Главы 848, 859, Госпожа Белая Змея и Сюй Сянь
Чжоу Цзинь остановила Линь Сиюань: «Юаньюань, тебе больше нельзя так говорить! Я не только не согласен, но даже Сяо Чжэ не согласился бы! Это просто абсурд! Ты же должен быть высокообразованным человеком, как ты можешь так говорить?»
Редактируется Читателями!
Чжоу Цзинь просто не могла этого принять.
Если бы она действительно согласилась с Линь Сиюань, то подвела бы Мо Цинъи; она не могла так поступить.
Линь Сиюань продолжила.
«Тётя, обещаю, я никогда не разрушу отношения брата Дуаньму и невестки Цинцин.
Я просто хочу ребёнка для брата Дуаньму.
Тётя, ты тоже мать. Ты собираешься просто смотреть, как у брата Дуаньму нет наследника? Не волнуйся, после рождения ребёнка я отдам его на воспитание невестке Цинцин. Отныне невестка Цинцин будет биологической матерью ребёнка. Я больше никогда не появлюсь перед невесткой Цинцин. Я найду того, кого полюблю, и буду жить хорошей жизнью!»
«Нет, нет, Юаньюань, замолчи. Я не соглашусь. Ты должна уйти сейчас же; твой дядя скоро вернётся». В этой ситуации Чжоу Цзинь мог только поторопить Линь Сиюань.
«Тётушка, пожалуйста, позвольте мне отплатить вам за вашу доброту. Иначе я не смогу спать. Братец Дуаньму спас мне жизнь; я буду справедливой, если отплачу ему ребёнком».
Линь Сиюань стояла на коленях на земле, теребя одежду Чжоу Цзинь, и её глаза были полны благодарности.
«Юаньюань, я ценю вашу доброту, но я действительно не могу согласиться. Если Цинцин действительно не может родить сына или дочь для семьи Дуаньму, я приму это.
Даже если мы усыновим ребёнка из детского дома, я всё равно не могу согласиться. Это не долг благодарности; вы наживаете себе врага». Линь Сиюань, совершенно порядочная молодая женщина, как она могла родить ребёнка вне брака? Даже если она не жалеет об этом сейчас, то пожалеет в будущем.
Чжоу Цзинь никогда бы так не поступила.
Её ценности не позволяли ей этого сделать.
«Тётя, как приёмный ребёнок может быть таким же хорошим, как родной?
Это огромное состояние семьи Дуаньму было создано вами с дядей упорным трудом. Неужели вы просто собираетесь смотреть, как его отнимут чужаки? Тётя, я знаю, что вы не хотите соглашаться на это, потому что думаете обо мне. Пожалуйста, будьте уверены, раз я решилась на это, я точно не пожалею. Я никому об этом не расскажу. Пожалуйста, согласитесь встретиться со мной», — отчаянно умоляла Линь Сиюань.
«Нет, нет, я правда не могу согласиться», — махнула рукой Чжоу Цзинь. «Юаньюань, ты ещё молода, и я понимаю твою импульсивность. Даже если бы не Сяо Чжэ, любой бы сделал то же самое в прошлый раз. Если бы не Сяо Чжэ, который спас тебя в тот день, разве ты бы родила его ребёнка, если бы это был кто-то другой?» Услышав это, Линь Сиюань тут же возразила.
«Но проблема в том, что меня спас брат Дуаньму.
Если бы он не вмешался, я бы давно умерла. Ты видела, что случилось в тот день: кроме брата Дуаньму, никто не захотел помочь. Тётушка, пожалуйста, исполни моё желание, чтобы отплатить за твою доброту. Тысячу лет назад Бай Сучжэнь родила Сюй Сяню сына, чтобы отплатить за его спасительную милость. Пожалуйста, считайте меня белой змеёй, пришедшей отплатить брату Дуаньму за его доброту. После рождения ребёнка я уйду и ни за что не буду беспокоить брата Дуаньму и невестку Цинцин». Чжоу Цзинь слегка нахмурился. «Белая змея отплатила Сюй Сяню за его доброту, родив ему ребёнка, ведь Сюй Сянь был холост. Но Сяо Чжэ женат. Твоё поведение – это вмешательство в чужие отношения. Грубо говоря, ты – третья сторона. Юаньюань, зачем такой совершенной молодой женщине, как ты, так унижаться?» Слова Чжоу Цзинь прозвучали довольно резко, но Линь Сиюань обладала сильной психикой; такие слова любому были бы невыносимы.
