Главы 826–836, Бабушка тоже хорошая девочка
За это время Бэби и Бэйбэй успешно отлучились от груди и усваивают всё больше слов. Они различают не только маму и папу, бабушку и дедушку, дядю, но и мелких животных.
Редактируется Читателями!
Однако Чу Цзинь только сегодня открыла для себя этот навык различения мелких животных.
Вечером Чу Цзинь подняла стопку карточек и сказала Мо Чжисюаню: «Мо Чжисюань, Бэби и Бэйбэй уже узнают много видов мелких животных».
Для девятимесячного ребёнка умение различать животных уже считается ранним.
«Правда?» Мо Чжисюань слегка приподнял бровь.
«Хм», — кивнул Чу Цзинь.
— «Конечно, это правда, смотри».
Чу Цзинь сел перед Бао Бао Бэй Бэй, перевернул карточку с птицей и сказал: «Скажи маме, что это за животное?»
«Это Ляо Ляо», – хором ответили два малыша, их произношение было неидеальным, совсем детским.
«А это?» Чу Цзинь перевернул карточку с обезьянкой.
«Хао Хао».
Хао Хао – это обезьянка, – снова хором сказали два малыша.
«Хм, Бао Бао Бэй Бэй такой хороший, а как насчёт этого?»
Чу Цзинь перевернул другую карточку с изображением Сяо Хуэя.
«Фэй Фэй».
Фэй Фэй – это Хуэй Хуэй, а Хуэй Хуэй – это Сяо Хуэй.
Мо Чжисюань посмотрел на двух умных малышей, и его губы невольно изогнулись в улыбке. Они были поистине достойны стать его потомками.
Чу Цзысюань почувствовал гордость, но выражение его лица осталось прежним.
«А это?» Чу Цзинь перевернул другую карточку с белым котом.
«Мими». Произношение Мими было идеальным; Мими – это котёнок.
«Это?»
Чтобы проверить скорость реакции двух малышей, Чу Цзинь вытащил карточку с самолётом.
Бэйбэй уставился на карточку с самолётом, слегка замер и нахмурился, словно маленький взрослый, словно пытаясь понять, что это такое.
Малыш же, напротив, возбуждённо взял карточку и воскликнул: «Мама, самолёт!» Помимо плюшевых игрушек, самолёты были его любимыми вещами.
«Малыш, это «лети!» – самолёт!»
– поправил Чу Цзинь его произношение.
Малыш наблюдал за формой губ Чу Цзинь и затем старательно повторил: «Серый! Самолёт!»
Чу Цзинь поправила его: «Не серый, а муха, самолётик».
Малыш посмотрел на Чу Цзинь и очень серьёзно сказал: «Серый самолётик!»
Чу Цзинь вздохнула: «Муха!»
Малыш повторил за ней: «Серый!»
«Муха!»
«Серый!»
«Самолётик!»
«Серый самолётик».
«Малышка, это серый, серый самолётик!» Сказав это, Чу Цзинь поняла, что что-то не так, и беспомощно вздохнула: «Я чуть не перепутала! Это самолётик!»
«Серый самолётик!» Малыш радостно рассмеялся: «Мама, глупыш!»
Наблюдая за этими забавными мамой и сыном, Мо Чжисюань невольно усмехнулся: «А Цзинь, всё в порядке, малыш ещё маленький, это нормально, что у него немного неправильное произношение, он вырастет».
Чу Цзинь посмотрела на своего глупого сыночка и беспомощно покачала головой.
Затем Чу Цзинь открыла карточку: «Что это?»
«Пакет». Два малыша снова хором ответили.
Это была карточка с хлебом.
«Это последняя».
Чу Цзинь положила последнюю карточку перед двумя малышами.
Увидев картинку, дети пришли в восторг и радостно закричали: «Папа!»
«Пфф!» Чу Цзинь невольно рассмеялась.
Мо Чжисюань уставился на карточку с большой толстой свиньей, его лицо потемнело. Неужели эти два малыша что-то не поняли в слове «папа»?
«Посмотрите ещё раз, это действительно папа?» — снова спросила Чу Цзинь, сдерживая смех.
«Папа!» — твёрдо сказали два малыша.
«Это свинья», — поправила Чу Цзинь.
«Свинья». Бэй Бэй быстро сменила имя, а затем нежно позвала Мо Чжисюаня: «Папочка, обними».
«Ах, папина драгоценная дочка». Мо Чжисюань протянул руку, взял Бэй Бэй на руки и крепко поцеловал её в щёку, весь его гнев испарился.
«Папочка!»
Малыш, решив возразить Чу Цзинь, позвал «папочка», глядя на карточку со свиньёй.
