Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 658 — Посланники южных варварских земель ушли Ранобэ Новелла

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 658 — Посланники южных варварских земель ушли Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 658. Послы южных варварских земель выдвинулись

Редактируется Читателями!


«Па!» Шестая принцесса, потерявшая рассудок, споткнулась и упала на ступеньки из-за пощечины матери. На ее бледном лице появилось красное пятно. Императорский указ в ее руке был уже отброшен на 10 метров. Дворцовая служанка позади Имперского Благородного Консорта Вэнь в страхе бросилась к нему и почтительно подняла указ. Затем она опустилась на колени на землю, в страхе опустив голову.

«Ты хочешь умереть? Вы хотите, чтобы мы оба были разорены? Ты хочешь, чтобы твоя… погибла вместе с тобой? Императорская благородная супруга Вэнь, которая всегда была спокойной и нежной, продемонстрировала свирепое выражение лица. Она посмотрела на Шестую Принцессу с бледным лицом. Ее глаза были круглыми, как будто она собиралась утопить в них других.

QC noi dung.

«Мама…» Шестая принцесса посмотрела на императорского благородного супруга Вэня. со слезящимися глазами. Слезы текли по ее щекам, когда она умоляла:»Я… я не хочу выходить замуж в таком варварском месте, я не хочу выходить замуж за третьего принца. Мам…»

«Ты не хочешь жениться в таком месте, но что толку рвать императорский указ? Даже если ты разорвешь императорский указ, мы будем наказаны вместе. Ты забыл, что я говорил столько лет?» Две брови Императорской Благородной Супруги Вэнь были плотно сведены вместе, и в них было сильное чувство мрака.

Взгляд императорской благородной супруги Вэнь заставил Шестую принцессу содрогнуться. Она уже много лет не видела свою мать такой злой и мрачной. Когда она была очень молода, она увидела, как Пятая принцесса бегает по дворцу. Шестая принцесса тоже очень завидовала и однажды подражала ей, чтобы соревноваться с ней. Конечно, в конце концов Шестую принцессу столкнули в пруд с лотосами, а затем она отправилась во дворец Пятой принцессы, чтобы извиниться.

Шестая принцесса чувствовала себя обиженной и грустной. Вернувшись, она расплакалась. Императорская благородная супруга Вэнь пришла к ней, немедленно закрыла дверь дворца и дважды сильно ударила ее по лицу. Две пощечины ошеломили Шестую принцессу, которая хотела попросить утешения у Императорской благородной супруги Вэнь.

В то время у Императорской благородной супруги Вэнь было мрачное выражение лица, и она сказала ей терпеть! Ей пришлось это терпеть и ни с кем во дворце не спорить. Как бы она ни была зла и ненавистна, ей приходилось это терпеть. Ей приходилось показывать нежную улыбку перед другими, чтобы никто не мог видеть, что у нее на уме.

В то время Шестая принцесса упрямо воскликнула:»Если мне придется терпеть это все время, Я мог бы умереть». Она тоже была принцессой, но ей было предложено жить хуже, чем маленькой дворцовой служанке. Если бы она прожила так всю оставшуюся жизнь, она бы скорее умерла, чем стала принцессой. Поэтому ее мать рассказала ей секрет, секрет, который вселил в нее надежду.

Дело не в том, что она не могла быть выше или быть благородной девушкой, но ей нужно было подождать. Если бы она продолжала ждать, однажды она возвысилась бы, ею восхищались все люди, и она стала бы самой знатной женщиной во дворце. Но предпосылка заключалась в том, что она должна была терпеть это сейчас и не дать другим узнать тайну.

Поэтому Шестая Принцесса поняла!

Она превратилась из непослушной маленькой принцессы в грациозную и нежную принцессу. Она уже не была такой резкой, как раньше. За исключением того момента, когда молодая девушка впервые проснулась от любви и тайно влюбилась в Бай Ихао, она никогда не противостояла Пятой принцессе или кому-либо еще. Она думала, что до тех пор, пока сможет это выносить, она в конце концов будет стоять на вершине власти.

Однако сейчас она была в отчаянии. Если она выйдет замуж за южных варварских земель, какими бы славными ни были ее мать и этот человек, это не будет иметь к ней никакого отношения. В чем смысл стольких лет терпения? Ее существование было шуткой, нелепой тенью, существовавшей во имя власти.

