Глава 649 Размышления принцессы Цайфэн
«Моюй, что ты там нашла?»
Редактируется Читателями!
«Эта служанка пошла во дворец Шестой принцессы, но не вошла прямо через главный вход. Похоже, он очень хорошо охраняется. Любой, кто входит во дворец Шестой принцессы, подвергается тщательному допросу. Эта служанка видела, как одна из служанок супруги Вэнь выходила из покоев супруги Вэнь в сопровождении другой служанки», — тихо сказала Мое.
Когда она попыталась проскользнуть внутрь одетой, это оказалось невозможным. Она не ожидала, что миролюбивая, даже слабая, Шестая принцесса будет так тщательно охраняться. Это было довольно подозрительно.
Видя, что войти через главный вход невозможно, Мое повернулась к заднему залу, который находился за задней дверью.
Из-за строгой охраны у главного входа она проявила особую осторожность, входя через задние ворота. Она специально уселась на дереве за стеной, долго наблюдая, прежде чем поняла, что попасть внутрь не так-то просто.
Внутри находились две опытные дворцовые служанки, которые часто патрулировали задний двор. Казалось, эти две служанки прогуливались небрежно, словно непреднамеренно, но для эксперта это был явно патруль.
Их появление было идеально рассчитано по времени: почти сразу после того, как прошла одна, появилась другая.
Патрули были очень частыми.
«Значит, у Шестой принцессы, должно быть, есть какой-то секрет, который она не хочет раскрывать другим, поэтому и такая строгая охрана!»
Мо Сюэтун опустила глаза, на мгновение задумавшись, прежде чем заговорить.
«Я тоже так думаю.
Сначала я хотела пробраться туда и убедиться сама, но времени не хватило, поэтому я вернулась. Эти две служанки, хоть и опытные, лишь немногим лучше обычных людей;
им не место в тайной страже королевской семьи». Времени просто не хватило; она и так потеряла время, потому что не была знакома с местностью, а потом долго ждала у дальней стены.
Не королевские телохранители? Значит, эти две дворцовые служанки, владеющие боевыми искусствами, были выбраны самой Шестой принцессой или, может быть, супругой Вэнь? Тайно отправлены во дворец! Шестая принцесса – не принц;
какие секреты ей нужно хранить, и зачем ей посылать владеющих боевыми искусствами служанок охранять её?
Внезапное осознание поразило её, и она тут же вспомнила сцену, которую уже подозревала раньше.
В её опущенных глазах мелькнула тревога, когда она быстро обдумала вопрос.
Эта Шестая принцесса была не просто женщиной, а наложница Вэнь казалась ещё более обычной. Но что они замышляли?
Неужели они не хотели выйти замуж по политическим мотивам? В конце концов, даже принцесса, вышедшая замуж за человека вдали от дома, не обязательно будет обеспечена хорошей жизнью.
Но и это было бессмысленно. Решения принимал исключительно Император; искусные в боевых искусствах служанки не имели к этому никакого отношения.
У наложницы Вэнь не было собственных сыновей, поэтому она не участвовала в борьбе за престол.
Независимо от того, кто станет императором, она останется вдовствующей наложницей, независимо от ранга.
Если Шестая принцесса выйдет замуж поблизости, она сможет переехать с ней в её резиденцию; если же Шестая принцесса выйдет замуж вдали от дома, то просто умрёт от старости во дворце.
Чтобы помешать Шестой принцессе выйти замуж вдали от дома, ей оставалось лишь стараться угодить и польстить Императору;
больше ей ничего не оставалось! Как бездетная императорская наложница могла участвовать в борьбе за престол?
При этой мысли Мо Сюэтун внезапно задрожала, и в её слезящихся глазах вспыхнул огонёк.
Сегодня во дворце императрицы императрица дважды заговорила о Шестой принцессе, но обе темы были прерваны супругой Вэнь. Однако Мо Сюэтун всё ещё остро чувствовал, что Шестая принцесса, похоже, разбирается в медицине. Но даже если Шестая принцесса разбирается в медицине, что с того? Бай Ихао когда-то славился на всю страну своими врачебными познаниями. Даже если Шестая принцесса и знала кое-что, ей не нужно было это скрывать.
Эта Шестая принцесса и вправду казалась загадкой!
С этого момента нам нужно уделять ей больше внимания.
Позже я поделюсь своими мыслями с Фэн Цзюэранем и попрошу его не упускать из виду и супругу Вэнь. Мне всегда казалось, что супруга Вэнь, чья репутация во дворце почти превосходит репутацию императора, слишком идеальна. Таких людей практически не существует, а значит, она притворяется. Зачем она притворяется?
Она делает это уже десятки лет;
её цель, должно быть, серьёзная!