Чу Цзинь рассмеялся: «Это не «папочка», это «свинка».
«Это «папочка»!» — серьёзно сказал малыш, обращаясь к большой, толстой свинье: «папочка».
Бэй Бэй поправил его: «Гэгэ, свинка».
Малышка схватил Бэй Бэй за руку: «Бэй Бэй, папочка, это папочка…»
На самом деле, малыш был довольно умным; Он знал, что это не его отец, и тот намеренно пытался разозлить Мо Чжисюаня.
«Ты, маленький негодяй, развратил свою сестру!» Мо Чжисюань положил Бэй Бэя в кроватку, протянул руку и схватил малыша за ушко, ругая: «Сегодня я тебя проучу!»
Младенец не дрогнул, словно маленький взрослый, заложив руки за спину и пристально глядя на Мо Чжисюаня широко раскрытыми глазками.
«Извинись перед папочкой», — Чу Цзинь тут же подмигнул малышу.
Младенец, словно не замечая взгляда Чу Цзинь, с полным бесстрашием встретил ледяного, словно снег, Мо Чжисюаня.
Воистину, новорождённый телёнок не боится тигра.
Когда Мо Чжисюань был готов разозлиться, малыш внезапно вытащил из кармана конфету и предложил ему: «Папочка, съешь это…»
В тот же миг гнев Мо Чжисюаня полностью исчез. Он протянул руку, погладил малыша по голове, затем поднял его, улыбаясь: «Ах ты, маленький проказник».
Малыш был довольно умным и знал, как использовать конфеты, чтобы расположить к себе людей.
«Папочка, очисти…» Малыш поднёс конфету к губам Мо Чжисюаня.
Малыш широко раскрыл рот, ожидая, когда Мо Чжисюань покормит его, словно птичка.
Мо Чжисюань: «…» Он думал, что мальчишка предлагает ему конфету, но оказалось, что он неправильно понял; мальчик просто хотел съесть её сам…
«Папочка, очисти!» Видя, что Мо Чжисюань не очищает конфету, малыш потянулся и шлёпнул его по руке.
«Ладно, ладно, папа очистит». Мо Чжисюань терпеливо очистил конфету для малыша.
Чу Цзинь остановил его: «Мо Цзинсин, тебе сегодня нельзя конфеты». Как и все дети, малыш обожал конфеты; он только что перестал давать молоко и теперь пристрастился к ним.
Младенец надулся, глядя на Мо Чжисюаня с жалостью: «Папа, очисти…»
Увидев малыша в таком состоянии, сердце Мо Чжисюаня растаяло. Он сказал Чу Цзинь: «Дай малышу одну конфету». Мо Чжисюань успешно попал под влияние малыша.
«Нет», — ответил Чу Цзинь твёрдо. «Он уже съел две сегодня; ему нужно взять себя в руки». Детям нельзя есть слишком много конфет, иначе у них испортятся зубы.
Чу Цзинь была любящей, но в то же время строгой матерью.
«Мама сказала нет, так что мы не будем это есть, понятно?» — Мо Чжисюань передразнил обычную речь малыша.
В этой семье Чу Цзинь был настоящим главой семьи.
«Вааа!» Услышав, что ему нельзя есть конфеты, малыш грустно обнял Мо Чжисюаня за шею и громко заплакал, всхлипывая: «Перестань… ешь… перестань… чисти…»
«Мо Цзинсин, — серьёзно сказал Чу Цзинь, — я посчитаю до трёх, и ты сразу же перестанешь плакать».
«Три, два…»
«Раз!» Только слова малыша готовы были вырваться наружу, как его плач резко оборвался. Он посмотрел на Чу Цзинь, и его жалкие глазки не позволяли ему сказать что-либо грубое.
Младенец немного всхлипнул, а затем протянул руки к Чу Цзинь: «Мама, обними…» Даже разозлив Чу Цзинь, малыш знал, что нужно попытаться её утешить; Слёзы всё ещё были на его лице, но на губах играла улыбка.
Столкнувшись с таким милым малышом, кто сможет вынести гнев?
Чу Цзинь посмотрела на малыша, чувствуя одновременно и веселье, и раздражение. Она протянула руку, взяла малыша и нежно погладила его по попе. «Малыш». Видя, что мама больше не сердится, малыш продолжил: «Дангдан, мамочка, очисти…» Выражение лица Чу Цзинь изменилось.
Малыш тут же отдернул руку, бросил конфету на ковёр и фыркнул: «Я не буду есть дандан!»
На самом деле, малыш всё ещё немного побаивался Чу Цзинь. В такие моменты лучше не обижать маму…
Настоящий мужчина должен уметь сгибаться и растягиваться, а не кланяться ради нескольких конфет.
