Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 666 — Таинственный человек, ожидающий у задней двери поместья Мо Ранобэ Новелла

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 666 — Таинственный человек, ожидающий у задней двери поместья Мо Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 666. Таинственный человек, ожидающий у задней двери поместья Мо

Редактируется Читателями!


Если бы он упустил сегодняшнюю возможность, Мо Юйфэн бы не сможет победить эту маленькую шлюху Мо Сюэтун. Когда он подумал, что его мать и его младшая сестра попали в такое жалкое положение из-за этой маленькой шлюхи, сердце Мо Юйфэна загорелось гневом. Он только хотел, чтобы репутация Мо Сюэтун была разрушена, и она умерла на его глазах!

Он думал, что у него никогда не будет шанса отомстить в будущем. В конце концов, эта маленькая шлюха уже была могущественным супругом Сюаном, которого защищал дикий король Сюань. Он не мог достучаться до нее, несмотря ни на что. Его желание отомстить было похоронено глубоко в его сердце, потому что не было никакой надежды.

QC noi dung.

Однако перед ним незаметно появилась возможность. У тети Цин, на которую никто не обращал внимания, кто-то стоял за ней, и этот человек был большой шишкой. Как Мо Юйфэн мог не радоваться? Он связался со своим дядей, с которым давно не выходил на связь. После того, как они обсудили это, они оба решили, что это возможно.

По словам этого человека, он не только мог избавиться от этой маленькой шлюхи, Мо Сюэтуна, но также мог добиться признания этого человека. В будущем славу и богатство можно было получить легко. Некоторое время тщательно обдумывая это, Мо Юйфэн и его дядя почувствовали, что это осуществимо. Ю Фэн был в тупике в эти дни, потому что его покровительница, супруга Юй, потеряла свою силу, и казалось, что шансов на возвращение было мало.

Сильный человек, появившийся в это время, был тем, кем он был. нужнее всего сейчас. Конечно, он согласился и подстрекал Мо Юйфэна делать это снова и снова. Имея это дело в качестве гарантии и того человека, стоящего за ним, для него не составит труда избавиться от этой маленькой шлюхи Мо Сюэтун.

Думая о славе и богатстве, которые он вот-вот получит, Мо Юфэн больше не мог ждать. Он послал двух старых служанок на работу, а сам осторожно подошел к стене заднего двора. Он больше не жил в большом дворе посреди поместья Мо. Теперь его двор был рядом с задним двором. Стена была настолько высока, что Мо Юйфэн не мог взобраться на нее своим маленьким телом.

Стоя во дворе и глядя на высокую стену, Мо Юйфэн был почти в отчаянии. Если бы он знал раньше, он бы изучил некоторые боевые искусства. Тогда он не был бы в это время отрезан стеной почти от всех своих надежд.

Едва он встревожился, как вдруг услышал снаружи собачий лай. И все ближе и ближе. Внезапно в сорняках на заднем дворе появилась собака. Он лениво посмотрел на Мо Юйфэна и несколько раз рявкнул. Затем он развернулся и убежал вдоль стены.

В голове Мо Юйфэна промелькнула мысль. Он не мог заботиться ни о чем другом, поскольку его разум был наполнен славой и богатством. Он бросился в сорняки и откатил его в сторону. Как и ожидалось, он увидел небольшую дыру за сорняками. К счастью, дыра была большая. Он несколько раз измерил ее, без колебаний опустил тело и выполз из норы.

Пока он выходит из двора, он должен быть очень близко к задней двери с этого направления. Старая служанка, охранявшая заднюю дверь, многому научилась у тети Фан, так что в это время не должно быть проблемой открыть дверь для Мо Юйфэна.

Пока Мо Юйфэн выползала из собачьей норы и Не успел отряхнуться, как сзади послышался тихий крик.»Старейший молодой мастер!»

Он задрожал от крика и чуть не упал. Он торопливо обернулся и при свете фонаря недалеко увидел, что это старая служанка. Потом вздохнул с облегчением. К счастью, дверь охраняли не двое охранников. Только что он подумал, что его обнаружили охранники.

«Старейший молодой господин, наконец-то вы вышли. Быстро, следуй за мной. Люди с другой стороны уже давно ждут». Старая служанка обслуживала тетю Цин. Она поняла, что происходит, когда увидела Мо Юфэна, появившегося у собачьей норы в жалком состоянии. Однако сейчас было не время говорить о других вещах. Она двинулась вперед, взяла Мо Юйфэна за руку и ушла.

