Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 688 — Герцогиня Дин Первая Ранобэ Новелла

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 688 — Герцогиня Дин Первая Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 688. Герцогиня Дин Первая

Редактируется Читателями!


Из-за дома донеслись пронзительные женские крики. Могло ли быть так, что что-то случилось снова?

Несчастные случаи на банкете принцессы Кайфэн происходили один за другим. Это было пугающе.

QC noi dung.

Все были ошеломлены. У служанки, стоявшей снаружи комнаты, были острые глаза, и она увидела, что за большим деревом, кажется, есть небольшая тропинка. Она поспешно призвала людей, чтобы они развернулись. Когда они шли по тропинке, то увидели ошеломленную служанку, стоящую в конце тропинки. Она выглядела украдкой. Когда остальные вдруг подняли глаза, они увидели, что тонкая занавеска вокруг прибрежного павильона впереди упала.

Они увидели, как Лин Минъянь сжимает воротник в беспорядке, и в причудливой лодке рядом с ней, там тоже был мужчина в растрепанной одежде!

Лодка стояла рядом с павильоном. Двое из них стояли очень близко друг к другу. Услышав голоса, они оба немного попятились.

– Ты… ты, кто ты? Лин Минъянь звучала очень пораженно. Она, всегда бывшая высокомерной и неразумной, на мгновение была так потрясена и сконфужена, что едва могла говорить и покраснела. Она никогда не ожидала, что спина не принадлежит Ю Юэчэну. О чем она больше не думала, так это о том, что та, что пряталась в лодке и имела профиль, похожий на профиль Шестой Принцессы, была просто служанкой.

Она вошла в павильон и посмотрела на мужчину и женщины прижались друг к другу через занавеску. Они выглядели как Ю Юэчэн и Шестая принцесса. Как она могла не злиться? Она даже не стала долго думать об этом, как подсознательно сорвала занавеску и пошла тянуть девушку. Группа людей, пришедших вдоль озера ранее, по какой-то причине ушла, и там не было ни одного человека.

Таким образом, она не беспокоилась, что Шестую принцессу и Ю Юэ Чэн увидят.

Она не ожидала, что мужчина вовсе не Ю Юэчэн, а женщина одета как служанка. Она не была высшей Шестой принцессой. В спешке она не только сорвала тонкую занавеску, но и затянула мужчине рукава и оторвала две верхние пуговицы ниже воротника мужчины.

Лицо мужчины было полно гнева. Он схватил ее за запястье и одной рукой сильно потянул за рукав. Несколько пуговиц в виде бабочек на ее великолепном легком пальто были расстегнуты с огромной силой. Она успела только крепко схватиться за воротник своей одежды, чтобы не сорвать пальто.

Прежде чем она успела закричать от шока, служанка, стоявшая позади нее, уже закричала. Тогда служанка была так потрясена, что не смогла о ней позаботиться и побежала обратно. Служанка, обнявшая мужчину, поспешно побежала вниз по лодке, чтобы спрятаться. У Лин Минъянь была интуиция, что что-то не так. Прежде чем она успела среагировать, перед ней возникла большая группа людей.

Все произошло так быстро, что прежде, чем Лин Минъянь успела среагировать, все уже появились перед ней. Одна из двух служанок, которых она привела с собой, стояла на страже на маленьком перекрестке, а другая, спотыкаясь, держалась подальше от нее, прежде чем все появились. В павильоне были только взлохмаченный Лин Минъянь и мужчина, который тоже был неопрятно одет.

«Я… я его не знаю. Я не знаю этого человека!— Лин Минъянь с тревогой указала на мужчину перед ней и сказала герцогине Минго, которая шла с холодным лицом.

Когда герцогиня Минго подошла, герцогиня Дин последовала за ней с холодным лицом. Еще несколько человек тоже подошли после некоторого раздумья.

«Что происходит? Кто этот человек?» Глядя на выражение лица герцогини Минго, герцогиня Дин сделала несколько шагов вперед и закричала. На самом деле, это было очень неправильно. Линг Минъянь теперь была маркизой Минго, поэтому этим должна заниматься герцогиня Минго, хотя герцогиня Дин была биологической матерью Лин Минъянь.