Третья сторона.
Это нехорошее слово.
«Тётя, я просто хочу отплатить тебе благодарностью.
Я не хочу вмешиваться в отношения брата Дуаньму и невестки Цинцин. Тётя, надеюсь, ты меня поймёшь. Вы с дядей были так добры ко мне, а брат Дуаньму рисковал жизнью, чтобы спасти меня. Я не могу просто стоять и смотреть, как обрывается род Дуаньму». Линь Сиюань говорила с праведным негодованием.
Линь Сиюань неоднократно повторяла фразу «конец рода», стремясь спровоцировать Чжоу Цзинь и заставить её пойти на компромисс.
Она была такой хорошей девушкой, готовой родить сына для Дуаньму Чжэ, ничего не прося взамен. Почему же она не согласилась?
К тому же, она никогда не говорила Чжоу Цзинь о своей любви к Дуаньму Чжэ.
Без каких-либо эмоциональных переживаний у Чжоу Цзинь не должно было быть столько беспокойств.
«Сиюань, уходи. Нечего больше говорить. Я правда не могу с этим согласиться!» Чжоу Цзинь держалась очень твёрдо.
Она даже изменила обращение к Линь Сиюань.
Линь Сиюань всё ещё отказывалась сдаваться.
Раз уж всё дошло до этого, она не собиралась сдаваться просто так.
Она мечтала о ребёнке от Дуаньму Чжэ.
Ребёнке, который будет принадлежать только им.
Линь Сиюань продолжила:
«Тётя, я понимаю твои опасения.
Поверь мне, я никому об этом не расскажу. Знаем только небо, земля, ты и я. Сейчас существует множество способов зачать ребёнка. Если ты не против чувств Дуаньму-гэ и Цинцин-золовки, мы можем скрыть это от них, если ты согласишься сотрудничать».
Сейчас существует множество способов забеременеть; не обязательно вагинально.
Линь Сиюань просто хотела ребёнка от Дуаньму Чжэ;
способ не имел значения.
Чжоу Цзинь вздохнула: «Замолчи.
Я никогда на это не соглашусь, Сиюань. Лучше бы я вообще здесь сегодня не была. Возвращайся». С этими словами Чжоу Цзинь вошла во внутреннюю комнату, не обращая внимания на Линь Сиюань.
Даже если бы Линь Сиюань умоляла до последнего, Чжоу Цзинь никогда бы не согласилась.
Это было слишком абсурдно.
Если бы она действительно согласилась, то предала бы не только Мо Цинъи, но и свою совесть.
Линь Сиюань смотрела вслед удаляющемуся Чжоу Цзинь, закусив губу от обиды.
Мгновение спустя она встала, прищурилась и ушла.
Даже если Чжоу Цзинь сегодня не согласится, она найдёт способ убедить его.
Время всё решит.
Наверху Чжоу Цзинь стояла на балконе, наблюдая за удаляющейся Линь Сиюань, и глубоко вздохнула.
Как бы то ни было, Линь Сиюань имела добрые намерения.
В наши дни не так много девушек, готовых пожертвовать собой ради благодарности.
Однако её способ вернуть долг был неприемлем для Чжоу Цзинь.
Поланд-Маунтин.
Бэби и Бэйбэй успешно добрались до Поланд-Маунтин.
Жизнь на горе была совершенно новой.
Бэбэй и Бэйбэй проводили дни, либо гоняясь за петухом по всему двору, либо прячась в углу, лепя фигурки из глины. За последние несколько дней они даже научились лазать по деревьям.
Бэбэй и Бэйбэй были словно два глупых городских ребёнка, отправленных в деревню, ничего не знающих и с любопытством реагирующих на всё.
У Бэйбэя очень сладкий язык, он называет всех «дедушкой» и «бабушкой», что очень радовало дядю У и тётю Линь.
«Бабушка, что ты делаешь?» — с любопытством спросил малыш, подходя к тёте Линь.
Тётя Линь просеивала просо и песок через сито.
Сито — очень старый предмет домашнего обихода, его сейчас почти не встретишь в городе, и Бэйбэй впервые увидел такой странный предмет.
Тётя Линь улыбнулась и сказала: «Я просеиваю просо. Разве ты не любишь просяные лепёшки? Бабушка просеивает просо, перемалывает его в порошок, и тогда мы можем испечь просяные лепёшки».
Малыш Бэйбэй теперь новый любимчик тёти Линь и дяди У.
Жизнь в горах течёт и идёт своим чередом, и эти двое пожилых людей давно не наслаждались таким семейным временем.