Если это просто толчок в борьбе за престол, то даже если новый император взойдет на престол, действительно ли он сделает её вдовствующей императрицей? Императрица – будущая вдовствующая императрица!
«Мо Е, иди и скажи Мо Фэну, чтобы он разузнал о семье супруги Вэнь и о том, как она вообще попала во дворец!» В глазах Мо Сюэтун отражались глубокие раздумья. Она уже приняла решение. Каковы бы ни были амбиции супруги Вэнь, они будут немалыми. Поскольку мы пока не можем это выяснить, нам следует пока сохранять спокойствие.
В последнее время во дворце неспокойно, и свадьба принцессы неизбежна.
Она отказывалась верить, что супруг Вэнь останется равнодушным к вопросу о счастье шестой принцессы на всю жизнь. Главная проблема заключалась в том, что кандидатура ещё не была определена. Если бы было чётко сказано, что для брака будет выбрана Шестая принцесса, была бы наложница Вэнь такой же спокойной?
«Да, эта служанка немедленно пойдёт и сообщит Мо Фэну», — кивнул Мо Е, поворачиваясь, чтобы уйти.
«Ваше Высочество, принцесса Цайфэн просит вас явиться.
Какая досада! Неужели она не может просто дать людям немного тишины и покоя?» Мо Юй ворвалась в комнату, отдёрнув занавеску, неся поднос с селадоновой чашкой. Она как раз собиралась заварить чай для Мо Сюэтуна, но, вернувшись, услышала шум у ворот двора.
Выйдя, она снова увидела служанку принцессы Цайфэн и тут же почувствовала раздражение.
Однако, поскольку они были гостями, и она слышала, что они скоро переедут, Мо Юй не осмелилась оставить их без внимания.
У неё не было другого выбора, кроме как зайти и доложить Мо Сюэтуну. Мо Юй уже знала о том, что произошло в покоях императрицы, и, вспоминая, как принцесса Цайфэн чуть не причинила вреда принцессе-консорту, испытывала лишь отвращение и хотела, чтобы она немедленно покинула резиденцию принца Сюань.
«Мо Е, подожди минутку, прежде чем выйти», — Мо Сюэтун остановил Мо Е, стоявшего у двери.
То, что принцесса Цайфэн сегодня сделала во дворце Синин, насторожило её. Она знала, что с этим ожерельем из южноморского жемчуга в её прошлой жизни что-то не так, но Южное Варварское Королевство, посылающее такой «грандиозный дар», никак не могло быть предназначено для неё; целью, по крайней мере, должна была быть любимая наложница императора.
В её прошлой жизни это ожерелье стало причиной кровавой бойни, унесшей бесчисленное количество жизней!
Но в этой жизни принцесса Цайфэн использовала его для заговора против неё?
Это… было слишком бурной реакцией!
Более того, решение относительно этого государственного подарка принцесса Цайфэн принять не могла. Следовательно, такое решение, должно быть, было её личным намерением. Она осмелилась использовать ожерелье из жемчуга Южного моря без разрешения, лишь для того, чтобы плести интриги против меня, принцессы-консорта Сюань, чтобы свергнуть её и самой взойти на трон.
И такой очевидный ход ясно показывает, что принцесса Цайфэн не очень умна!
Те, кто не умен, порой совершают импульсивные и глупые поступки. Мо Сюэтун должен был остерегаться принцессы Цайфэн. Она только что осмелилась действовать во дворце; кто знает, какие возмутительные вещи она может совершить в поместье? Она не собиралась становиться участницей кровопролития.
«Мо Юй, иди и скажи им, что я скоро буду». В прошлый раз она не видела её, потому что была слишком занята, чтобы пойти во дворец, но было бы неправильно не увидеть её и в этот раз. В конце концов, она была хозяйкой, а Цайфэн – гостем, остановившимся в поместье принца Сюань.
Как хозяйка, она должна была проявить вежливость и принять её.
«Мо Е, иди и пригласи трёх наложниц из заднего двора. Раз уж принцесса Цайфэн хочет их увидеть, давайте встретимся вместе». Мо Сюэтун слегка улыбнулся. Во дворе остались только трое, и они жили вместе. После стольких событий в последнее время было относительно тихо, что было просто идеально;
они могли все вместе пойти к принцессе Цайфэн.
Услышав, что их зовёт принцесса-консорт из переднего двора, наложницы не осмелились много говорить. Каждая привела с собой служанку. Мо Сюэтун тоже не разговаривала с ними и повела свою свиту во двор принцессы Цайфэн пышной процессией.
Услышав о прибытии Мо Сюэтун, принцесса Цайфэн лично встретила её у ворот двора, вежливо приглашая войти. Её поведение совершенно отличалось от того, что было во дворце; она была невероятно внимательна. После того, как все устроились, три наложницы заняли свои места на стульях в стороне.
