Глава 749 Внезапный призыв клана Лань
«Юй Сяохуа обвинила герцога Фуго в сговоре с принцем Цзинь. Из-за этого особняк герцога Фуго пал, и, став одним из четырёх великих герцогов меньше, император, несомненно, будет больше полагаться на остальных троих. Остальные трое получат выгоду, а особняк герцога Динго, как семья императрицы, получит ещё большую долю. Неужели принц Нин, Фэн Цзюэ, действительно что-то обещал императрице и роду старшего принца?» Мо Сюэтун нахмурилась, глядя на Цинчжу, и медленно объяснила, тщательно приводя мысли в порядок. К тому времени, как она закончила говорить, она уже в целом поняла план клана Лань.
Редактируется Читателями!
«Эта служанка ничего не знает об этом. Спроси Его Высочество, когда он вернётся».
Цинчжу вздохнула, встала и хотела закончить разговор. Интеллект Мо Сюэтун давил на неё; она не знала, ревновать или восхищаться. Глядя на Мо Сюэтун со сложным выражением лица, она наткнулась на его потрясающе красивое лицо, которое наполнило её завистью и негодованием.
Насмешливая улыбка, с оттенком горечи, изогнула её губы.
Она действительно не могла сравниться с такой женщиной!
Раньше она думала, что Мо Сюэтун покорила Его Высочество только своей внешностью.
Она считала Мо Сюэтун не такой уж и страшной;
красота увядает, и её увядает, и, кроме того, Его Высочество не из тех, кто судит по внешности. Красивая, но бесполезная ваза, вместо женщины, – ничто. Но теперь, спустя какое-то время, она поняла, что совершенно неправа.
Как она могла быть ровней такой умной женщине!
«Цинчжу, думаю, у нас общие цели.
Мы не хотим ставить Его Высочество в слишком затруднительное положение.
Может быть, нам стоит сотрудничать эффективнее? Не нужно считать себя слугой; давайте думать друг о друге как о партнёрах. Если мы как можно скорее добудем корень предков Нефритового Цветка Совы у клана Лань, это избавит Его Высочество от множества проблем», — откровенно сказал Мо Сюэтун, глядя на Цинчжу.
У неё не было других знакомых в Янь, поэтому она могла доверить это дело только Цинчжу.
Хотя Цинчжу и относился к ней враждебно, она доверяла её преданности Бай Ихао.
Цинчжу молча смотрела на Мо Сюэтуна.
Конечно, она предпочла бы, чтобы Мо Сюэтун сам решил этот вопрос.
Его Высочество и так каждый день был занят, а поиск противоядия для этой женщины был поистине изнурительным. Однако Его Высочество велел ей не рассказывать Мо Сюэтун об этом. Хотя Мо Сюэтун уже расспрашивал о некоторых вещах, Цинчжу деликатно выдала остальное, намереваясь заставить Мо Сюэтун отправиться к семье Лань и самой найти лекарство.
Но теперь, когда Мо Сюэтун действительно собиралась идти, Цинчжу колебалась.
Что, если что-то случится?
«Не волнуйтесь, я буду осторожна. Я не доставлю неприятностей ни вам, ни Вашему Высочеству».
Мо Сюэтун встала, искренне взяв Цинчжу за руку. «Вы действительно хотите, чтобы Ваше Высочество сейчас противостояло клану Лань, открыто выступая против Императрицы?»
Эти слова совершенно тронули Цинчжу. В её глазах вспыхнула решимость. Она решительно кивнула, стиснув зубы, и сказала: «Хорошо, я организую для вас встречу с Великим Министром Трудов».
Хотя сила Его Высочества внушительна, сейчас не лучшее время. В конце концов, Императрица ещё открыто не нападала на Его Высочество. Если грандиозные планы Его Высочества будут разрушены из-за Мо Сюэтуна…
Она тайно решила защитить человека, стоящего перед ней. Если что-то случится, она готова отдать свою жизнь!
«Не действуй пока. Клан Лань только что заметил меня.
Если я проявлю инициативу и подойду к ним сейчас, они будут смотреть на меня свысока. Лучше им не получить желаемого. Я думаю, что, раз клан Лань уже сделал свой ход, они не отступят. В ближайшие несколько дней нам следует действовать как обычно», — посоветовал Мо Сюэтун.
