Наверх
Назад Вперед
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 653. Переворот генерала Ху Ранобэ Новелла

Глава 653. Переворот генерала Ху

Узнав правду о положении Ху Цяньюэ, она почувствовала себя гораздо спокойнее. Наследный принц Сюэ мягко спросил Мо Сюэтуна: «Ваше Высочество, помните нашу первую встречу? Вы сказали мне, что вы третья юная леди семьи Мо, но я и представить себе не мог, что вы выйдете замуж за принца Сюаня в таком юном возрасте и станете его супругой!» С той встречи она всегда являлась ему во снах как потрясающе красивая женщина с несколько отстраненным видом. Поэтому, услышав, что она погибла из-за происков принцессы Янь, он был охвачен яростью и почти потерял контроль над своими обычно сдержанными эмоциями.

Редактируется Читателями!


Затем, его планы, связанные с заговором принцессы Цайфэн против Яньского принца, а теперь и с женитьбой Ху Цяньюэ на семье Яньского принца, – всё это было рассчитано на семью Яньского принца. Яньский принц хотел заключить брачный союз с южными варварами и устроить брак Фэн Цзюэля с женщиной, которая, по слухам, была супругой Третьего принца. Если Фэн Цзюэлей действительно женится на Ху Цяньюэ, он навлечёт на себя гнев южных варваров.

Конечно, это также включало заговор против королевы южных варваров и Третьего принца.

Однако он не ожидал, что женщина, которая его спасла, была не наложницей Яньского принца, а главной женой Сюаньского принца.

В этот момент наследный принц Сюэ вспомнил предыдущие слова Фэн Цзюэжаня и сразу понял, что тот намеренно отклонился от темы. Он почувствовал смесь гнева и горечи. Это означало, что Мо Сюэтун уже рассказал Фэн Цзюэжэню всё о его спасении, поэтому Фэн Цзюэжань поняла, что женщина, которую она ищет, на самом деле его супруга, и что она намеренно сменила тему.

Третья госпожа Мо, третья молодая леди семьи Мо!

Эти несколько слов несли в себе совершенно иной смысл!

Мо Сюэтун не понравился несколько тёплый взгляд наследного принца Сюэ, и он вежливо, но равнодушно ответил: «Я никак не ожидал встретить Его Высочество. Ваше Высочество, если у вас нет других причин, я откланяюсь. Мне нужно проконсультироваться с императорским лекарем о некоторых мерах предосторожности».

«Пожалуйста, Ваше Высочество», — с улыбкой сказал наследный принц Сюэж, понимая, что у него нет причин задерживать Мо Сюэтуна.

Мо Сюэтун тоже встал, сделал реверанс наследному принцу Сюэж и вошёл вместе с Мо Е.

Остальные служанки и слуги автоматически последовали за ним, и большая группа направилась во внутренний двор.

Наследный принц Сюэ стоял, ошеломлённый, и лишь тихо вздохнул, когда стройная фигурка полностью скрылась из виду. Он испытал глубокую меланхолию. Некоторые люди, пропавшие однажды, исчезают навсегда. Учитывая их положение, дальнейшее общение было невозможно. Он лично передал Фэн Цзюэраню свою благодарность за спасение.

Неважно, что ещё;

это было просто выражение его отношения!

Чувство благодарности к Мо Сюэтуну, которое распространялось и на Фэн Цзюэрана!

Если бы Мо Сюэтун женился на другой, у него ещё был бы шанс, но Фэн Цзюэрань?

Этот, казалось бы, высокомерный и властный принц Сюань – наследный принц Сюэ – считал себя непостижимым человеком, но это не мешало ему чувствовать опасность, исходящую от Фэн Цзюэрана. Этот человек был чрезвычайно опасен, и лучший способ справиться с таким человеком – не наживать на нём врагов.

Поэтому наследный принц Сюэ вернул кольцо Фэн Цзюэрань. На этот раз он направил всю свою благодарность Мо Сюэтуну в Фэн Цзюэрань, так что его бешено колотящееся сердце оставалось лишь стиснутым внутри.

Странная боль пронзила его сердце. Он взял платок и тихонько кашлянул, сдерживая горечь, подступающую к горлу. Некоторых людей действительно невозможно подавить просто так.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Ваше Высочество», — подошел стражник, чтобы помочь ему, но он махнул рукой.

