Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 762 Прошлая и настоящая жизнь: Судьба Зеркального Цветка Ранобэ Новелла

Глава 762 Прошлая и настоящая жизнь: Судьба Зеркального Цветка

Только став сильнее, он мог защитить её и избавить от будущих страданий.

Редактируется Читателями!


С этой целью он примкнул к принцу Чу, Фэн Цзюэсюаню, наиболее вероятному кандидату на престол, приняв протянутую Фэн Цзюэсюанем оливковую ветвь власти и став его главным стратегом.

Если принц Чу успешно взойдет на престол, он станет важным спонсором, гораздо быстрее, чем если бы он сдавал императорские экзамены шаг за шагом.

Используя этот кратчайший путь, он мог гарантировать себе место среди Трёх Герцогов всего за несколько лет.

Поэтому он всецело разрабатывал стратегии для Фэн Цзюэсюаня, даже используя Мо Сюэминя для наблюдения за семьёй Мо.

Но кто бы мог подумать, что всё так резко изменится, застав его врасплох.

Ещё до того, как Мо Сюэтун прибыл в столицу, Юй Сиронг изуродовал её. Прежде чем он успел придумать, как получить согласие матери на брак, семья Мо уже организовала её помолвку с наследником маркиза Чжэньго, тем самым человеком, за которого она всегда мечтала выйти замуж.

И вот она вышла замуж, вошла в дом маркиза Чжэньго, оставив его одного на ветру, наблюдающего, как она садится в свадебный паланкин. Ветер развевал её струящееся красное платье, яркий цвет обрушивался на его глаза, причиняя невыносимую боль. Кто бы мог подумать, что он, всегда такой элегантный и утончённый, может испытать такую душераздирающую боль?

Его сердце было совершенно пустым!

Он беспомощно смотрел, как она садится в чужой паланкин, беспомощно смотрел, как ветер развевает её красную вуаль, открывая лёгкий изгиб губ. Она действительно решила выйти замуж за Сыма Линъюня; семья Мо не принуждала её; это был её собственный выбор.

Это были слова его родной тёти, наложницы Фан из семьи Мо.

Поначалу он думал, что наложница Фан, учитывая её характер, никогда не станет искренне искать для него хорошего брака, но, увидев улыбку на её губах, его сердце ужасно сжалось, даже дыхание словно обжигало болью.

Он повернулся и зашагал прочь, решив больше не думать о ней!

В этой жизни им было суждено расстаться, но он желал лишь будущей жизни вместе.

В следующей жизни он больше никогда не будет опаздывать; как только увидит её, он обручится с ней, без каких-либо скрытых мотивов, просто для него и неё!

Последующие дни прошли спокойно.

Он больше не обращал на неё внимания. Всякий раз, когда кто-то упоминал о ней, он избегал. Поскольку им было суждено расстаться в этой жизни, он не хотел причинять ей никаких хлопот. Всё его внимание было сосредоточено на помощи принцу Чу, Фэн Цзюэсюаню. Любовь и привязанность умерли для него; он больше никогда не тронется.

Воспользовавшись близкими отношениями с Мо Сюэминь, Цинь Юйфэн тонко намекнул своей матери, госпоже Юй, что пока не хочет обсуждать брак. Он официально сделает предложение, как только добьётся успеха и признания. Мо Сюэминь была племянницей его матери, и мать, естественно, согласится. Даже под постоянным давлением бабушки, с её поддержкой, бабушка не могла принять решение полностью самостоятельно.

Тётя Фан и Мо Сюэминь сообщили ему полезную информацию: покойная госпожа Мо могла оставить после себя вещи, которые могли бы быть очень полезны принцу Чу. Однако все эти вещи были частью приданого Мо Сюэтуна. Когда Мо Сюэтун женился и вступил в особняк Чжэнго, тётя Фан под предлогом оставила кое-что, но нужного ему предмета среди них не было.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Очевидно, эти вещи находились в особняке Чжэнго.

Совершенно недопустимо, чтобы такие вещи оставались в руках слабой женщины, неспособной себя защитить.

Поэтому Цинь Юйфэн начал обращать внимание на особняк Чжэнго, и вот так он увидел её на заднем дворе особняка!

В то время с Мо Сюэтуном в особняке Чжэнго обращались хуже, чем с наложницей. Никто в доме Чжэнго не уважал её. Сыма Линъюнь не только состоял в отношениях с Мо Сюэминем, но и содержал любовницу вне брака. Во внутреннем дворе у него был его двоюродный брат и несколько других наложниц. Мо Сюэтун, главная жена, не имела никакого статуса.