«А что, если семья Лань не предпримет никаких действий в ближайшие несколько дней?» Цинчжу не был глуп; Она прекрасно это понимала, но, подумав немного, всё же спросила. Сыкун Лань Яньвэнь никогда не была простым человеком. Хотя она и хотела помочь Его Высочеству, она не смела причинить Мо Сюэтуну страдания. Она всегда знала, насколько Его Высочество отличается от этой женщины.
«Нет, выбор наложниц отложен, но ненадолго. Как только я войду в Восточный дворец, семья Лань больше не сможет туда попасть», — уверенно ответил Мо Сюэтун с улыбкой.
Семья Лань хотела использовать её, чтобы она собрала информацию о Бай Ихао после того, как войдёт в Восточный дворец. Благодаря силе Бай Ихао Восточный дворец был подобен железной бочке; даже императрица не могла проникнуть сквозь неё. Поэтому они неизбежно будут встревожены, отсюда и такой выбор наложниц.
Хотя Мо Сюэтун не понимала намерений братьев и сестёр Лань в тот день, она знала, что клан Лань не появится просто так. Она была всего лишь сиротой, без гроша в кармане, без чего-либо, что могло бы заинтересовать влиятельную семью. Её единственной надеждой было использовать этот отбор талантов, чтобы подняться по служебной лестнице и попасть в Восточный дворец.
«Это хорошо. Тебе стоит немного отдохнуть. Я дам тебе знать, когда семья Лань пришлёт кого-нибудь другого», — Цинчжу на мгновение задумался и кивнул, соглашаясь, что это лучшее решение.
Семья Лань не заставила Мо Сюэтун долго ждать. На третий день Лань Юйянь лично пришла и пригласила её вечером. Она сказала, что прямые потомки семьи Лань хотят её видеть и специально подарили ей шкатулку с драгоценностями в знак доброй воли. Она лишь упомянула, что главная ветвь семьи Лань сказала, что, будучи членом клана Лань, она может быть одета так бедно?
Это было сделано для того, чтобы увидеть её и уличить!
Мо Сюэтун понял ситуацию. После минутного колебания она согласилась. На первый взгляд, она была сиротой семьи Лань. Хотя она и не любила своего господина, сыновняя почтительность всё ещё была важна, особенно учитывая, что приезжавший, предположительно, был её дядей;
она не могла отказаться.
Как новоизбранная наложница во дворце, она обычно не могла покидать его. Она не знала, какие методы использовал Лань Яньвэнь, чтобы безболезненно вывести её и Лань Юйянь из дворца.
У ворот дворца её уже ждал экипаж. Мо Сюэтун, поддерживаемый Цинчжу, сел в экипаж, за ним последовала Лань Юйянь, а за ней две служанки.
К удивлению Мо Сюэтуна, Лань Яньвэнь уже сидел внутри и улыбался, наблюдая, как она входит. Он даже протянул ей руку, чтобы помочь, но она искусно уклонилась от него.
Поскольку Лань Яньвэнь заняли самые дальние места, Мо Сюэтун и Лань Юйянь сидели по обе стороны экипажа, а две служанки – у их дверей.
Хотя они выглядели как брат и сестра, их поведение не было невежливым.
«Господин Сиконг, куда мы едем?» – Мо Сюэтун слегка опустила глаза, скрывая в них нотку холодности, и спокойно спросила. Повозка уже тронулась, шум повозок был тихим, лишь изменчивая атмосфера снаружи то с тишины, то суеты, то снова тишины; дорога, казалось, вела в безлюдное место.
«Не бойтесь, мы едем в резиденцию семьи Лань. Она находится на окраине западного города, так что довольно далеко. Не волнуйтесь, мы скоро будем», – сказала Лань Яньвэнь с нежной улыбкой.
«Не волнуйтесь, сестра Лань Ло, мы скоро будем. Пейзаж там очень красивый, особенно весной, когда он полон красных цветов, очень красивый», – хихикнула Лань Юйянь.
Мо Сюэтун не ответила на их слова. Она подняла глаза, настороженно взглянув на Лань Яньвэнь и Лань Юйянь, затем слегка кивнула, прикрыв глаза. Её длинные ресницы отбрасывали две веерообразные тени под ресницами, делая её ещё более похожей на нефритовую красавицу, а кожа была белоснежной и прозрачной.
Лань Яньвэнь присела ближе, уловив исходящий от неё лёгкий, изысканный аромат, смешанный с тонким, почти неуловимым запахом лекарств. Он не был неприятным, а, наоборот, необъяснимо вселял чувство покоя и умиротворения.