Тётя Линь каждый день придумывает, как приготовить вкусную еду для малыша Бэйбэя.
«Чем ты его мелешь?» — продолжал спрашивать малыш.
«Каменной мельницей», — с улыбкой ответила тётя Линь.
«Что такое каменная мельница?» — спросил малыш, почесывая голову с недоумением.
«Смотри, вон там», — сказала тётя Линь, указывая на каменную мельницу в углу.
Мельница была явно очень старой; ручка была гладкой и стёртой.
«О, вот оно! Я видела по телевизору», — сказал малыш, подходя и с любопытством разглядывая мельницу. Его голова едва касалась ручки. «Бабушка, как ею пользоваться?»
Тётя Линь улыбнулась и подошла, нажимая на ручку. «Пошли, бабушка тебя научит. Вот как». Малыш тут же встал на цыпочки и начал крутить жернова.
Бэйбэй присела в стороне, пристально глядя в землю, держа в руке соломинку.
Чу Цзинь подошла и тихо спросила: «Бэйбэй, что ты делаешь?» Её взгляд утратил прежнюю холодность, сменившись тёплым блеском. Несмотря на то, что Чу Цзинь была матерью двоих четырёхлетних детей, она не выказывала никаких признаков старения. «Мамочка, тссс».
Бэйбэй приложила палец к губам, призывая к тишине. «Мамочка, тише. Я наблюдаю за муравьями, которые несут еду. Не пугай их». Чу Цзинь заметила группу муравьёв, несущих еду по свежей, влажной земле.
«Бэйбэй, перестань следить за муравьями. Пойдём с мамой в дом, поедим суп из маша, хорошо?
Он помогает снять жар и вывести токсины», — прошептала Чу Цзинь.
Бэйбэй покачала головой.
«Нет, мамочка, я сама хочу присматривать за этими муравьями. Посмотри на этого муравья, он постоянно издевается над другим. Этот муравей самый старательный; он несёт больше всего еды. Я должна за ними присматривать. Я не могу позволить им издеваться над другими муравьями и не могу позволить им бездельничать».
Бэйбэй — очень любящий ребёнок, и она также очень терпелива.
Чу Цзинь улыбнулась и погладила маленькую Бэй Бэй по голове. «Тогда мама первой зайдёт в дом».
«Хорошо». Бэй Бэй кивнула. «Мамочка, ты первой зайди в дом». Погода в горах меняется в одно мгновение; В один момент солнечно и ярко, в следующий – пасмурно, с тёмными тучами, молниями и громом.
Воздух под дождём невероятно свежий.
Все вернулись в дом, но Бэй Бэй осталась, держа зонтик, сидя на корточках под проливным дождём.
Чу Цзинь учил малышку рисовать. Мо Чжисюань увидел Бэй Бэй, сидящую на корточках под дождём, и подумал, что с ней обижены. Он быстро подбежал и мягко сказал: «Бэй Бэй, что случилось? Этот хулиган тебя обижал? Папа его больше не любит. Пойдём домой».
Почему Бэй Бэй должен был быть обижен? Первой мыслью Мо Чжисюаня было, что виноват малыш.
«Братец, ты меня не обижал», – Бэйбэй посмотрела на Мо Чжисюаня всё ещё нежным детским голосом. «Папа, я держу зонтик для маленьких муравьёв, иначе их смоет дождь». Дождь хлынул внезапно, а муравьи ещё не все вернулись в своё гнездо.
«Хорошо», — Мо Чжисюань слегка кивнул, и на его губах появилась лёгкая улыбка. «Тогда папа останется с тобой».
«Папочка, ты такой милый». Бэйбэй подошел на цыпочках и нежно поцеловал Мо Чжисюаня в щёку.
Этот нежный поцелуй растопил сердце Мо Чжисюаня.
С тех пор, как у него родилась дочь, умственное развитие Мо Чжисюаня также значительно замедлилось. Много лет назад он и представить себе не мог, что однажды будет стоять под дождём с наивной девочкой, держа зонтик для маленьких муравьёв.
Чу Цзинь помогала малышке рисовать.
Несмотря на юный возраст, поза малышки с ручкой была удивительно идеальной. Она взяла ручку, подняла её в воздух, прищурилась и точно передала суть каждого сюжета, словно маленький гениальный художник.
Малышка нарисовала отца и дочь, держащих зонтик от муравьёв под проливным дождём.