Однажды, находясь по делам в особняке маркиза Чжэньго, Сыма Линъюнь увидела, как его кузина, наложница, преграждает Мо Сюэтуну путь через реку. Она намеренно приставала к Мо Сюэтуну, а когда Сыма Линъюнь приблизился, притворилась слабой и упала на землю, притворившись, что Мо Сюэтун её толкнул. В ярости Сыма Линъюнь ударил её по лицу, отчего Мо Сюэтун упала на землю, ударившись головой о ветку.

По её лбу струилась кровь.

Почти никто из толпы не помог ей подняться. Другая наложница Сыма Линъюня, вся такая сладкоречивая, наклонилась к нему, думая только о том, чтобы польстить ему. Затем они с Сыма Линъюнем, служанками и наложницей, лежащей на земле, ушли, оставив Мо Сюэтуна, покрытого кровью, без присмотра.

Несколько служанок даже обернулись, чтобы поиздеваться над ней, а некоторые с отвращением плюнули в неё.

Кто сказал ему, что, войдя в особняк Чжэньго, она станет женой высокопоставленного наследника?!

Кто сказал ему, что, войдя в особняк Чжэньго, все будут преклоняться перед ней и оказывать ей почтение?!

Так что же происходит сейчас?

Вены на лбу вздулись, пульсируя, готовые лопнуть. В его обычно спокойных глазах бушевала буря, захлестнувшая его. С женщиной, на которой он так отчаянно хотел жениться, обращались так!

Как он мог это терпеть?

Покинув особняк маркиза Чжэнго, он направился прямиком в резиденцию Мо и приказал Мо Сюэмину позвать Сыма Линъюня.

«Приведите ко мне Мо Сюэтуна». Его лицо было мрачным, он холодно смотрел на двух людей перед собой, едва шевеля губами.

«Ваше Высочество… намерены?» Сыма Линъюнь не колебался, не выказывая никаких признаков несогласия. Он лишь спросил, намерен ли Фэн Цзюэсюань. В конце концов, Цинь Юйфэн обычно производил впечатление отчуждённого и бессердечного человека, и никто не ожидал, что он будет любить Мо Сюэтуна.

«Это не то, что тебе следует знать».

Цинь Юйфэн холодно взглянул на него и грубо отчитал.

Хотя Сыма Линъюнь теперь был маркизом Чжэнго, в глазах Цинь Юйфэна он был совершенно бесполезен.

Амбициозный, но некомпетентный – вот что идеально характеризует Сыма Линъюня.

«Да… да, да!» – упрекнул его Цинь Юйфэн, и Сыма Линъюнь тут же выдавил улыбку. Он не осмеливался оскорбить самого любимого министра чуского принца.

После восшествия на престол ему придётся полагаться на Цинь Юйфэна, а он не осмеливался его оскорбить.

«Кузена Фэна, зачем вам эта уродина? Неужели у неё есть какой-то секрет?» – ласково проговорила Мо Сюэминь, кокетливо подмигнув ему и прижавшись к Сыма Линъюню.

«Уродина?»

Эти три слова глубоко задели Цинь Юйфэна, и его лицо стало всё более холодным и суровым.

«Сыма Линъюнь, разве ты не хотел жениться на кузине Минь? Тогда поторопись. Не забудь сначала развестись с Мо Сюэтуном, но сохрани ей жизнь», – холодно ответил Цинь Юйфэн. Он быстро расследовал роман Сыма Линъюня и Мо Сюэминя и не ожидал, что именно эти двое так подло замышляли заговор против Мо Сюэтуна. Холод в его глазах усилился.

«Это… если она жива, развестись с ней будет сложно…» — нерешительно сказал Сыма Линъюнь.

«Да, кузен Фэн, ты хочешь ту часть приданого, которую Мо Сюэтун отвезёт в особняк маркиза Чжэнго? Не волнуйся, кузен Фэн, как только я окажусь в особняке маркиза Чжэнго, ты сможешь выбрать любую часть приданого, какую пожелаешь. Мо Сюэтун всё равно бесполезен». В плане Мо Сюэминя и Сыма Линъюня Мо Сюэтун был просто мёртвым.

Только мёртвые не вызывают споров!

«Пощади её. Разве ты не собирался её отравить? Пусть твоя госпожа приготовит ей лекарство по этому рецепту». Цинь Юйфэн бросил рецепт, холодно взглянув на Сыма Линъюня, а затем, после долгой паузы, небрежно усмехнулся.

