Наверх
Назад Вперед
Возрождение Национальной Богини Глава 842 853, «Я хочу стать благородным человеком» Ранобэ Новелла

Глава 842 853, «Я хочу стать благородным человеком»

Малыш оставался бдительным. «Дядя, не думай, что сможешь обмануть меня, просто потому что ты красивый! Все в Трёх Царствах знают, что мою маму зовут А-Джин! Ты пытаешься обманом заставить нас продаться в какую-то далёкую горную деревню, потому что мы милые?»

Редактируется Читателями!


Даже в этой ситуации малыш не забывал, какой он милый.

Остальные дети спрятались за большим деревом, наблюдая за происходящим, не смея издать ни звука.

Старшему из них было всего пять лет. Удивительно уже то, что они не плакали в такой ситуации;

с чего бы им идти домой и искать взрослого?

Поведение малыша забавляло мужчину. Ему хотелось протянуть руку и погладить малыша по головке, но малыш увернулся.

Мужчина продолжил: «Детки, не волнуйтесь, я совсем не плохой человек. Хотите конфет?

Дядя принёс». Он вытащил из кармана горсть разноцветных конфет; разноцветные обёртки так красиво переливались на солнце.

Малыш, казалось, уже учуял сладкий аромат конфет и невольно пустил слюнки, но всё равно не потянулся за конфетой.

Настоящего мужчину не должны волновать несколько конфет.

Если бы это был целый пакет конфет, он бы, возможно, неохотно согласился.

Бэйбэй посмотрела на красивого дядюшку перед собой, сделала несколько шагов вперёд и уже собиралась потянуться за конфетой, когда малыш её остановил.

«Бэйбэй, не бери! Ты забыла историю о Белоснежке? Ты не Белоснежка, и принца ты не встретишь. А что, если съешь конфету и больше не проснёшься?»

«Дядя не плохой человек!» Бэйбэй оглянулась на ребёнка. «Братец, не волнуйся, со мной всё будет хорошо». Хотя Бэйбэй была маленькой, она была довольно проницательной; у неё было предчувствие, что этот дядя определённо не плохой человек.

Более того, этот красивый дядя перед ней вызвал у неё очень странное чувство, словно она где-то его уже видела.

Услышав это, губы мужчины изогнулись в тёплой улыбке, он развернул конфету и протянул её Бэйбэю.

Бэйбэй протянула руку и взяла конфету, её голос был нежным: «Дядя, мы разве раньше не встречались?»

Мужчина слегка улыбнулся, затем покачал головой. «Нет, это наша первая встреча».

Увидев сестру в таком состоянии, малыш ослабил бдительность и подошёл к мужчине, робко сказав: «Дядя, я тоже хочу конфету».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Малышка», — мужчина протянул руку и погладил малыша по голове. — «Разве ты только что не сказал, что я плохой человек?»

Малыш робко улыбнулся: «Папа сказал, что осторожность не помешает, дядя, невежество не освобождает от ответственности».

Мальчик также протянул малышу конфету: «Так юн, а ты уже понимаешь столько глубоких принципов».

Малыш улыбнулся и сказал: «Папа сказал, что если ты некрасивый, тебе следует больше учиться. Хоть я и такой милый, я не могу лениться. Соотношение мужчин и женщин сейчас серьёзно нарушено. Если я не получу образование, я не смогу найти жену в будущем».

В последнее время Мо Чжисюань постоянно использует эти слова, чтобы подразнить малыша.

Это заставило малыша беспокоиться о том, как найти жену в столь юном возрасте.

Мужчина, немного потеряв дар речи, сказал: «Что за чушь отец тебе учит целый день?» Малышка быстро отломила конфету, положила её в рот и протянула ручку мужчине: «Дядя, можно мне ещё одну?» Мужчина достал ещё одну конфету и дал её малышу.

Малыш вежливо поблагодарил его.

Увидев это, все остальные дети собрались вокруг, и мужчина раздал им конфеты по одной.

Раздав конфеты, мужчина сыграл с детьми в игру «Орёл ловит цыплят».

Воздух под баньяном наполнился смехом.

Когда игра закончилась, малыш Бэйбэй неохотно взял мужчину за руку: «Дядя, ты придёшь завтра?»

Примерно через час Бэйбэй и мужчина уже крепко подружились.

Детские сердца просты;

они будут добры к тому, кто добр к ним.

Мужчина слабо улыбнулся.

