернулась, Го Ин быстро замолчала.

Чжан Гуйлань мило улыбнулась: «Мама, если у тебя есть какие-то претензии ко мне, просто скажи мне прямо. Я исправлю все свои ошибки. Не держи их в себе и не губи своё здоровье».

«Как я смею жаловаться? Мы ещё ничего не сказали, а уже голодаем. Если бы мы хоть что-то сказали, то даже в эту комнату не смогли бы войти», — ответила Го Ин, чувствуя себя виноватой, и убежала в кабинет, отказываясь выходить.

Чжан Гуйлань самодовольно улыбнулась, прислонившись к кухонной двери. «Что сказала твоя мать?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ты всё знаешь». Слова Ло Цзицзюнь заключали в себе всё.

Чжан Гуйлань понимающе улыбнулась: «Не знаю.

Я всегда считала себя хорошей невесткой. Я сделала всё, что должна. Я завидую другим, у которых такие хорошие свекрови, которые не только помогают в повседневной жизни, но и никогда не говорят плохого слова о своих невестках». Голос Чжан Гуйлань был таким громким, что Го Ин, прятавшаяся в кабинете, могла её услышать.

Ло Цзицзюнь разгадал маленькую хитрость жены и подыграл ей, громко заявив: «Не волнуйся, ты моя жена. Никто не смеет тебя запугивать, если я не согласна». Чжан Гуйлань тихо улыбнулась, наблюдая, как Ло Цзицзюнь заканчивает готовить суп с пельменями, прежде чем позвал старика Ло и Го Ина ужинать.

Казалось, старик Ло постарел на десять лет за один день.

Увидев суп с пельменями на столе, он промолчал. «Цзицзюнь, позови завтра сестру. Пусть вся семья соберётся. Передай ей, что отец сожалеет о ней, что заставил её страдать».

«Знаю», — без лишних слов ответил Ло Цзицзюнь.

Го Ин, однако, не собиралась прикасаться к супу с пельменями, но, услышав слова мужа, испугалась и тихо взяла палочки, чтобы поесть. В ту ночь Го Ин хотела разделить комнату с Чжан Гуйлань, предложив Ло Цзицзюнь переспать со стариком Ло.

Ло Цзицзюнь возразил: «Мама, не беспокои меня посреди ночи.

Иди спать». Не обращая внимания на мать, он позвал Чжан Гуйлань в кабинет.

Го Ин хотела что-то сказать, но боялась разозлить мужа, поэтому послушно вернулась в спальню.

Увидев, что он лежит на кровати спиной к ней, Го Ин осторожно села на край. Не заметив никакого движения, она подошла ближе.

Но как только она успела лечь, Ло Юнчжи, лежавший рядом, вскочил, схватил Го Ин за волосы и ударил её. Го Ин закричала.

«Если ещё раз посмеешь кричать, я забью тебя до смерти», — слова Ло Юнчжи заставили комнату замолчать.

В соседнем кабинете Чжан Гуйлань вздрогнула от крика, и наступила тишина.

Она невольно забеспокоилась: «Что-то случилось? Пойдём проверим».

«Ложись спать», — сказала Ло Цзицзюнь, не желая вдаваться в подробности.

Чжан Гуйлань не стала расспрашивать дальше. Застилая постель, она внимательно прислушивалась к звукам из соседней комнаты. Услышав приглушённые удары, она с облегчением вздохнула: похоже, они всё ещё ссорились.

Когда они ложились спать той ночью, Чжан Гуйлань держала на руках Ло Цзицзюня. Слушая его сердцебиение, она чувствовала себя в большей безопасности, чем когда-либо.

Когда она думала, что Ло Цзицзюнь уже уснул, она услышала его голос:

«Хайин и остальные придут завтра. Я постараюсь уговорить их вернуться к маме и папе. Так всё будет тихо».

«Со мной всё в порядке.

В любом случае, они меня не побеспокоят». Она невольно привязалась к этой семье.

«Я просто боюсь, что даже если мы не создадим проблем, они сами найдут нас». Ло Цзицзюнь добавила: «Иди спать».

Она была слишком измотана за день, чтобы даже выпить лекарство. Чжан Гуйлань это не волновало, и она крепко заснула.

Побив Го Ин, Ло Юнчжи, живший по соседству, дал волю гневу и наконец заговорил: «Ты вообще мать? Посмотри, что ты натворила!

Мне стыдно за тебя. Как я могу оставаться в этой деревне? Неудивительно, что Хайин сбежала с кем-то другим; ей, должно быть, пришлось нелегко в семье Чжоу. Ты отняла у неё столько денег, думаешь, семья Чжоу хорошо обращалась с Хайин?» Го Ин закрыла синяки и опухшее лицо руками и тихо заплакала, не смея говорить.

«С того дня, как мы поженились, и до сих пор я ни разу тебя не ударила и не позволяла тебе работать в поле.