«Сестра Лань Ло, ты плохо себя чувствуешь. Какое лекарство ты принимаешь? Если тебе что-нибудь понадобится, сообщи старшему брату позже, и он найдёт тебе что-нибудь получше», — с улыбкой сказала Лань Юйянь.
Мо Сюэтун открыла глаза, равнодушно взглянув на Лань Юйянь. «Ничего особенного, просто что-то охлаждающее и детоксицирующее. Ничего особенного, его легко найти везде, так что господину Сыкуну не стоит тебя беспокоить». Её отчуждённое поведение в сочетании с холодным и утончённым выражением лица делало её похожей на прекрасный нефрит, пленяющий и завораживающий. Даже мимолётного взгляда было достаточно, чтобы сердце забилось!
Обида семьи Лань на неё была сложной; неудивительно, что она была так осторожна в столь юном возрасте.
«Сестра Ло, тебя отравили? Хочешь, я взгляну?» — обеспокоенно спросила Лань Яньвэнь.
«Конечно, конечно!
У брата лучшие медицинские навыки. Лучше бы ты посмотрела сестру Ло, избавив её от необходимости таскать с собой целый день лечебный горшок», — ответила Лань Юйянь с улыбкой, также выражающей доброту, от имени Мо Сюэтуна.
Увидев протянутую руку Лань Яньвэнь, Мо Сюэтун резко отдернула голову, настороженно глядя на них обоих. Она покачала головой, и на её губах играла лёгкая, холодная улыбка: «Спасибо, господин Сыкун, госпожа Лань, но моё здоровье всегда было слабым. Неважно, смогу ли я вас вылечить, так что не буду беспокоить вас обеих».
Хотя ей очень хотелось, чтобы Лань Яньвэнь взглянула, она понимала, что сейчас не время!
Она проверяла семью Лань, а семья Лань тоже не доверяла ей. Если сейчас задавать слишком много вопросов, это лишь вызовет у них подозрения!
«Госпожа, вам стоит спросить господина Сыкуна…» Цинчжу, поддавшись искушению, легонько толкнула Мо Сюэтуна за руку.
«Цинчжу, не говори глупостей». Лицо Мо Сюэтуна потемнело, и она с оттенком гнева посмотрела на Цинчжу, явно недовольная тем, что та её прервала.
«Да, госпожа, но госпожа…» Цинчжу опустила голову, съёжившись от обиды, её глаза покраснели от обиды, когда она взглянула на Лань Яньвэнь. Затем, заметив косой взгляд Мо Сюэтуна, она быстро опустила голову, не смея продолжать.
Она явно изображала служанку, обеспокоенную здоровьем госпожи, но боящуюся выговора.
«Сестра Ло, мы все семья. Зачем говорить как чужие? Когда вы заболели, сестра Ло?» — с улыбкой спросила Лань Юйянь. За последние три дня семья Лань тщательно разузнала всё о Лань Ло, естественно, зная, что Лань Ло никогда раньше не болела, не испытывала никаких болезней и не испытывала боли с детства.
«Ничего серьёзного, просто лёгкое недомогание. Я принимаю лекарство, но ничего серьёзного», — улыбнулся ей Мо Сюэтун.
В карете было светло, свет падал на её лицо, отчего она казалась слегка бледной, с лёгким синим оттенком между бровями. Взгляд Лань Яньвэнь стал глубже.
«Когда сестра Ло заразилась этой болезнью?» — не удержался он.
«Я путешествовал с дядей по делам, иногда посещая разные места.
Однажды мы поехали в царство Цинь, и после возвращения, не знаю почему, моё здоровье ухудшилось», — сказал Мо Сюэтун. Она не хотела скрывать своё отравление, но понимала, что не сможет, поэтому решила быть откровенной. К тому же, она была полна решимости заговорить против предков их семьи, принадлежащих к клану Нефритовых Совиных Цветков, поэтому было необходимо сообщить им об отравлении.
Отравлена в царстве Цинь?
Лань Яньвэнь на мгновение онемела, взглянув на Мо Сюэтуна, его красивые брови нахмурились, но он молчал.
Лань Юйянь увидел, что оба они онемели, и тоже не знал, что сказать. В вагоне стало странно тихо, атмосфера стала несколько неловкой.