Хотя это был простой набросок, он был выполнен на удивление хорошо. Всего несколькими штрихами она передала суть отца и дочери под дождём.
Невероятно трогательно.
Название рисунка было «Счастливые маленькие муравьи».
Ручка упала.
16 августа XX года, Мо Баобао, Польская гора.
«Мамочка, мой рисунок красивый?» Малышка посмотрела на Чу Цзинь с гордым выражением лица, явно говоря: «Хвали меня!
Хвали меня!»
«Красиво, красиво». Чу Цзинь слегка кивнула.
Малышка спрыгнула с табурета. «Покажу дедушке и бабушке». С этими словами она подпрыгнула и побежала на кухню.
Тётя Линь и дядя У пекли просяные лепёшки.
Увидев рисунок малыша, они без конца его хвалили, отчего малыш буквально сиял от гордости.
Некоторое время спустя Мо Чжисюань вошёл с улицы, держа Бэйбэя за ручку.
Тётя Линь и дядя У тоже вышли из кухни с малышом.
«Бэйбэй, посмотри на просяные лепёшки, которые испекла бабушка! Хочешь?» Тётя Линь принесла Бэйбэю тарелку свежеиспечённых просяных лепёшек.
«Да-да!»
— Бэйбэй несколько раз кивнул. «Больше всего я люблю бабушкины домашние просяные лепёшки!» Бэйбэй была так счастлива, что чуть не подпрыгнула от радости.
Свежеиспечённые просяные лепёшки были золотистыми и хрустящими, сладкими и мягкими, необыкновенно вкусными. Даже Чу Цзинь съел несколько лишних кусочков.
Жизнь в горах поистине прекрасна.
Никакой шумной музыки, режущей слух, никакой утомительной бумажной работы.
Тишина и спокойствие.
После обеда ветер стих, дождь прекратился, и солнце выглянуло из-за облаков, создав ослепительную радугу над пышными деревьями.
«Вот радуга! Радуга!»
— радостно воскликнула Малышка Бэйбэй, указывая на небо.
Радуги редко можно увидеть в шумном городе.
Малышка Бэйбэй обычно видит такие красивые радуги только по телевизору и была вне себя от радости.
«Мамочка, сфотографируй меня и мою сестру!» Малышка обняла Бэйбэй, показывая знак мира.
Два малыша были одеты в одинаковую одежду, и их черты лица были похожи; если бы они не разговаривали, было бы сложно отличить, кто из них Малышка, а кто Бэйбэй.
Чу Джин достала телефон и сфотографировала Малышку Бэйбэй вместе.
«Малышка Бэйбэй, как насчёт того, чтобы дедушка взял тебя в горы за грибами?» Дядя У подошёл, улыбаясь Малышке Бэйбэй.
После сильного дождя в лесу прорастало много новых съедобных грибов.
«Хорошо, хорошо, я хочу пойти!» — взволнованно сказал Бэйбэй.
«Тогда я тоже хочу пойти, я защищу свою младшую сестрёнку», — серьёзно сказал Баобао, держа Бэйбэя за руку.
Дядя У дал Баобао и Бэйбэю по маленькой корзинке и соломенной шляпе.
Они с энтузиазмом последовали за дядей У в лес.
Чу Цзинь и Мо Чжисюань последовали за ними.
Только что прошёл сильный дождь, и в горах поднялся густой белый туман. Баобао и Бэйбэй были озорными, и если что-то случится, дядя У не справится один.
Баобао впервые собирала грибы и была невероятно взволнована, всю дорогу напевая песенку: «Маленькая девочка собирает грибы, неся большую бамбуковую корзину, идя босиком по лесу и холмам ранним утром…»
Услышав это, Бэйбэй почесала затылок и сказала: «Братец, эту песню должен спеть я, ты же мальчик».
«Всё верно, я спела её для тебя». Баобао посмотрела на Бэйбэя: «Сестрёнка, ты что, не знаешь, как петь эту песню? Научить тебя?»
По сравнению с Бэйбэем, Баобао казалась гораздо более «талантливой».
Баобао умел петь, играть на гучжэне, на губной гармошке… и даже научился классическому танцу у Бэйбэя… на самом деле, он танцевал даже лучше Бэйбэя.
Никто специально его не учил; он просто несколько раз посмотрел и выучил.
Пение двух малышей разносилось по лесу.
Хотя их произношение было неидеальным, слушать их было очень приятно, и все чувствовали себя радостно.
После дождя грибов действительно было много;
в мгновение ока наполнилось несколько корзин.