Разве ее мать, изящная и нежная перед другими, никогда не любила ее в своем сердце? Была ли она ее инструментом? Всего лишь инструмент?

Слезы катились по ее щекам, а безумие на лице скрылось грустью и отчаянием. Шестая Принцесса подняла голову и уставилась на Имперскую Дворянку Вэнь, позволяя слезам падать одна за другой.»Мама, как ты думаешь, что мне делать? Что мне сделать, чтобы отец передумал? Когда он женился, вы сказали, что я должна это терпеть, и что эта женщина не может вечно занимать положение маркизы Минго. Когда этот день наступит, я смогу напрямую выйти за него замуж.»

«Но что насчет сейчас? Я собираюсь жениться далеко. Для меня невозможно вернуться в будущем. Я умру в таком месте. Мама, что толку от моего терпения столько лет? Мама, я не твоя дочь? Ты унес меня от других? Почему ты вообще не думаешь обо мне?»

До того, как Лин Минъянь вышла замуж за Ю Юэ Чэна, у нее было много возможностей. Пока ее мать упомянула об этом перед Императором, учитывая выдающееся поведение Ю Юэ Чэна, Император определенно согласился бы на их брак. Еще более не хотел император видеть брак между несколькими аристократическими семьями. Император был бы более доволен, если бы она, принцесса королевской семьи, поддержала его.

Однако ее мать не хотела этого делать и утверждала, что это не лучшая возможность. Если бы она упомянула об этом в то время, они оскорбили бы генерала Дин Манора и императрицу, что не очень хорошо для их карьеры. Так что спешить было некуда и ей пришлось вытерпеть сначала. В будущем этот мужчина в конце концов будет принадлежать ей.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Поэтому она вынесла это очень тяжело. Она смотрела, как он женится на ком-то другом в красных одеждах, но невеста была не она. Она подавила ревность в своем сердце и неоднократно говорила себе, что если она будет терпеть ее еще несколько лет, то сможет остаться с этим мужчиной навсегда.

За эту маленькую надежду Шестой Принцесса оказалась нежнее перед другими!

А что теперь? Что все значило? Теперь она не видела никакой надежды. Слезы потекли одна за другой, и ее тело ослабло.

Возможно, из-за того, что императорская благородная супруга Вэнь увидела отчаяние и печаль в глазах шестой принцессы, выражение ее лица смягчилось. Она присела на корточки, протянула руку, чтобы помочь Шестой принцессе подняться, и утешила ее:»Сюэхе, успокойся. Это еще не конечный результат. Остался как минимум месяц. В этом месяце может произойти слишком много всего. Вы слишком импульсивны. Если бы вы сказали мне об этом, вас бы не застали врасплох.»

«Есть ли возможности? Мама, Отец уже издал императорский указ. Жители Южных Варварских Земель сказали, что Третий Принц примет меня лично… Шестая Принцесса опустила глаза и грустно рассмеялась тихим голосом, а из уголков ее глаз потекли слезы. Будет ли еще возможность? Император уже издал императорский указ. Неужели императорский указ можно изменить?»

«Глупая девчонка, возможностей полно. Пока вы еще не женаты, у вас есть много возможностей, — уверенно сказала Имперская благородная супруга Вэнь, и в ее глазах мелькнула тень тьмы. ее изощренного плана. Была огромная разница между эффектом дочери, вышедшей замуж далеко, и дочерью, которая оставалась рядом с ней и контактировала с молодыми хозяевами аристократических семей. Она брала эту дочь с собой с детства и обучала ее лично. Как она могла позволить ей выйти замуж далеко? Это разрушило бы хорошую пешку.

Возможно, уверенный тон императорской знатной супруги Вэнь вселил в Шестую принцессу надежду. Девочка медленно посмотрела на все еще спокойное и красивое лицо матери и спросила:»Мама, правда?»

QC noi dung 2

«Конечно. Когда я тебе лгал? Имперская благородная супруга Вэнь подняла Шестую принцессу с земли. Как любящая мать, она привела в порядок свою одежду и потащила ее во внутренний зал. Дворцовая служанка, которая почтительно держала за спиной императорский указ, не последовала за ней. Она снова положила его на стол и легко вышла.

Хотя она была доверенным лицом императорской знатной супруги Вэнь, она знала, что не должна слишком много знать о некоторых вещах. Иначе она кончит, как дворцовая служанка в сухом колодце за дворцом. Если бы кто-то в гареме проявил небрежность, они бы не знали, как умрут.