Мо Юйфэн сердито стряхнул ее руку и рявкнул:»Что случилось с тетей Цин? Разве она не говорила, что найдет способ вытащить меня? Почему в это время нет движения? Эта женщина солгала мне?» Раньше он так волновался и ждал появления тети Цин. Однако он не получил никакого сообщения от этой женщины. Она была действительно бесполезна.

«Старейший молодой мастер, вы неправильно поняли тетю Цин. Тетя Цин хотела войти в ваш двор сегодня с полудня, но двое охранников у вашей двери внимательно следили за ней. Тетя Цин посылала нас сюда несколько раз, но нам не разрешали войти. Они даже не позволили нам прислать вам что-либо. Тетя Цин ничего не могла сделать и хотела, чтобы мы взглянули на заднюю стену, чтобы посмотреть, есть ли место для вас, чтобы выйти. Неожиданно я увидел Старейшего Молодого Мастера, как только добрался сюда.»

Старая служанка хорошо говорила. Вскоре она все рассказала Мо Юфэну. Конечно, она специально сказала ему, что это тетя Цин послала их сюда. Она полностью проигнорировала смущенный вид Мо Юйфэна, как будто он действительно был благородным молодым мастером, который с важным видом вышел из парадной двери.

На самом деле, она была здесь некоторое время. Она планировала взобраться на дерево за стеной двора, чтобы посмотреть, но не ожидала, что Старейший Молодой Мастер вылезет из этой грязной собачьей норы. Даже обычный слуга не хотел бы этого делать, поэтому она глубоко презирала его в своем сердце.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Хм, если я действительно не могу получить это сегодня, попроси свою хозяйку сказать ему. Если что-то случится, она должна взять на себя ответственность за это». Мо Юйфэн тоже чувствовал себя смущенным в это время. Он сильно закашлялся, немного разозлился, и его лицо потемнело. Он стряхнул пыль со своей одежды и зашагал на задний двор.

Его усомнились в словах старой служанки.»Эта женщина, должно быть, боится, что я буду благосклонен к этому человеку, поэтому она не пришла, чтобы спасти меня нарочно. Несколько дней назад она часто присылала мне вещи. но почему она не прислала вещи сегодня? Она хочет, чтобы я признал ее своей матерью? Она желает! Она просто наложница. Если я добьюсь успеха в будущем, мне не понадобится наложница, чтобы быть моей матерью.»

Он давно забыл о своем положении в поместье Мо — он был всего лишь сыном наложницы!

Старая служанка, охранявшая заднюю дверь, без колебаний открыла дверь после того, как появился Мо Юйфэн и сказал, что собирается забрать шкатулки с драгоценностями, оставленные тетей Фан, у своего дяди. Она даже поклонилась и спросила Мо Юфэна, нужна ли ему помощь и хочет ли он, чтобы она вышла с ним на прогулку. Конечно, Мо Юйфэн отверг ее добрые намерения. Служанка тети Цин не последовала за ним, чтобы выйти, и спряталась в углу задней двери.

Выйдя через заднюю дверь, Мо Юйфэн слегка повернулся к задней стене. При свете фонарей у задней двери он ясно увидел, что там действительно стоит конная повозка. Он поспешил к карете.

«Почему ты так поздно пришел? Я думал, ты не сможешь прийти. Занавес поднялся, и Ю Фэн спрыгнул с кареты. Он был одет в длинную зеленую мантию, похожую на привидение. Он посмотрел на Мо Юфэна с холодным и сердитым выражением лица. Он был у задней двери поместья Мо уже почти 10 часов. Он думал, что Мо Юйфэн выйдет через некоторое время, но ждал до сих пор.

«Мой отец послал людей, чтобы внимательно следить за мной, поэтому я не мог выбраться какое-то время». Мо Юфэн неловко стряхнул пыль со своего халата.

«Тогда как ты выбрался? Тебя кто-нибудь обнаружил? Ю Фэн осторожно огляделся и спрятался в темноте.

QC noi dung 2

«Не волнуйся. Все нормально. Это тетя Цин нашла способ вытащить меня. Как мог кто-то еще видеть меня в это время? Мой отец должен был уснуть давным-давно. Меня никто не заметит, — спокойно солгал Мо Юйфэн. Конечно, он не сказал бы Ю Фэну, что выбрался со двора через собачью нору. Таким образом, он сказал, что тетя Цин помогла ему выбраться.