«Мама, этот человек… я не знаю его… я думал, что он Его превосходительство, так что я пришел сюда… Но это был не он. Он… — Лин Минъянь уже запаниковал. Услышав вопрос матери, она указала на мужчину и тревожно закричала. Хотя она была безрассудна, она знала, что нельзя упоминать о Шестой Принцессе.

Поскольку доказательств не было, она не могла позволить себе испортить репутацию принцессы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Значит, вы не знаете этого человека. Сэр, кто вы? Как ты мог появиться на заднем дворе? Разве в усадьбе нет различия между передним и задним дворами? Мужчина может входить и выходить во внутренний двор по своему желанию?» Услышав слова Лин Минъянь, герцогиня Дин вздохнула с облегчением, повернулась к мужчине и холодно сказала.

Она была биологической матерью Лин Минъянь. Конечно, она знала, что Лин Минъянь не притворялась. Поскольку не Лин Минъянь тайно встречалась здесь с мужчиной, и они оба выглядели растрепанными, им пришлось выяснять правду на месте. Чем дольше это затягивалось, тем труднее было объяснить это внятно. В то время репутация ее дочери будет разрушена.

Она не была безрассудной Лин Минъянь и знала, насколько важна репутация женщины, особенно когда девушка была из знатной семьи, такой как их. Репутация мадам не должна быть запятнана. Благородной семье даже не нужны были настоящие доказательства, и она убила бы кого-то, лишь догадавшись. Чтобы защитить репутацию аристократической семьи, многие женщины погибли!

Вот почему герцогиня Дин проигнорировала мнение герцогини Минго и заговорила первой, чтобы перевести разговор в позитивное русло.

В во всяком случае, это был внутренний двор, и мужчине здесь находиться не подобает.

Как только она это сказала, все взгляды упали на принцессу Цайфэн, которая вышла последней.

У принцессы Цайфэн заболела голова. Как у нее могла не болеть голова, когда за банкетом произошло так много всего?

Она не разобралась с делом Ю Юэ спереди, а сзади раздался женский крик. Должно быть, произошел новый несчастный случай, поэтому ей пришлось оставить Ху Цяньюэ, чтобы позаботиться о Ю Юэ’э. Как хозяйка, она хотела посмотреть, кто устроил такую ​​сцену. Если бы она знала, что произойдет так много всего, она бы не стала устраивать этот банкет.

QC noi dung 2

Никто не облегчил ей задачу. Она выросла во дворце, и было ясно, что кто-то воспользовался ее банкетом, чтобы заговорить против других. Когда она услышала, что герцогиня Дин намеревается обвинить ее, она еще больше разозлилась. Она отличалась от герцогини Минго, которая позволила герцогине Дин продемонстрировать свою силу.

Она тут же холодно сказала:»Герцогиня Дин, какой хороший вопрос! Интересно, как маркиза нашла это секретное место. Из-за этого озера между внутренним двором и внешним двором есть только стена. Вам не нужно далеко ходить, если вы приедете сюда на лодке, и все, что вам нужно сделать, это крикнуть лодочнику. Однако это место такое секретное. Как вы его нашли, маркиза?»

Это случилось на банкете. Если они узнают, что Лин Минъянь подставили, принцессе Цайфэн не удастся уйти от наказания. Конечно, в этот момент она должна была дистанцироваться от этого дела.

Путь действительно был скрытным. Если бы не тот факт, что когда они пришли, раздались крики и внимательно прислушались стоявшие снаружи умные служанки, никто бы и не подумал, что в нем есть тропинка. Кроме того, прямо перед дорожкой росло дерево, и предполагалось, что оно закроет обзор.

Поскольку Лин Минъянь нашла это место, могло ли быть так, что у нее действительно был роман с кем-то другим?

Слова принцессы Цайфэн были чрезвычайно разумны. Несмотря на то, что герцогиня Дин была сообразительна, она не могла ничего опровергнуть. Она могла только сменить тему, указать на мужчину перед ней и вежливо спросила принцессу Кайфэн:»Вы знаете его, принцесса Кайфэн? Почему он здесь?»

Герцогиня Дин изо всех сил старалась отдалить Линг Минъянь от этого человека. Она нацелилась на принцессу Цайфэн, когда задавала вопросы, что очень разозлило принцессу Цайфэн.

Никогда на нее никто не давил!

