Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 677 — Старая история, тайна в зале Будды Ранобэ Новелла

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 677 — Старая история, тайна в зале Будды Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 677. Старая история, секрет в зале Будды

Редактируется Читателями!


В храме Пугуан было много прихожан. Некоторые знатные госпожи и дамы в столице обычно приходили сюда, чтобы возжечь благовония.

Однако инцидент со второй супругой поместья короля Яна в прошлый раз спровоцировал кровопролитие и любовную связь. Святое место буддистов было запятнано кровью и заговором. Тогда некоторые люди посчитали, что это место нехорошее, поэтому сюда приходило меньше людей, чтобы воскурить благовония, по сравнению с предыдущими годами. Был пасмурный осенний день.

QC noi dung.

Был поздний полдень, близился вечер. Если бы кто-то приходил курить ладан, то они бы уже ушли в это время, лишь бы не ночевали здесь.

Конные экипажи перед воротами в храм исчезали один за другим, и там осталось всего несколько вагонов. Конечно, конная повозка Фэн Юраня не появилась на стоянке храма Пугуан так открыто, а остановилась в джунглях у подножия горы. Затем Фэн Южань взял Мо Сюэтуна на руки и поехал по тропинке к черному ходу храма Пугуан с несколькими охранниками.

Храм Пугуан был очень большим, а черный ход был связан с лесом. В нем была спрятана извилистая тропа, и по ней монахи спускались с горы от черного хода за водой. Обычно сюда не приходили и не спускались прихожане. Поверхность дороги была неровной. Фэн Южань держал Мо Сюэтун перед собой, тщательно защищая ее, и она не чувствовала, что это слишком ухабисто.

Их лошадь остановилась возле задней двери. Охранник увел лошадь. Под намеком Фэн Юраня остальные охранники спрятались в храме. Фэн Южань держала Мо Сюэтун и некоторое время стояла там, прежде чем повести ее в храм. Задняя дверь не была заперта. Он толкнул дверь, и они вдвоем вошли в храм.

Охранник появился из темноты и что-то прошептал Фэн Юраню на ухо. Фэн Южань кивнул, когда в его ярких глазах мелькнул намек на зло.

Он потянулся, чтобы обнять Мо Сюэтун, взял ее руку и обнял ее за плечи. Держа Мо Сюэтуна на руках, он пролетел, как зеленая птица, бесшумно мелькнув на крыше зала Будды.

«Приедет ли сюда императорская благородная супруга Вэнь? Мо Сюэтун высунула голову, чтобы посмотреть на зал Будды под ней. Зал уже был освещен, но поскольку горела только одна лампа, он выглядел немного тусклым. С высокими и большими статуями Будды в зале была какая-то неописуемая странность. Однако там не было ни одного человека!

Фэн Южань протянул руку и вытащил несколько черепиц, оставив на крыше небольшую дыру. Он мог ясно видеть ситуацию внизу. На улице темнело, и все больше и больше залов освещалось. Издалека их было видно четче, чем этот. В этих залах должны были поклоняться люди, поэтому они были ярче.

Тем залам Будды без людей нужна была только алтарная лампа перед статуей Будды, такая как та, что под ними.

«Нет спешки. Императорский благородный консорт Вэн обязательно придет. Иначе не будет ли это растратой ее доброты любящей матери?— сказал Фэн Южань с ленивой улыбкой. Он заключил Мо Сюэтун в свои объятия и наклонился, чтобы заслонить для нее часть ветра. Осенняя ночь была немного прохладной.

«Разве ее сын не умер? Несмотря на то, что у нее такая доброта любящей матери, она должна показать ее Его Величеству. Но сейчас Его Величества здесь нет. Кому бы она показала эту доброту любящей матери?» Мо Сюэтун мягко толкнул его и застенчиво спросил:Попутно он намеренно не дал ей ясности, отчего у нее в душе возникали всякие домыслы. Однако у нее не было ответа, и ей не терпелось узнать об этом.

Ребенка в животе императорской знатной супруги Вэнь не было, но она все еще умоляла супруга. Мо Сюэтун совсем не поверил. В прошлой жизни она когда-то была матерью и знала о душераздирающей боли, когда потеряла ребенка в животе. Как мать, как она могла быть такой щедрой? Ее ребенок, находившийся в пути, был убит другим человеком. Таких отношений из плоти и крови было достаточно, чтобы мать сошла с ума и сошла с ума.

