Наверх
Назад Вперед
Переродилась в пушечное мясо деревенской жены Глава 206: Всё-таки это была твоя сестра Ранобэ Новелла

Вдова Чэн возвращалась домой с работы в кучку бунгало в западной части города. Увидев фигуру, стоящую у ворот, её лицо потемнело. Она перепрыгнула через него и пошла стучать в дверь. Дун Цзяньго подошёл с льстивой улыбкой.

«Знаешь, невестка, я сегодня была так зла, иначе бы не поступила так безрассудно. Но я сделала это, потому что боялась, что что-то случится.

Редактируется Читателями!


Вы с Лю Сяолань переехали в одно и то же место. Что, если она когда-нибудь узнает? Разве это не поставит тебя в затруднительное положение?» — льстил Дун Цзяньго. «Она просто несёт чушь, не принимай близко к сердцу».

«Дун Цзяньго, я уже говорил, перестань ко мне приставать. Что между тобой и моей сестрой? Это твоё дело, меня это не касается. Она тебя игнорирует, так зачем ты ко мне приставаешь? И не позволяй нашей семье обременять себя такой репутацией. Мы…» «Когда мы потратили твои деньги? Ты лучше знаешь, куда они уходят. Мы тебя избегаем, но всё равно приобретаем дурную репутацию. Разве ты не слышал о бедах, которые случаются с домом вдовы? Пожалуйста, держись от нас подальше? Моя сестра, может, и вдова, но, выйдя замуж, найдёт себе достойную семью, а не ту бесстыдницу, о которой ты думаешь. Ты же не отказался от своей идеи, правда?» Вдова Чэн не сдерживалась, говоря прямо у двери. «Сначала я действительно поверил твоим словам. Ты говорил, что твоя жена ленива и груба со своими родственниками, поэтому, когда Лю Сяолань пришла в магазин, я…» «Я никогда не смотрел на тебя с добротой, но через несколько дней понял, что ты мерзавец. Какая она замечательная жена! Пока ты валяешь дурака, она всё равно умеет зарабатывать деньги, чтобы содержать твоих родителей. Где ты найдешь такую хорошую жену? Ты слеп к лучшему, что есть рядом с тобой. Сначала я неправильно понял и проигнорировал её, но теперь мне слишком стыдно смотреть ей в глаза. Я никогда в жизни не делал ничего против своей совести. Больше сюда не приходи. Даже если между тобой и моей сестрой что-то есть, это не имеет ко мне никакого отношения». Сказав это, вдова Чэн открыла дверь, чтобы войти, но Дун Цзяньго захлопнул дверь снаружи. «Невестка, умоляю тебя…» «Помоги мне, пожалуйста! Я же тебе говорила, что Лю Сяолань всё выдумала. Она просто использует это как предлог, чтобы не заботиться о стариках и детях дома, поэтому она так обо мне и говорила, и поэтому все ей сочувствуют. Невестка, поверь мне, разве ты не видишь, что я за человек? Я слышала от Су Мяо, что ты там работаешь, поэтому и удерживала Лю Сяолань. Я боялась, что ты неправильно меня поймёшь из-за её слов». Девичья фамилия вдовы Чэн была Су, а её единственная сестра – Су Мяо. Однако у вдовы Чэн была очень тяжёлая жизнь: родители рано скончались, единственная сестра удачно вышла замуж, и они перестали общаться. Но недавно Су Мяо пришла к ней. Видя, что дела у вдовы Чэн идут хорошо, она навела справки и узнала, что та работает в недавно открывшемся магазине нижнего белья на этой улице. Она настояла на том, чтобы вдова Чэн помогла ей устроиться туда.

Вдова Чэн отказалась, и тогда Су Мяо со слезами на глазах рассказала, что её муж умер, а её выгнали родственники, и теперь она живёт одна в съёмной комнате.

Видя сестру в таком состоянии, вдова Чэн смягчилась и позволила ей остаться у себя, но через некоторое время… Примерно в это же время Дун Цзяньго узнал о распутном образе жизни своей сестры.

В конце концов, чтобы защитить дочь и свою репутацию, вдова Чэн выгнала её.

Неясно, что сказала Су Мяо, но Дун Цзяньго постоянно преследовал вдову Чэн, пытаясь заставить её выступить в защиту Су Мяо.

Вдова Чэн, возмущённая таким поведением женатого мужчины, увлечённого другой женщиной, полностью проигнорировала его.