Однако, поскольку это действительно произошло на ее банкете, она не могла избавиться от него полностью. Ей пришлось подойти и посмотреть на мужчину, стоящего на причудливой лодке. Она не сразу узнала его. Он не был похож на протеже ее старшего брата. Он был из Королевства Цинь?

«Я действительно не знаю этого молодого мастера. Почему бы нам не позволить ему рассказать нам, почему он появился здесь? Принцесса Кайфэн холодно сказала. Затем она повернулась к мужчине и рявкнула:»Кто ты? Почему ты без всякой причины появился во внутреннем дворе и начал щупать маркизу Минго? Если не объяснишь, я тебя прямо в тюрьму брошу. Вы будете осуждены за растление семьи чиновника и убийство принцессы, чтобы разрушить отношения между двумя странами.»

Принцесса Кайфэн была действительно безумна. В этот момент она сваливала всю вину на этого мужчину. Все, что произошло сегодня, было очень странно. Как она могла не раздражаться? Она посмотрела на подлого мужчину перед собой холодным взглядом.

Приставала к жене чиновника? Выражение лица герцогини Дин помрачнело. Она стиснула зубы и хотела говорить. Принцесса Кайфэн имела в виду, что Лин Минъянь как-то связан с этим человеком? Как она могла принять это? Она взглянула на свою дочь, которая еще не пришла в себя, краем глаза. Ее сердце было наполнено ненавистью. Обычно она была умна, но почему она никак не отреагировала?

Герцогиня Дин опередила герцогиню Минго. Она была уверена, что даже если герцогиня Минго рассердится, она не посмеет ничего сказать. Однако теперь, когда она столкнулась лицом к лицу с принцессой Кайфэн, было очевидно, что принцесса Кайфэн не станет ее слушать. Кроме того, это был вопрос поместья Минго, и поэтому герцогине Дин было неуместно иметь с ним дело.

Было бы лучше, если бы герцогиня Минго спросила об этом. Однако, глядя на скромную герцогиню Минго перед ней, герцогиня Дин знала, что она не заступится за Лин Минъянь. Она могла только надеяться, что Линг Минъянь придет в себя и защитит себя. В конце концов, это случилось с ней, и у нее была веская причина спросить об этом.

Однако Линг Минъянь была настолько потрясена, что растерялась и еще не поняла, что происходит.

«Ваше Высочество, мы со вторым братом пришли сюда, чтобы просто насладиться пейзаж. Мы не сделали ничего противозаконного. Мой второй брат только что сказал, что пейзаж здесь красивый, а озеро и горы выглядели еще красивее. Поэтому он попросил у дворецкого лодку. Как это стало непослушным?» Человек на лодке не был обычным человеком. Хотя он был шокирован принцессой Кайфэн, он все же торопливо спорил.

Принцесса Кайфэн холодно фыркнула. — Ты сказал, что не можешь этого сделать. Тогда почему ты остановился здесь, когда увидел, что здесь появилась маркиза и даже потащила ее? Как ты мог это сделать?»

Было очевидно, что Линг Минъянь и одежду мужчины тянули. Откуда у знатной госпожи внутреннего двора и мужчины была возможность тянуть друг друга? Это уже было подозрительно.

«Я мало что знаю об этом. Я ждал своего второго брата здесь, когда я увидел эту мадам, идущую и тянущую меня. На самом деле, я до сих пор не знаю, что происходит с этой мадам». Мужчина посмотрел вверх и вниз на Лин Минъянь и сказал с презрением:»Эта мадам сумасшедшая или глупая, поэтому она сделала такую ​​грубую вещь?»

«Ты тот, кто глуп. Ты тот, кто сошел с ума! Ты намеренно встречался с кем-то наедине, но я видел тебя. Тогда ты солгал. Твой второй брат, где твой второй брат? Я видел здесь только женщину, а не твоего второго брата! В это время Лин Минъянь немного успокоилась. Когда ей довелось услышать слова, которые ее подставили, она пришла в ярость. Она тут же указала на мужчину и выкрикнула оскорбления! Она была так зла, что ее лицо позеленело. С Линг Минъянь никогда так не поступали, с тех пор как она родилась.

Она была тем, кто причинял зло другим, и никто не смел так смущать ее!

Только что она видела только этого мужчину и противную служанку, выбравшуюся из лодки, и больше никого не было.

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 688 — Герцогиня Дин Первая Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 688 — Герцогиня Дин Первая Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*