А теперь посмотри, какой беспорядок ты устроил! Ты даже собственную дочь продал! Ты вообще человек?»

«После того, как я завтра увижу свою дочь, мы вернёмся в деревню. Больше не приходи в город. Мне некому смотреть в глаза своим детям», — Ло Юнчжи был в ярости. «Почему наша прекрасная невестка нас не любит? Разве всё это не из-за твоих проделок? Посмотри, что ты натворил! Что ты будешь делать в старости? Другие пожилые люди способны заботиться о своих внуках, но с таким, как ты, твоя невестка никогда не позволит тебе приехать в город, чтобы заботиться о внуках».

«Это же мой внук».

«Ты смеешь перечить?» Если бы Ло Юнчжи не боялся, что все вокруг услышат, он бы уже закричал. «Ты ничему не учишься! Хочешь, чтобы тебя снова избили? С завтрашнего дня не смей мне больше ничего говорить».

Сказав это, он проигнорировал её и лёг спать, не раздеваясь.

Го Ин подождала, пока не услышала храп Ло Юнчжи, прежде чем встать из угла, подошла к кровати, выключила свет и легла.

На следующий день, позавтракав, Чжан Гуйлань ушла вместе с Ло Цзицзюнем.

Го Ин колебалась, желая что-то сказать, но Ло Юнчжи сказал, что вечером у них будет семейное собрание.

Услышав, что Чжан Гуйлань пойдёт за продуктами, Го Ин с облегчением вздохнула.

Она боялась, что если Чжан Гуйлань уйдёт и вернётся после наступления темноты, она снова останется голодной.

Но после того, как её избили накануне, она не смела ничего сказать, особенно с опухшим лицом. Го Ин чувствовала себя униженной и гадала, как Чжан Гуйлань будет над ней смеяться.

По дороге Чжан Гуйлань отвела Ло Цзицзюнь в сторону и заговорила о Чжоу Чэнцае. «Не знаю, приедет ли сегодня семья Чжоу.

Ты вчера говорила, что они так легко согласились, наверное, потому, что Дун Чуньхун вот-вот родит, а с твоей сестрой, да ещё и с их нежеланием её принимать, им пришлось с этим смириться. Если семья Чжоу приедет сегодня, не действуй импульсивно». Ло Цзицзюнь что-то промычала в знак согласия.

Чжан Гуйлань решила, что он принял её слова близко к сердцу, и больше ничего не сказала.

На перекрёстке они расстались: одна пошла на военную базу, а другая – на рынок. Покупая продукты на рынке, Чжан Гуйлань специально заехала в магазин, чтобы вкратце объяснить Чжу Лань вчерашнее недоразумение.

«Хорошо, что вы не поссорились, но Чжоу Чэн настоящий негодяй;

ему нужно преподать урок». Чжу Лань наконец с облегчением поняла, что неправильно поняла. «Твой старший брат вернулся вчера и сказал, что вы не ссорились, но, вспоминая, как ты ушёл, я ему не поверила. Теперь, когда ты это сказал, я наконец успокоилась».

«Ты же не собираешься приглашать Ло Хайин домой на ужин?» Чжу Лань указала на магазин напротив, услышав, что семья Ло собирается вместе.

Чжан Гуйлань улыбнулась: «Я как раз хотела посмотреть, что это за магазин, и вот представилась такая возможность!

Иначе мне пришлось бы позвать Цзицзюня. Я уже поговорила с ним сегодня утром и сообщу его сестре». Чжу Лань покачала головой и вздохнула: «Посмотрите на этот бардак. Раз уж всё так, зачем вообще бороться за свою честь? Теперь всё это напрасно, и она так сильно потеряла лицо. Сбежав с другим, даже если в конце концов выйдет замуж, она уже никогда не сможет гордо держать голову, на неё постоянно указывают пальцем и сплетничают». Вспомнив, что родители Милана тоже сбежали, и что их правду раскрыла свекровь, вынудив семью уехать из деревни, и вспомнив вчерашние слова Ло Цзицзюнь, Чжан Гуйлань уже к вечеру поняла, что Ло Хайин не согласится вернуться в деревню.

Чжу Лань тоже посмотрела с любопытством: «Я пойду с тобой посмотрю».

Говоря, она поддерживала рукой свой беременный живот, словно боясь, что кто-то на неё натолкнётся.

Чжан Гуйлань находила это забавным, но и тревожным.

«Невестка, пожалуйста, не ходи туда. Если что-то действительно случится, мы не против, но что, если ребёнок пострадает?» Думая о ребёнке, о котором она мечтала все эти годы, Чжу Лань согласилась, и Чжан Гуйлань не пришлось её уговаривать. Она стояла у двери, наблюдая, как Чжан Гуйлань переходит дорогу, а Лю Сяолань тоже выбежала посмотреть, что происходит.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, голосуйте рекомендательными купонами и месячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Напишу завтра утром и утром отпишусь, хе-хе, кто мне сегодня сказал отложить на час?

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*