Наследный принц Сеюэ и его люди покинули поместье короля Сюаня на следующий день. Это была решенная сделка. Они остались в поместье короля Сюаня, потому что у них не было подходящего жилья. Затем, поскольку принцесса Кайфэн хотела выйти замуж за короля Сюаня, они снова и снова откладывали вопрос о переезде из поместья короля Сюаня. Затем Ху Цяньюэ заболела.

Теперь Ху Цяньюэ сказала, что она выздоровела и может переезжать. Конечно, они сразу же уйдут. Среди двух девушек, которые были из южных варварских земель и собирались остаться в королевстве Цинь, одна собиралась выйти замуж за короля Нина в качестве его второй супруги, а другая собиралась выйти замуж за поместье короля Яна в качестве со-жены короля Яна. В любом случае, им было неприлично жить в поместье короля Сюаня. Нехорошо им было жить в имении будущего зятя.

Вещи уже собрали. Как только они решили съехать, эти вещи можно было переместить в вагоны. Кроме того, они давно здесь не жили, так что дела особо не прибавлялись. Большинство вещей, которые они привезли с собой, были перевезены с другими посланниками Южных варварских земель. Другие посланники уже выехали, так что на этот раз им нужно было выехать только им.

Мо Сюэтун мало что знал об этих делах. Она знала только, что рано утром наследный принц Сеюэ пришел, чтобы найти Фэн Юраня, и они вместе отправились в павильон Цзиньвэй. Там они долго болтали. Мо Сюэтун не знал подробностей. Говорили, что они вдвоем хорошо поболтали, и что Фэн Южань специально послал к двери наследного принца Сеюэ. Он редко был таким вежливым и внимательным.

Кронпринц Сеюэ также, похоже, был в хороших отношениях с хозяином, что порадовало всех, кто его видел. Король Сюань, который всегда был плейбоем, также был способным человеком. Он так хорошо относился к посланникам южных варварских земель. Кроме того, брак между двумя странами был урегулирован. Казалось, что в эти дни больше не было сражений, и Южные Варварские Земли были очень мирными.

Требования простых людей были очень просты. Они просто надеялись жить мирной жизнью, и этого было достаточно. В мирный день никто не хотел снова начинать войну!

Когда люди из южных варварских земель ушли, Мо Сюэтун приказал нескольким слугам очистить два места, а затем послал людей посадить некоторые цветы и растения, которые принцесса Кайфэн вырвала раньше. Менее чем за день все поместье короля Сюаня вернулось в прежнее состояние. Это было уже не то, что было, когда принцесса Цайфэн все еще жила здесь.

Рано утром Мо Сюэтун встал. Фэн Южань вернулся ко двору и каждый день уходил пораньше. Когда Мо Сюэтун встал, его уже не было!

После завтрака и решения некоторых дел внутреннего особняка Мо Сюэтун услышал сообщение от служанки, что юная госпожа Ли хочет ее видеть.

Молодой госпожой Ли была Ло Минчжу. Мо Сюэтун поспешил найти кого-нибудь, чтобы пригласить ее. Ло Минчжу был немного прохладен по отношению к Мо Сюэтуну с тех пор, как они расстались в тот день. У Луо Минчжу явно было что-то на уме, чего она не могла сказать. В тот день Ло Минчжу пошла уговаривать своих родителей. Выражение лица Ло Минчжу изменилось, когда Мо Сюэтун нашел ее. Ее лицо было бледным. После этого она поспешила домой и не пошла с Мо Сюэтуном.

Когда они снова встретились, Ло Минчжу явно немного смутилась, как будто не хотела слишком много говорить.

Мо Сюэтун всегда хотела знать, что произошло в тот день во дворе ее второго дяди и что Ло Минчжу видел и слышал. У нее даже было ощущение, что это раскроет тайну заднего двора поместья генерала Фу. Этот пустынный и иссохший двор всегда был занозой в сердце Мо Сюэтуна.

Однако, поскольку у Ло Минчжу был узел в сердце, она не могла волноваться в данный момент. Она могла только ждать, пока Ло Минчжу догадается и расскажет ей.

В таком случае Ло Минчжу должен иметь какое-то отношение к ней сегодня.

Но она понятия не имела, думала ли она об этом.

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 658 — Посланники южных варварских земель ушли Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 658 — Посланники южных варварских земель ушли Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*