«Дядя тоже не знает ответа на этот вопрос. Может быть, он придёт, а может быть, и нет. Малыш, Бэйбэй, сегодня дядя научит тебя мудрой поговорке: „Всё хорошее когда-нибудь кончается“». Малыш Бэйбэй кивнул, словно понимая.

Малыш Бэйбэй и другие дети долго-долго смотрели вслед уходящему мужчине, прежде чем наконец отвести взгляд.

Было время обеда. Попрощавшись друг с другом, дети отправились домой к своим мамам.

«Почему ты ещё не уходишь?» — спросила малышка Линь Юцзэ, стоявшая рядом.

Линь Юцзэ улыбнулась, обнажив две маленькие ямочки на щеках. «Братишка, малыш, я хочу отвезти домой сестренку Бэйбэй». Малышка заложила руки за спину. «Линь Юцзэ, сколько раз я тебе говорила называть меня братиком Бао?»

Девочки могут называть его «Братец Бао», а мальчики — только «Братец Бао».

Линь Юйцзе почесал голову. «Но ты же на год младше меня». Малыш надулся, недовольно фыркнул и взял маленького Бэйбэя за руку. «Бэйбэй, пойдём».

«Юцзэ, пойдём вместе!»

Бэйбэй схватил Линь Юйцзе за руку.

Линь Юйцзе слегка улыбнулся.

Остальные малыши последовали за ним.

Проводив Бэйбэя до ворот Императорского дворца, Линь Юйцзе остановился. «Бэйбэй, иди первым. Мне тоже пора домой. Малыш, Сянжу, Имо, Няньэнь, Янъян, Юэюэ, Синсин, до свидания». Линь Юйцзе вежливо попрощался со всеми.

Остальные дети тоже вежливо попрощались с Линь Юйцзе.

Но в мгновение ока Линь Юйцзе остался совсем один.

Линь Юйцзе направилась к дому, завернув за угол, где стояла богато одетая женщина.

«Юцзе», — женщина улыбнулась Линь Юйцзе.

Линь Юйцзе радостно подбежала, крича: «Мамочка!» Элегантно одетая женщина действительно была биологической матерью Линь Юйцзе, Цянь Цзяфэн.

Цянь Цзяфэн взяла маленького сына за руку и с улыбкой спросила: «Юцзе, с кем из детей ты сегодня играл?»

«С малышом Бэйбэем и его новыми друзьями», — честно ответила Линь Юйцзе.

Цянь Цзяфэн продолжила: «Кто они? Бэйбэй тебя с ними познакомил?»

Линь Юйцзе кивнула: «Да, это тётя и дядя Бэйбэя, а также его младшая сестра по имени Няньэнь, которую я раньше никогда не видела».

«Тётя и дядя?» Цянь Цзяфэн слегка нахмурился. «А тётя и дядя Бэйбэя тоже с тобой играют?»

«Да», — кивнула Линь Юйцзэ. «Тётя и дядя Бэйбэя — мои ровесники, им в этом году пять лет». Пятилетние тётя и дядя?

Это несколько озадачило Цянь Цзяфэна. Чьи это дети, что у них такая связь поколений?

Почему ребёнок Мо Чжисюаня и Чу Цзинь называл их тётей и дядей?

«Как их зовут?» — продолжил Цянь Цзяфэн.

Линь Юйцзэ ответила: «Их зовут Мо Сянжу и Мо Имо».

Цянь Цзяфэн слегка прищурилась, уже зная ответ. Она улыбнулась и сказала: «Юцзэ, когда будешь играть с ними, помни, что нельзя их обижать. Вам нужно подружиться с ними, особенно с Бэйбэем. Ты позволил Бэйбэю сегодня выиграть?»

«Да», — кивнул Линь Юцзе и продолжил: «Мама, мне не нравится Бао Бао. Каждый раз, когда я позволяю Бэйбэю выиграть, он меня останавливает, заставляя Бэйбэя смириться с поражением. К тому же, хотя я и самый старший, другие дети слушаются Бао Бао». «Малыш говорит, в какую игру играть, и мы играем в неё. Мама, почему я должен уступать Бэбу и Бэйбэю? Мне вообще не нравится играть с Бэбэем. Если бы не Бэбэь, все бы меня слушались. К тому же, Бэбэь явно младше меня, но всё равно заставляет меня называть его «Братец Бао»! Все остальные дети называют его «Братец Бао», а я не хочу! Почему другие дети слушаются Бэба? Неужели только потому, что папа Бэба — Девятый Мастер?» Линь Юцзе был ребёнком, который рано повзрослел; по сравнению со своими сверстниками, у него уже были свои мыслишки.