Императорская благородная супруга Вэнь могла делать это так спокойно, если только она не была беременна или ребенок не умер…

«Хорошо, хорошо. Смотри, она здесь. Я обещаю, что вы будете удивлены тем, что произойдет дальше. Давай просто посмотрим шоу!» Фэн Южань посмотрел вниз и прошептал Мо Сюэтуну на ухо. Глядя на ее белую и нежную мочку уха возле своих губ, он тут же высунул язык и нежно лизнул ее. Мо Сюэтун вздрогнул. Ее белоснежная мочка уха тут же заметно покраснела.

Она взглянула на него. Этот человек даже пошутил в этот момент.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Однако в глазах Фэн Юрань ее гневный взгляд, который должен был быть полным импульса, был не чем иным, как чрезвычайно застенчивой жалобой. В нем совсем не было силы. Вместо этого его длинные и узкие глаза расплылись в ослепительной улыбке. Его глаза были чрезвычайно красивы. В темный осенний день они были более ослепительны, чем звезды на небе.

Мо Сюэтун не мог не привлекать его красивые глаза. Она забыла, что сердится от смущения и прислонилась к нему, по его жесту. Его большая рука была на ее тонкой талии. Он прижал ее к себе и нежно поцеловал.

Поцелуй был нежным и страстным…

Все между небом и землей, казалось, было тихо. Только ночь опустилась на эту пару чрезвычайно красивой пары. Ветер поднял лиловое одеяние, и бледно-желтое платье, завернутое в него, было больше похоже на пестик, который крепко охранял благородный и изящный лиловый цветок. Мо Сюэтун был крепко обнят человеком в фиолетовом, и они зависели друг от друга…

«Императорский благородный супруг Вэнь, о чем ты хочешь меня видеть? Снизу послышался холодный голос.

Он пробудил пару от страстных поцелуев. Мо Сюэтун пришла в себя и толкнула мужчину, который все еще нежно целовал ее. Затем она поспешно посмотрела вниз. Как она могла не знать этот голос? Она всегда чувствовала, что этому человеку действительно суждено было попасть в храм Пугуан. В прошлый раз он потерял здесь вторую супругу и вызвал скандал. Может быть, и на этот раз было то же самое?

Это был король Янь, Фэн Юлей!

Фэн Южань был крайне раздражен. Он стиснул зубы и ненавидел Фэн Юлей и Имперскую благородную супругу Вэнь за то, что они пришли в неподходящее время. Он нежно целовал ее жену, и Тонг’эр редко был так поглощен поцелуями. Когда он был в хорошем настроении, его внезапно будили. Он был очень расстроен. Когда он проследил за взглядом Мо Сюэтуна своими очаровательными глазами, на его губах была очаровательная улыбка, но в ней была злая аура!

QC noi dung 2

В холле осталась только алтарная лампа. В мерцающем свете появилась женщина в обычном платье. Когда двое на крыше внимательно посмотрели на нее, они обнаружили, что это действительно Имперская Благородная Супруга Вэнь. Без роскошной одежды и украшений Императорская Благородная Консорт Вэнь выглядела немного слабой и худой. Глядя на человека перед собой, она казалась немного встревоженной и взволнованной…

Далеко напротив нее стоял Фэн Юлей. Фэн Юлей только что вошла в дверь зала Будды. Вместо того, чтобы подойти, он остановился у двери. Потом прикрыл дверь холла и прямо спросил. Он, казалось, совсем не удивился, увидев здесь Императорского Благородного Консорта Вэня. Было очевидно, что они вдвоем договорились встретиться здесь.

По сравнению с взволнованным выражением лица императорской благородной супруги Вэнь, выражение лица Фэн Юлэй было довольно холодным.

«Лей’эр, я…» Имперская знатная супруга Вэнь не могла оставаться спокойной, как обычно, когда увидела Фэн Юлей. Она взволнованно сделала два шага вперед и собиралась обнять Фэн Юлей. Ее лицо было смесью печали и радости, смешанной с неописуемой грустью и счастьем.

Фэн Юлей не позволил ей наброситься на него. Он сделал шаг в сторону и случайно избежал объятий Имперского Благородного Консорта Вэня. Выражение его лица стало холодным.»Императорская благородная супруга Вэнь, вы должны знать, что я король Ян. Вы должны называть меня королем Яном!»