«Принцесса-консорт Сюань, кто эти дамы?» – Принцесса Цайфэн указала на трёх наложниц, сидевших снаружи, слегка прищурившись.
«Это наши три наложницы. Это наложница Цинь, наложница Юнь и наложница Вэнь!» – Мо Сюэтун мягким жестом представил их одну за другой. Наложницы встали и снова почтительно поклонились.
«Только эти три?»
Принцесса Цайфэн лишилась дара речи. Она слышала, что в гареме Его Высочества принца Сюаня бесчисленное множество красавиц;
как могли остаться только три?
«Изначально их было больше, но… некоторые умерли, некоторые были проданы, и теперь Его Высочество оставил только этих трёх». Мо Сюэтун колебалась, словно ей было трудно говорить.
Все в Великом Цинь знали, что в особняке принца Сюаня больше всего красавиц, но теперь их осталось всего три. Некоторые умерли, некоторые были проданы – слишком много смертей и продаж. Сама принцесса Цайфэн была родом из дворца и знала о масштабах кровопролития. При мысли о принце Сюане, который, казалось, был способен на всё, по её спине пробежал холодок.
Где же остался след романтики?
Фэн Цзюэжань, оказавшись в её руках, уже не был тем очаровательным и прекрасным принцем, которого она когда-то знала, а демоном из ада.
Её улыбка стала неловкой, и она не осмелилась ничего сказать, опасаясь разгневать этого демона – это было бы катастрофой!
Она также втайне боялась, что Фэн Цзюэжань узнает, что она чуть не навредила Мо Сюэтуну.
«Ваше Высочество, я собираюсь действовать. Я хотела бы одолжить у вас несколько человек, а также кое-что о моём старшем брате и Цянь Юэ. Мы, возможно, не сможем действовать так быстро». Принцесса Цайфэн слегка махнула рукой, и две экстравагантно одетые женщины, стоявшие позади неё, молча отступили. Эти две женщины только что познакомились с ней и Мо Сюэтун. Их застенчивые и робкие лица побледнели от жеста принцессы Цайфэн, но они не осмелились ничего сказать и поспешно удалились. Мо Сюэтун, казалось, не заметила этого, её слезящиеся глаза оставались ясными и безмятежными.
«Принцесса Цайфэн, вы слишком любезны. Я, конечно же, помогу вам с переездом.
Мне жаль, что вы страдали последние несколько дней; я плохо себя чувствую, и мои наложницы не могут принять вас лично. Приношу вам свои извинения», — вежливо сказала Мо Сюэтун с улыбкой, очень напоминая хозяйку.
Она даже помогла Мо Е подняться, как будто желая поклониться и извиниться перед принцессой Цайфэн.
Принцесса Цайфэн не осмелилась позволить Мо Сюэтун поприветствовать её как положено.
Она быстро встала и бросилась поддержать Мо Сюэтуна за руку, сказав: «Ваше Высочество, вы слишком добры. Я приехала издалека и потревожила Ваше Высочество; это моя вина. Как я могу принять извинения Вашего Высочества?»
«Ваше Высочество слишком добры. Когда вы устроитесь, я угощу вас обедом, и мы сможем ещё немного поболтать». Тон Мо Сюэтуна становился всё более мягким и дружелюбным, что облегчило тяжесть на сердце принцессы Цайфэн. Она больше не собиралась враждовать с Мо Сюэтуном. Вынужденная отступить убийственной аурой Фэн Цзюэрань в одном из разговоров, теперь она хотела лишь искупить свою вину за прошлую ошибку. Изначально она собиралась отправить к Фэн Цзюэраню двух красавиц, но, увидев наложниц, которых привёл Мо Сюэтун, тут же передумала.
Этот король Асуров… Она гадала, о чём он думает. Она надеялась, что он больше не разгневается!
К счастью, видя, что Мо Сюэтун не зацикливается на дворце Цинин, принцесса Цайфэн наконец вздохнула с облегчением!
Она стала бы наложницей Нин, оставаясь совсем одна в Цинь. Даже без друзей она не могла позволить себе такого могущественного врага, как принц Сюань.
Они были полны решимости примириться, и поэтому прекрасно ладили. Остальные наложницы не могли вставить ни слова, лишь сидели в стороне и безучастно слушали. Мо Сюэтун, говоря, взглянула на них и заметила, что каждая из наложниц казалась погруженной в свои мысли!
Наложница Цинь опустила голову, сжимая платок в руках, погруженная в свои мысли.
Наложница Юнь подобострастно улыбнулась, словно внимательно слушая.
Наложница Вэнь безучастно смотрела на дворцовых служанок у ворот…