Просто по нему было не разглядеть, когда он играл.

Цянь Цзяфэн погладил Линь Юйцзэ по голове.

«Юцзэ, ты забыл, что мама тебе говорила?

Хотя Бэби и Бэйбэй играют с тобой каждый день, ты не из того же мира, что и они. Как в сказках, Бэби и Бэйбэй – принц и принцесса, а ты – обычный простолюдин. Поэтому тебе приходится уступать Бэби и Бэйбэю и не оскорблять ни их, ни их добрых друзей».

«Почему я обычный простолюдин?» Линь Юцзэ посмотрел на Цянь Цзяфэна. «Потому что твой отец не Девятый Мастер», – ответил Цянь Цзяфэн, поглаживая Линь Юйцзэ по голове. «Ты сам виноват, что родился не в той семье.

Некоторые рождаются благородными, как Бао Бао и Бэйбэй, а другие – обычными, обречёнными быть слугами знатных людей, как ты. Юцзэ, я спрашиваю тебя, кем ты хочешь быть: обычным человеком или благородным?»

Линь Юйцзэ пристально посмотрел на Цянь Цзяфэна, его взгляд выражал не по годам зрелость. Он твёрдо ответил: «Я хочу стать благородным человеком. Я хочу, чтобы простые люди были моими слугами».

Хотя Линь Юйцзэ был юн, он уже понимал значение слова «слуга». «Молодец», — Цянь Цзяфэн с удовлетворением погладил Линь Юйцзэ по голове, улыбаясь. «Я так рад, что у тебя такая решимость.

Помнишь, что я говорил: если ты хочешь стать благородным человеком, стоять плечом к плечу с малышом Бэйбэем, то ты должен хорошо ладить с малышом Бэйбэем. Ты мальчик, а Бэйбэй — девочка. Если ты сможешь завоевать сердце Бэйбэя, в будущем ты заслужишь благосклонность Девятого Мастера и Девятой Мадам. Тогда ты станешь драконом среди людей, принеся безграничную славу нашей семье Линь».

Бэйбэй и Линь Юйцзэ были практически детской любовью; такую связь нужно было беречь с юных лет.

Расчёты Цянь Цзяфэна были очень точны.

Пока Линь Юйцзэ мог радовать Бэйбэя, его ждало блестящее будущее.

Линь Юйцзэ слегка нахмурился.

«Мама, почему я должен угождать Бэйбэю, чтобы стать благородным человеком? Я не хочу угождать Бэйбэю.

Другим детям не нужно угождать Бэйбэю, так почему ты заставляешь меня это делать?» Линь Юйцзэ был ещё слишком мал, чтобы понимать столь сложные принципы.

Цянь Цзяфэн присел на корточки и взял Линь Юйцзэ за плечо. «Потому что отец Бэйбэй — Девятый Мастер. Ты должен не только угодить Бэйбэй, но и понравиться ей.

В будущем Бэйбэй выйдет за тебя замуж. Только выйдя замуж за Бэйбэй, ты сможешь достичь высокого положения. В этих трёх мирах, кроме Девятого Мастера и Девятой Госпожи, нет никого благороднее! Поэтому ты должен жениться на Бэйбэй. Только так ты сможешь прославить свою семью и принести несравненную честь семье Линь».

«Но мне не нравится Бэйбэй! У Бэйбэй обычный талант; она не может освоить даже самый низший уровень сверхспособностей! Она не достойна быть моей женой!» В мире сверхдержав уже было широко известно, что Бэйбэй — обычный ребёнок. Линь Юцзэ мог дружить с Бэйбэй, но жениться на ней, когда вырастет, ему было невозможно.

В мире сверхдержав даже трёхлетний ребёнок понимает, что обычные люди с обычными талантами не достойны стоять с ними в одном ряду.

«Глупый ребёнок! Ты считаешь Бэйбэй обычным человеком? Её отец — Девятый Мастер!»

— Цянь Цзяфэн ткнул Линь Юйцзэ в голову. «Столько людей хотят достичь уровня Бао Бао и Бэйбэя, но не могут! А ты, имея практически предоставленную тебе возможность, всё ещё жалуешься! Позвольте спросить, какое право вы имеете жаловаться на Бэйбэя? Неужели твой отец — такой могущественный Девятый Мастер? Неужели твоя мать — реинкарнация древней императрицы?»