От этих слов лица Сыма Линъюня и Мо Сюэминя побледнели. Кроме них двоих, об этом знала только Лань Синжу, ведь Лань Синжу отвечала за приготовление лекарства, и они обещали ей, что она станет законной наложницей, как только войдёт в особняк. Это считалось решённым.

Откуда Цинь Юйфэн узнал? Они оба невольно содрогнулись.

Рецепт легко опустился.

Сыма Линъюнь, испугавшись, быстро протянул руку и поймал его, открыв рот, но не в силах произнести ни слова.

«Кузина, а что, если… что, если что-то случится?» Мо Сюэминь, не желая щадить жизнь Мо Сюэтуна, собралась с духом и спросила.

«Тогда вы заплатите своими жизнями!» Цинь Юйфэн, уже уходя, обернулся, услышав их голоса, и одарил их холодной, зловещей улыбкой. Какой красивый мужчина, его белые зубы теперь казались немного свирепыми.

Они оба были слишком напуганы, чтобы произнести хоть слово, наблюдая, как Цинь Юйфэн неторопливо исчезает по боковой тропинке.

Поначалу он думал, что это, по крайней мере, спасёт ей жизнь. Как только она инсценирует свою смерть и покинет особняк маркиза Чжэнго, он сможет забрать её. Им нужно было лишь найти спокойное место, чтобы жить беззаботной жизнью вместе, игнорируя мирские бури, будь то изуродованное лицо или разрушенная репутация. Ему было всё равно; он хотел быть с ней вечно, в мире и счастье.

Богатство и слава мимолётны, но ради неё он готов был отдать всё!

Однако Цинь Юйфэн никак не ожидал, что Мо Сюэтун ворвётся в свадебный зал и подожжёт его. Наблюдая за её борьбой в пламени, Цинь Юйфэн отчаянно вырвался из рук слуги и бросился в огонь. Только когда он вынес её из пекла, с обожжённым до неузнаваемости лицом, он понял, что она едва дышит.

С такими ранами она не могла выжить.

«Кузина Фэн, как ты могла…» – слова Мо Сюэминь оборвались, она отступила на два шага, испуганная его свирепым взглядом.

Обычно спокойные и глубокие глаза Цинь Юйфэна налились кровью.

Он посмотрел на Мо Сюэминь со зловещей улыбкой, 狰狞 (чжэннин, что означает «свирепый» или «отвратительный»), и безумная ухмылка расплылась по его обугленной, изуродованной щеке.

Прежде чем Мо Сюэминь успела отреагировать, острая боль пронзила её грудь. В неё вонзился меч. Следя за кончиком клинка, она увидела красные тени, клубящиеся в глазах Цинь Юйфэна.

«Кузен Фэн… почему… почему?» Мо Сюэминь схватил меч, мучительно борясь с ним.

«Цинь Юйфэн, ты…» Сыма Линъюнь тоже был потрясён, но затем увидел, как Цинь Юйфэн со зловещей улыбкой на лице вырвал меч из тела Мо Сюэминя и яростно вонзил его себе в сердце. Сильная боль лишила его возможности произнести ни слова…

Те, кто должен был праздновать свадьбу, один за другим падали под мечом Цинь Юйфэна. Все закричали от ужаса; радостное событие закончилось смертью двух молодожёнов.

Мощное пламя взмыло в небо, и великолепный свадебный зал обратился в пепел. Никто не заметил, как некогда холодные глаза Цинь Юйфэна превратились в безумный, бурлящий красный огонь. Он не позволит ей умереть напрасно, не позволит ей оставить его вот так. Пока она жива, пока она жива, он сделает всё, что угодно!

Он не посмеет снова строить против неё козни, не посмеет использовать своё мнимое счастье во вред ей, не посмеет позволить ей умереть несправедливо во имя счастья.

В семье Цинь были колдовские предки, и книга, содержащая её секреты, не находилась в их распоряжении. Однако Цинь Юйфэн случайно заполучил её во время своего похода к южным варварам для Фэн Цзюэсюаня.

Поначалу он не верил в это, но теперь, независимо от веры, он должен был попытаться. Он не мог вынести того, как она умирает мучительной смертью на его глазах.

Используя жизнь, чтобы поддерживать жизнь, используя свою собственную жизнь, чтобы поддерживать свою собственную!

Даже если был хоть малейший шанс, даже самая малая возможность, он попытается.

Кровь Мо Сюэминя была ключом к её воскрешению. Используя кровь ближайшего родственника в качестве катализатора, лишь бы она не умерла хотя бы час назад, лишь бы была хоть малейшая возможность…

У него всё ещё был шанс!

Ради того, чтобы вернуть её к жизни, он был готов пожертвовать всем!

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*