Его слова были крайне грубыми. Несмотря на то, что в самом прямом смысле Императорская благородная супруга Вэнь не была матерью Фэн Юйлэя, и при этом она не была императрицей, которая его воспитала, для нее было нормально называть его королем Яном. Однако текущая ситуация заключалась в том, что императорская благородная супруга Вэнь взволнованно набросилась на него, но была мягко оттолкнута, и он особенно сказал ей называть его королем Яном. И сказал он чрезвычайно холодным и отстраненным тоном.

Императорская благородная супруга Вэнь почувствовала боль в сердце!

Она сделала несколько шагов и остановилась, опираясь на дверной косяк. Она обернулась со слезами на глазах.»Лейер, я твоя биологическая мать. Как, как ты можешь так со мной обращаться?»

Она столько лет жила во дворце, и все ее планы были связаны с сыном. Чтобы он получил более дееспособную поддержку, она, не колеблясь, заранее родила своего ребенка и тайно обменялась с мальчиком, которого родила Красавица Линг. Затем она отравила Красавчика Линга до смерти, чтобы его воспитала Императрица и с тех пор поддерживала Дин Генерал Манор.

Каждый раз, когда она видела своего сына, она не могла не остановиться. Хотя она неоднократно предупреждала себя, что не может подойти к нему и сказать, кто она такая, она не могла разумно стереть родство между сыном и ею. Поэтому она тайно отправила немного еды Фэн Юлею и наблюдала, как он играет в саду.

Однако, когда правда открылась, почему ее сын был так холоден к ней? Императорская благородная супруга Вэнь думала, что не сделала ничего плохого, и посвятила себя своему сыну. Почему Фэн Юлей игнорировал тот факт, что она была его матерью, и относился к ней холодно, как к чужой?

«Мама?» На губах Фэн Юлей появилась холодная улыбка с оттенком насмешки.»Императорская благородная супруга Вэнь, я уверен, что моя мать — Красавица Линг. Хоть она и умерла без высокого положения, она была моей настоящей матерью. Она защищала меня в детстве. Даже когда она умирала, она продолжала защищать меня!

В то время ему было всего пять или шесть лет, и он мог вспомнить, что произошло. Ему должны были подать тарелку кровавого супа с рыбным запахом. Однако, так как она не была из прямой линии Дин-Генерала Манора, как красавица, Красавица Линг всегда чувствовала себя напуганной после того, как родила сына.

Хотя кто-то проверил еду, она все равно беспокоилась. Таким образом, она всегда пробовала это первой. Вот почему рыбный суп стоял перед ней. Она взяла ложку, осторожно подняла ее и сунула в рот. Со слабой нежной улыбкой на лице она улыбнулась Фэн Юлэю, сидевшему рядом и ожидавшему ухи.

Фэн Юлей даже протянул свою ложку.

Однако произошло нечто неожиданное. Вторая ложка супа, которую принесла Красавица Линг, в конце концов не дошла до ее рта. Ложка в ее руке упала в миску, и она выплюнула глоток черной крови в уху. Белоснежная уха смешалась с черным цветом, что выглядело странно и жалко. Губы ее были в крови, и она успела только тихо произнести имя сына. Ее глаза, которые раньше были яркими, смотрели прямо на Фэн Юйлэй и были полны печали…

Несмотря на то, что прошло столько лет, Фэн Юйлэй все еще не могла забыть жалкое и болезненное выражение лица Красавицы Лин. и как неохотно было ей расставаться с ним и как ей было жаль его. Он был тогда слишком молод. Он слышал, что несколько дворцовых горничных завидовали Красавице Линг, которую обожали, поэтому они попытались убить ее. Эти люди также были казнены. Изначально все было кончено. Фэн Юлей исследовал это позже. Однако вопрос уже был решен, и с тех пор прошло слишком много времени. Несмотря на то, что у него были подозрения, он не мог их проверить.

Однако Фэн Юйлэй все же нацелился на Императрицу. Когда Красавица Линг умерла, больше всех выиграла императрица, поскольку у нее никогда не было сына. Когда она воспитала его, она воспитала принца. Это пойдет только на пользу императрице, а также поместью генерала Дин. Таким образом, несмотря на то, что он очень почтительно относился к императрице, он не был с ней близок!

Однако кто бы мог подумать, что на самом деле все совсем иначе? Женщина перед ним, которая выглядела доброй, но на самом деле была злой, была его настоящей матерью. Как Фэн Юлей могла принять это?

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 677 — Старая история, тайна в зале Будды Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 677 — Старая история, тайна в зале Будды Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*