Линь Юйцзэ поджал губы, храня молчание. В столь юном возрасте ему уже внушили слишком много идей.

«Линь Юйцзэ, ты меня вообще слушаешь?»

— Цянь Цзяфэн ущипнул Линь Юйцзэ за ухо.

«Да, я тебя услышал».

Глаза Линь Юйцзэ слегка покраснели от боли.

Цянь Цзяфэн вздохнул, обнял Линь Юйцзэ и печально сказал: «Юцзэ, мама не хотела, чтобы всё так обернулось, но ты же видел, в каком положении оказалась наша семья. Твой отец тебя не любит, твои бабушка и дедушка тоже. Теперь эта огромная семья Линь – это только мы двое, мать и сын, полагающиеся друг на друга. Так что, сынок, ты должен стремиться быть сильным, никогда не проигрывать сыну и дочери этой стервы! Ты – старший внук семьи Линь! Мы должны дать им понять, что только ты можешь принести славу семье Линь!»

Слова Цянь Цзяфэна содержали столько важной информации, беспомощности и печали.

Линь Юйцзэ крепко сжал кулаки и кивнул: «Мама, я понимаю». Эта семья Линь не оставила Линь Юйцзэ никаких добрых воспоминаний, поэтому он так рано повзрослел.

«Мой дорогой сынок». Цянь Цзяфэн обхватила лицо Линь Юйцзэ ладонями, по её лицу струились слёзы, и прижалась лбом к его лбу.

Цянь Цзяфэн уже плакала, но Линь Юйцзэ не проронил ни слезинки. Он достал из кармана салфетку и вытер слёзы Цянь Цзяфэна. «Мама, не плачь. Не волнуйся, твой сын тебя не подведёт».

«Сынок мой, — с облегчением улыбнулась Цянь Цзяфэн, — Юйцзэ, отныне ты должен усердно изучать свои сверхъестественные способности и совершенствовать свои навыки. Только так ты сможешь быть достойным Бэйбэя в будущем, только тогда Бэйбэй сможет увидеть тебя. Юйцзэ, мама рассчитывает на тебя отныне».

«Да», — твёрдо кивнула Линь Юйцзэ.

Если женитьба на Бэйбэе заставит его бабушку, дедушку и отца смотреть на него с новым уважением, он был готов на это.

Мать и сын взяли себя в руки и продолжили путь, в конце концов скрывшись в вилле впереди.

Императорский дворец.

Все собрались вместе и ели барбекю, атмосфера была очень оживлённой.

«Папа, я хочу куриную ножку!» Малыш уже некоторое время поглядывал на жареную куриную ножку и с самого начала съел не меньше десяти штук. Никто не понимал, как его маленький животик может вместить столько еды.

Чу Цзинь взял шпажку с жареными овощами и положил её в миску малыша. «Малыши должны есть больше овощей, они полезны для глаз».

Малыш надулся, глядя на Бэй Бэя рядом с собой.

Мо Чжисюань держал Бэй Бэя на руках. «Папа, я хочу креветки».

Мо Чжисюань нежно сказал: «Хорошо, папа почистит их для тебя».

«Папа, я хочу гребешки».

«Хорошо, папа их тебе достанет».

«Папа, я хочу куриную ножку».

«Хорошо, папа тебе их купит, только осторожнее, они горячие».

Малыш всё больше грустил. Неужели он просто подарок от родителей?

Его сестра была отцовской зеницей ока, а он был для отца всего лишь сорняком.

Малыш опустил голову и молча съел «траву» с тарелки.

В глазах малыша всё зелёное — «трава»; он любит есть только мясо.

День пролетел быстро.

Вечером Мо Чжисюань снова начал рассказывать сказки Малышу Бэйбэю.

Выслушав рассказ Мо Чжисюаня, Малыш вдруг понял и с улыбкой сказал: «Папа, я понимаю твои добрые намерения.

Не волнуйся, как старший сын в семье Мо и старший брат Бэйбэя, я точно не подведу тебя и маму». Сказав это, Малыш даже поклонился Чу Цзинь и Мо Чжисюаню очень приличным образом.

Увидев Малыша в таком состоянии, Чу Цзинь не смог сдержать улыбки и погладил малыша по головке: «Да, мой сын такой замечательный».

Новелла : Возрождение Национальной Богини

Скачать "Возрождение Национальной Богини" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*