«Мне всё равно, что сказала тебе Су Мяо. Мольбы не помогут, если ты хочешь быть с ней. Поговори с ней о ваших отношениях. Не беспокойся о магазине; я не скажу ни слова Су Мяо. Но, Дун Цзяньго, я всё равно советую тебе: не теряй общего ради мелочей.

Лю Сяолань — хорошая жена; ты потом пожалеешь об этом. Подумай хорошенько». Вдова Чэн захлопнула дверь, не обращая внимания на Дун Цзяньго.

Дун Цзяньго тихо выругался, повернулся и ушёл.

Если бы Су Мяо не настаивал на согласии старой вдовы, прежде чем быть с ним, зачем бы он каждый день умолял её, как внука? Теперь, когда он получил её согласие, она действительно зазнавалась.

Она не потратила ни копейки из его денег? Все они были потрачены на её дочь;

позже не было смысла это отрицать.

Дун Цзяньго не спешил уходить.

Он дошёл до угла улицы и, прислонившись к стене, терпеливо ждал почти час, прежде чем наконец увидел Чэн Сяофу, медленно идущего к нему.

«Сяо Фу, ты купила новую одежду? Это та, что на тебе? Тебе нравится?»

Дун Цзяньго приветствовал её с улыбкой.

«Если тебе нужна ещё какая-нибудь, просто скажи дяде, и я дам тебе ещё денег».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чэн Сяофу мило улыбнулся. «Спасибо, дядя. Эта отличная, мне очень нравится».

«Сяо Фу, не мог бы ты замолвить словечко за дядю? Попроси маму поговорить с тётей от моего имени.

Тётя меня последнее время избегает. Слушай, ты уже носила одежду, которую тебе купил дядя; ты же должен помочь дяде, верно?»

«Не волнуйся, дядя, я расскажу маме, когда вернусь домой», — с готовностью согласился Чэн Сяофу, чем обрадовал Дун Цзяньго.

«Хорошо, тогда я буду ждать хороших новостей». Глядя, как Дун Цзяньго уходит, Чэн Сяофу сползла с лица. Она надула губы и пошла домой.

Войдя в свой тускло освещённый дом, Чэн Сяофу почувствовала себя ещё хуже. Не говоря ни слова, она перекинула школьную сумку через плечо и вошла.

Вдова Чэн была занята готовкой, когда увидела, что её дочь вернулась, обрадованная.

«Сяо Фу, твоя невестка Лань сегодня дала мне кусок мяса. Я приготовлю его для тебя вечером».

«Почему я всегда беру чужие вещи?

Я бы лучше не ела», — недовольно ответила Чэн Сяо Фу.

Вдова Чэн вздохнула. «Я знаю, ты расстроена, но я не пускаю тебя в магазин ради твоего же блага.

Помощь в магазине одежды мешает твоей учёбе, поэтому я тебя не отпускаю. Всё это ради твоего же блага, так чего же ты жалуешься? Это бессердечно». Вдова Чэн не говорила дочери о своих чувствах к Чжоу Фу Го, всё ещё заботясь о её чувствах и внешне утешая её.

Но, несмотря ни на что, она всё ещё была своей дочерью, и иногда она задавалась вопросом: а вдруг всё будет лучше, если дочери не придётся так страдать и она сможет найти своё счастье?

Но какой смысл в размышлениях? Вот в таком положении оказалась семья.

Чэн Сяофу молчала, в душе вздыхая.

С одной стороны, Чэн Сяофу была рада, что мать не знает о её увлечении Чжоу Фуго; иначе она не знала, как сильно мать будет её ругать, что ещё больше усугубит ситуацию. Но мысль о том, что эти люди используют её якобы хорошую учёбу как предлог, чтобы не пустить её на работу в магазин, вызывала у Чэн Сяофу тревогу.

«Мама, я только что снова столкнулась с Дун Цзяньго на улице.

Ему вредно постоянно приходить к нам.

Не могла бы ты поговорить с тётей, чтобы она сама всё объяснила Дун Цзяньго? Так он сможет избежать этого, но как же наша семья? Что скажут соседи?»

«Знаю, я поговорю с твоей тётей, когда будет время». Услышав, что её дочь тоже раздражена, вдова Чэн не могла больше сидеть сложа руки и наконец согласилась.

Чэн Сяофу посмотрела на свою новую одежду в зеркало. Пока её тётя видела Дун Цзяньго, она, естественно, наденет это платье; в конце концов, она сделала то, что ей сказали. Эх, если бы деньги пришли так быстро!

Вернувшись на территорию, Чжан Гуйлань сначала замочила рис, прежде чем войти внутрь, чтобы записать всё, что пришло ей в голову, включая необходимые предметы и меры предосторожности.