В любом случае, без помощи тети Цин в этом вопросе он не мог связаться с этим человеком!

Юй Фэн вздохнул вздохнул с облегчением, когда услышал, что это тетя Цин вывела Мо Юйфэна из двора. Это имело большое значение, и он не смел быть беспечным. Таким образом, он мог отдать вещь в своих руках только Мо Юйфэну или тете Цин. По сравнению с тетей Цин ему было удобнее отдать его Мо Юйфэну. Он ведь был мужчиной. Это не вызовет подозрений, когда он выйдет за вещами.

Тетя Цин была другой. Как наложница, она обычно держалась в тени. Поэтому она не осмеливалась встречаться с Юй Фэном у черного входа на случай, если ее обвинят в измене. Таким образом, Мо Юфэн должен был забрать вещь. Это также было причиной того, что Ю Фэн ждал у задней двери. Как и Мо Юйфэн, он тоже теперь стремился получить власть и богатство и, кстати, отомстить за свою сестру.

«Дядя, все в порядке. Ты принес это?»

«Вот оно. Входите быстро, если другие заподозрят вас. Юй Фэн кивнул, достал сумку и сунул ее в руки Мо Юйфэна. Затем он повернулся и сел в свою конную повозку. Возница махнул хлыстом, и карета выехала с той полосы, где задняя дверь поместья Мо находилась с другой стороны. Темной ночью никто бы не смог разглядеть, кто этот человек, если бы не был рядом с ним.

Мо Юйфэн сунул сумку, которую принес Юй Фэн, в широкий рукав и не стал оставаться дольше. Получив вещь, он уже наполовину добился успеха. Теперь он был в лучшем настроении, когда развернулся и вошел.

Старая служанка, охранявшая дверь, кивнула и поклонилась, услышав, что он вернулся. Она вежливо польстила ему, что подняло настроение Мо Юфэна. В последнее время он не очень хорошо себя чувствовал в поместье. Слуги звали его и лизали ему башмаки, когда видели, а теперь, увидев, все от него отвернулись, как от чумы. старая служанка, чтобы быть так почтительно к нему. Он тут же вынул из рук серебряный слиток и отдал ей. Затем он вернулся во двор.

Когда он повернул за угол, он увидел стоящую там служанку тети Цин. Она заметила, что Мо Юйфэн выглядел неплохо, хотя в уголках его глаз все еще была пыль, которая снижала его энергию и жизненные силы.

«Старший молодой господин, вы поняли?» — с улыбкой спросила старая служанка.

«Я поняла. Я вернусь сейчас. Попроси тетю Цин прийти ко мне. Завтра вместе составим план. Если это дела внешнего двора, я могу сделать это сам. Но это дела внутреннего двора, поэтому мне все еще нужно, чтобы тетя Цин придумала способ, — ​​высокомерно сказал Мо Юйфэн, как будто помогая тете Цин.

Это расстроило старую служанку, но она тоже знала, что не может оскорбить человека перед ней. Она все время говорила, что пойдет поговорить с тетей Цин и найти способ, чтобы ее госпожа могла прийти завтра.

«Сначала вернись. Не забудьте объяснить тете Цин. Не делайте такой большой ошибки, как сегодня. Иначе она не узнает, как тогда умрет». Отношение старой служанки было хорошим, и это удовлетворяло тщеславие Мо Юфэна. Он кивнул и отогнал ее. Несмотря ни на что, он все еще был благородным молодым мастером. Ему было слишком стыдно ползти в эту грязную собачью дыру на глазах у старой служанки.

Однако, если он не войдет в свой двор через эту дыру, он боялся, что Мо Хуавэнь узнает о его перемещениях.

«Да, да, я пойду и скажу тетушке Цин прямо сейчас. Старая служанка послушно кивнула и ушла, не оглядываясь. Это было все равно, что искать смерть, чтобы остаться здесь и смотреть, как Мо Юйфэн ползет через собачью нору. В конце концов, она была служанкой поместья Мо, а мужчина перед ней был старейшим молодым хозяином поместья. Было бы нехорошо, если бы он ее ненавидел.

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 666 — Таинственный человек, ожидающий у задней двери поместья Мо Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 666 — Таинственный человек, ожидающий у задней двери поместья Мо Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*