Увидев малыша в таком состоянии, Чу Цзинь и Мо Чжисюань рассмеялись.
Умный малыш, они подумали, в кого он пошёл.
Уложив малыша спать, Чу Цзинь и Мо Чжисюань отнесли их обоих в соседнюю детскую.
Сон малыша был превосходным; он мог спать всю ночь и практически не требовал особого внимания.
В мгновение ока снова наступил Новый год.
Малышу уже исполнилось одиннадцать месяцев.
Двое малышей научились ходить, и, как следствие, они бегают по всему дому каждый день.
Бабушка Мо и няня не могут найти малышей, если хоть на мгновение теряют бдительность.
Наступил канун Нового года.
Семья Мо полна радости и гармонии.
Как и в предыдущие годы, Чу Сю и Чжао Юань приехали к семье Мо, чтобы отпраздновать Новый год.
В отличие от предыдущих лет, в этом году в канун Нового года к ним присоединились два новых члена семьи.
После обеда Чу Цзинь и Мо Чжисюань пишут стихотворения в гостиной.
Бабушка Мо и Чжао Юань заняты поисками Бао Бао и Бэй Бэя по всему дому.
С тех пор, как Бао Бао и Бэй Бэй научились играть в прятки, они прячутся в мгновение ока.
«Чжисюань, А Цзинь, вы видели Бао Бао и Бэй Бэя?» Бабушка Мо вся вспотела.
«Они были здесь минуту назад, наверное, в игрушечной комнате». Чу Цзинь слегка приподнимает глаза.
Услышав это, бабушка Мо и Чжао Юань тут же направляются в игрушечную комнату.
И действительно, они нашли двух малышей в игрушечной комнате.
Теперь, с двумя малышами, старушка Мо больше не жарит новогодние сладости сама, как раньше, а поручает это слугам.
Теперь она сосредоточена исключительно на заботе о Бао Бао и Бэй Бэе.
Наблюдая, как Бао Бао и Бэй Бэй растут день ото дня, её дни становятся всё более наполненными.
Глядя на Бао Бао и Бэй Бэй, Чу Цзинь вдруг вспомнила о своей свадьбе. Только сейчас она поняла, что чувствовал тогда Чжао Юань.
Она с трудом могла представить себе сцену свадьбы Бэй Бэй.
Увидев её в таком состоянии, Мо Чжисюань перестал писать и с любопытством спросил: «Что случилось?»
Чу Цзинь очнулась от своих мыслей: «Ничего, я просто вдруг поняла, как быстро летит время. В мгновение ока Бао Бао и Бэй Бэй уже умеют ходить. Я до сих пор помню, как они выглядели, когда родились. Тогда они казались тебе некрасивыми». Чу Цзинь не могла забыть реакцию Мо Чжисюаня в тот момент.
Она также не могла забыть, как выглядели Бао Бао и Бэй Бэй, когда родились.
Такие крошечные.
Такие нежные.
Кулак был едва ли размером с один палец Мо Чжисюаня.
«Да, время летит», — с глубоким волнением заметил Мо Чжисюань. Если бы он не испытал этого сам, он бы не поверил, что эти два уродливых малыша выросли в таких нежных, очаровательных и умных созданий.
Чу Цзинь так много страдал, рожая этих малышей, но, к счастью, они оба были послушными, разумными и неплохими на вид…
Чу Цзинь продолжил: «За кого, по-твоему, Бэйбэй выйдет замуж в будущем?»
«За кого?» Мо Чжисюань слегка нахмурился, несколько растерянный. «За что моя дочь должна выйти замуж?»
За что его драгоценную дочь должен отдать какой-то негодяй? Разве кто-то другой не должен жениться на его дочери?
Мо Чжисюань никогда раньше не задумывался над этим вопросом.
«Мо Чжисюань, я серьёзно.
Девочки вырастают, и однажды им придётся выйти замуж», — продолжил Чу Цзинь.
Упомянув об этом, Мо Чжисюань посерьезнел;
ему даже трудно было представить себе такую сцену…
Когда он женился на Чу Цзинь, он был женихом, наконец-то готовым покорить сердце своей красавицы, поэтому он был счастлив и радостен.
Однако, когда женился Мо Цинъи, будучи её братом, он испытал это душераздирающее чувство.
Хотя это было радостное событие,
свадьба была поистине гнетущей.
Он жаждал счастья сестры, но также надеялся, что она останется в этой семье навсегда.
Если бы Мо Чжисюань сам выдал замуж Бэйбэй, он бы просто не смог этого сделать.
Это была дочь, которую он вырастил своими руками;
почему он должен был просто отдать её?