Поскольку продукция предназначалась для женщин, гигиена была превыше всего и требовала специального персонала. Кроме того, она не могла сама справиться с оборудованием, поэтому ей пришлось взять с собой Тянь Сяоюэ.

Самым важным шагом был выбор места для фабрики. Аренда не рассматривалась, поэтому Чжан Гуйлань решила купить землю за городом и построить собственную фабрику. Она не могла больше сидеть сложа руки и отправилась прямиком в дом семьи Чжоу с ключами.

Услышав, что её крестница ищет сына, пожилая госпожа Чжоу тут же позвонила.

После соединения она передала трубку Чжан Гуйлань. На другом конце провода Чжоу Фуго была в хорошем настроении. «Гуйлань, как дела?»

«Я тут подумала, не купить ли нам участок земли на окраине города и не построить ли там свой завод».

Чжоу Фуго тут же выпрямилась. «Ещё одна новая возможность для бизнеса? Мне нужно получить долю».

«Ты должна принять участие, иначе откуда мне взять деньги?» Чжан Гуйлань рассмеялась и объяснила свою идею. «Мы ничего не знаем об оборудовании, придётся спросить у сестры Тянь. Думаю, если это невозможно, сестра Тянь должна сама его купить».

«Какое оборудование мы можем использовать?»

«В дезинфекции и подобных вещах я не очень разбираюсь, поэтому сказала, что спрошу у сестры Тянь».

«Хорошо, я займусь землёй. Что касается покупки оборудования, мы обсудим это при встрече. Я всё равно еду в Шанхай в следующем месяце, так что, если удобно, можем поехать вместе». Чжоу Фуго принял решение в нескольких словах.

Чжан Гуйлань согласилась и повесила трубку.

Бабушка Чжоу не поняла. «Ты занимаешься бизнесом? Звучит довольно серьёзно?»

«Просто балуешься, но на свадьбу старшего брата хватит».

Чжан Гуйлань не много говорила, лишь улыбалась и шутила перед тем, как попрощаться.

Вечером семья приготовила тушеный шпинат, паровой кукурузный хлеб, тофу и тушеную свинину, а также суп из редиса.

Услышав, как ключ отпирает дверь, Чжан Гуйлань улыбнулась и накрыла на стол.

Увидев, кто вошёл, она улыбнулась: «Как раз вовремя! Вымой руки, и давай поедим вместе».

Не обращая внимания на холодное лицо Ло Цзицзюня, Чжоу Фуго рассмеялся: «Я случайно оказался здесь как раз во время ужина».

С этими словами он пошёл в ванную.

«Ты приготовил столько вкусной еды?»

Видя на его лице завистливое и непонимающее выражение, Чжан Гуйлань усмехнулась: «Когда я не готовила тебе столько вкусной еды? Как будто я с тобой плохо обращалась».

Ло Цзицзюнь наконец улыбнулся, повесил одежду и пошёл в ванную.

Увидев, что к нам присоединился ещё один человек, Чжан Гуйлань пошла на кухню за новым набором мисок и палочек для еды. Когда она вышла, Чжоу Фуго уже сидела за столом и ела. Ло Цзицзюнь, без сомнения, вышла, взглянула на неё, сердито посмотрела, но ничего не сказала.

«Когда мы поедем в Шанхай, ты поедешь?» — первым заговорил Чжоу Фуго.

Ло Цзицзюнь был совершенно сбит с толку, глядя на жену: «В Шанхай едешь? Ты куда-нибудь идёшь?»

Чжан Гуйлань не ответила ему, а сказала Чжоу Фуго: «Я не поеду. Пусть сестра Тянь как-нибудь придёт, вы познакомитесь поближе, и тогда вы останетесь только вдвоем».

Чжоу Фуго был несколько разочарован.

Хотя он не понимал, что происходит, и жена снова его игнорирует, Ло Цзицзюнь был рад, что Чжоу Фуго отвергли.

(Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, голосуйте за неё купонами на рекомендацию и ежемесячными купонами. Ваша поддержка — моя главная мотивация.)

P.S.: Я обновил вчера поздно, поэтому сегодня обновляю раннюю главу, хе-хе. Что касается тех, кто не выдерживает и хочет бросить историю, я ничего не могу поделать.

Я же не могу написать что-то, чтобы рассказать всем заранее, правда? Это уже не будет романом;

Моё предчувствие на самом деле не было чем-то особенным.

Новелла : Переродилась в пушечное мясо деревенской жены

Скачать "Переродилась в пушечное мясо деревенской жены" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*