Он дважды тихонько кашлянул, снова вздохнул и повернулся, чтобы уйти широким шагом. Раз уж он не мог владеть ею, он позволит ей быть счастливой!

Он не мог позволить ей спасти его, а он разрушит её счастье!

По крайней мере, принц Сюань определённо обладал силой защитить её, и этого было достаточно!

Почтовый голубь Ху Цяньюэ поначалу летал быстрее посланника, потому что у неё был всего один голубь. Однако Ху Цяньюэ не была глупа. В этой гонке со временем она использовала все доступные ей ресурсы, поэтому лошадь лишь галопом помчалась к окраине, где находилось место встречи, назначенное семьёй Ху.

Оттуда голуби могли лететь прямо к семье Ху в Южные Варварские Земли.

В результате оба голубя прибыли в Южные Варварские Земли примерно в одно и то же время.

Один прилетел в Императорский дворец, а другой – в величественную резиденцию генерала Ху.

В тот же вечер генерал Ху вошёл в Императорский дворец, чтобы попросить аудиенции у императрицы.

Императрица и Третий принц приняли генерала Ху вместе.

«Ваше Величество, Юээр сейчас заперта в Цинь.

Пожалуйста, пришлите кого-нибудь на её спасение». Генерал Ху, будучи мужчиной, естественно, не стал стесняться в выражениях и, поклонившись, сразу перешёл к делу.

«Брат, я правда не ожидал, что Цянь Юэ застрянет в Цинь, но Цинь – не то место, которое я могу контролировать. К тому же, Цянь Юэ замужем за Яньским принцем, чей статус – самый законный среди принцев, и при поддержке герцога Динго она может в будущем стать императрицей». Императрица улыбнулась и успокоила генерала Ху.

«Да, дядя, Цянь Юэ такая умница; когда-нибудь она может стать императрицей. Возможно, это даже к лучшему», – усмехнулся третий принц.

Лицо генерала Ху потемнело. «Третий принц, когда Цянь Юэ уходила, она сказала, что вы с императрицей уже обеспечили ей место вашей главной жены. Неужели Третьего принца совсем не волнует эта обида из-за того, что у него украли жену?»

Будь это обычная девушка, она бы ни за что не рассказала отцу, пока всё не уладится. Но Ху Цянь Юэ была другой. Получив тайное обещание императрицы, она робко упомянула об этом генералу Ху. Поэтому генерал Ху прекрасно знал об этом.

Когда генерал Ху задал вопрос, лицо императрицы выразило некоторое смущение, а лицо третьего принца сначала побледнело, а затем покраснело. Он на мгновение растерялся, беспомощно глядя на свою мать, восседающую на высоком троне. Обида за то, что у него украли жену – даже простолюдин за неё боролся бы – и он, достойный третий принц, не осмеливался произнести ни слова. Это было поистине жалко.

«Брат, это было простое замечание. Я сказала его только потому, что мне нравилась Цянь Юэ, когда она была со мной. Я не ожидала, что эта девчонка заговорит с тобой об этом. Она же такой ребёнок!» Императрица вздохнула, прикрыв губы платком. Она тихонько усмехнулась, тонко упрекая Ху Цянь Юэ в незрелости. Поднимать то, что ещё даже не решено, было бесстыдно. Для молодой девушки из обеспеченной семьи было неприлично рассказывать отцу о чём-то, устроенном её родителями и свахой.

«Неужели императрица имеет в виду, что это просто случайное замечание, и не стоит воспринимать его всерьёз?» Генерал Ху, всегда честный, казалось, не замечал лёгкого гнева, поднимающегося на лице сестры, и продолжал настаивать.

«Это… как это можно не воспринимать всерьёз!» Императрица, загнанная в угол, тихонько кашлянула.

Если она скажет, что это неправда, она обманет Ху Цяньюэ, и брат никогда не позволит ей выйти за него замуж. Но если это правда, это будет месть за похищение жены. Как её сын мог остаться равнодушным к такой трагедии? Императрица разрывалась, но в конечном итоге выбрала последнее. Как бы то ни было, Ху Цяньюэ сейчас заперт в Цинь, практически без шансов на возвращение.

Она совершенно не могла сейчас злить брата.

«Раз это правда, прошу вас, императрица, направьте официальное письмо в Цинь с объяснением ситуации. Я полагаю, император Цинь должен знать, что главная жена принца не может стать наложницей их принца Янь», — резко сказал генерал Ху. У него была только одна дочь, которую он безмерно ценил. Поэтому, получив её письмо, он поспешил во дворец, чтобы потребовать от императрицы определённого ответа.

Поэтому он неустанно её допрашивал.

«Официальное письмо? Братец, я всего лишь императрица. Как я могу направить официальное письмо?»

На лице императрицы отразилось глубокое удивление.

«Вашему Величеству не нужно вручать его лично; Его Величество может просто послать кого-нибудь в Цинь для организации этого. Если принцу Янь действительно нужна наложница из южных варваров, мы можем также отправить туда нескольких других молодых женщин. Думаю, дочь канцлера вполне подойдёт».

Лицо генерала Ху медленно смягчилось в улыбке, хотя губы оставались сжатыми.

Дочь Правого Канцлера! Сердце Третьего принца ёкнуло, и он инстинктивно воскликнул: «Дядя, ты не можешь!»

«Не можешь? Ваше Высочество, почему?»

«Я…» Третий принц на мгновение лишился дара речи. Глядя на разъярённое лицо генерала Ху, как он мог сказать, что с детства не любил свою волевую и умную кузину, предпочитая её подругу, госпожу Сюй Минъэр, которая была доброй и щедрой и, казалось, не обращала внимания на обычные странности своей кузины?

В последний раз, когда он видел её и свою кузину вместе, кузен толкнул её, отчего она упала, но она ничего не сказала, лишь хлопнула в ладоши и встала.

Эта нежная и прекрасная женщина должна была стать супругой его Третьего принца. Изначально он планировал оформить помолвку в ближайшие дни, но теперь, похоже, время было неподходящим.

«Ваше Величество, почему Его Высочество не говорит за своего кузена? Почему он так благоволит к дочери этого Правого Премьер-министра? Неужели дочери этого Правого Премьер-министра суждено стать главной женой Третьего Принца?» — взревел генерал Ху, его глаза сверкали, глядя на Императрицу, отчего у неё закружилась голова и она потеряла дар речи.

Она выдавила улыбку и после долгой паузы пробормотала: «Братец, знаешь ли, Третий Принц уже в годах. Ему пора обручиться. Если бы мы сейчас обручились с дочерью Правого Премьер-министра, все в его фракции были бы на моей стороне. Тогда мы смогли бы избавиться от той, что с Востока, и наш сын мог бы основать монументальную империю пластической хирургии. Братец, это не то, что ты представлял себе раньше».

Ложь начиналась как жалкое оправдание, но становилась всё более правдоподобной, что только разжигало гнев генерала Ху.

Он хлопнул рукой по столу и встал, холодно глядя на императрицу. «Ваше Величество, это значит, что неважно, в беде ли Юээр. У Третьего принца всё ещё есть главная жена, госпожа Сюй. Отныне Юээр будет предоставлена сама себе в Цине, а эта дочь Правого Канцлера станет супругой Третьего принца. Когда Третий принц займёт этот высший пост, госпожа Сюй станет самой почитаемой женщиной, а моя дочь… потеряет всё!»

«Нет… брат, я не это имел в виду». Императрицу застала врасплох обычная агрессивная позиция брата. Она почувствовала, как её одолевает гнев. Она действительно это имела в виду, но не ожидала, что генерал Ху будет так заботиться о её дочери, даже смотреть на неё в упор.

«Тогда что вы имеете в виду?» — гнев генерала Ху неудержимо вскипал. Его любимая дочь влачила жалкое существование на чужбине, а теперь Императрица и Третий принц решили устроить брак между ними и Канцлером. Видя, что сестра потеряла дар речи, генерал Ху впал в глубочайшее уныние.

Даже не поклонившись, он повернулся и вышел, холодно сказав: «Сестра, я хочу видеть Юээр целой и невредимой в Южных Варварских Землях. Если с Юээр что-то случится, то эта госпожа Сю, Канцлер, которая, как говорят, в хороших отношениях с ней, должна отправиться вместе с ней!» Неужели он и правда считает, что семья Ху должна полагаться на Императрицу?

И разве не Императрица должна полагаться на него?

Даже без Императрицы положение семьи Ху непоколебимо!

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*