Мо Чжисюань глубоко задумался.
Увидев Мо Чжисюаня в таком состоянии, Чу Цзинь напомнил ему: «Эй, Мо Чжисюань, я же задал тебе вопрос!»
Мо Чжисюань тут же вернулся к реальности: «У меня всего две просьбы: во-первых, чтобы Бэйбэй была добра ко мне, а во-вторых, чтобы она не выходила замуж за кого-то издалека». Заставить Бэйбэй никогда не выходить замуж было явно нереально.
Подумав немного, Мо Чжисюань продолжил: «Мы могли бы женить мужчину на члене семьи.
Зачем нашей Бэйбэй жениться на ком-то другом?»
Бэйбэй была его драгоценной душкой.
Чу Цзинь улыбнулся и сказал: «С древних времён в семью всегда выходили дочери. Ты когда-нибудь слышал, чтобы семья выдавала замуж сына?
Если это так, почему ты сразу не женился на мне?» Мысли этого человека были поистине странными.
Мо Чжисюань задумался на мгновение, а затем сказал: «Тогда мы должны хорошо относиться к Бэйбэй, и она не может выйти замуж за кого-то издалека!»
Ему нужно было видеть свою драгоценную дочь каждый день, чтобы чувствовать себя спокойно.
«Когда дочь вырастает, она перестаёт быть под контролем родителей», — сказал Чу Цзинь с улыбкой.
«Однако хорошее отношение к Бэйбэю — это само собой разумеющееся, а вот вопрос о замужестве вдали от дома — не наш выбор».
Чу Цзинь была гораздо рациональнее Мо Чжисюань. Хотя она тоже не хотела, чтобы её дочь выходила замуж вдали от дома, если Бэйбэй действительно встретит свою настоящую любовь в будущем, она не могла использовать любовь как предлог, чтобы связать её.
Мо Чжисюань слегка прищурился. Чтобы избежать дальнейших проблем, он снова взял кисть, оторвал сбоку лист бумаги формата А4 и начал аккуратно писать.
В отличие от размашистого, плавного каллиграфического почерка, используемого при написании двустиший,
иероглифы на листе А4 были написаны удивительно изящным мелким регулярным почерком.
Каждый штрих был дотошно точным, настолько изящным, что казалось, будто он напечатан от руки.
Чу Цзинь покосился и увидел три аккуратно написанных заголовка на листе формата А4:
Гарантия.
«Гарантирую, что никогда не выйду замуж за кого-нибудь далеко!»
Гарант: Чу Гэ.
Дата соглашения: 15 февраля XX года.
Закончив, Мо Чжисюань поманил Бэй Бэя: «Бэй Бэй, подойди на секунду».
«Папочка». Бэй Бэй, пыхтя и отдуваясь, подбежал к нему, на своих пухлых ножках.
Малыш сидел на ковре перед Бэй Бэем. Видя, как быстро бежит Бэй Бэй, он молча вытянул одну из своих пухлых ножек, преграждая ему путь, а затем посмотрел на Бэй Бэя с озорной улыбкой.
Малыш теперь стал маленьким проказником, хотя и издевался над Бэй Бэем.
Бэйбэй быстро побежала, изо всех сил наступая на ногу Бао Бао, словно не замечая её.
Бао Бао был хулиганом, но и с Бэйбэй шутки плохи.
Этот удар был очень болезненным! Бао Бао расплакалась, тут же вскочила и подбежала к Чу Цзинь: «Мамочка, больно…» Чу Цзинь взглянула на Бао Бао и без тени жалости сказала: «Так тебе и надо. Кто тебе сказал издеваться над сестрой?» Беспомощный Бао Бао перевёл взгляд на Мо Чжисюаня: «Папочка, больно… ху-ху…» Несколько ху-ху, и боль утихла.
Малыш выглядел жалким, пытаясь растопить сердце Мо Чжисюаня.
«Так тебе и надо!» — хором ответили Мо Чжисюань и Чу Цзинь, а затем погладили Бэйбэя по голове.
«Бэйбэй, ты молодец! Папа дал тебе конфету. Продолжай в том же духе! Если кто-то посмеет тебя запугать, мы дадим ему сдачи!»
Девочки должны быть немного поосторожнее.
Так их не обманут, когда они выйдут в большой мир.
«Хорошо, папочка».
Бэйбэй взял конфету и надменно фыркнул.
«Ух!»
Малыш заплакал ещё сильнее.
Он точно не был их биологическим ребёнком.
Ни мама, ни папа его не любили!
Его сестра издевалась над ним, и вместо того, чтобы утешить, мама с папой наградили его сестру конфетой…
Как же это раздражало!
Малыш очень грустно плакал.
«Не плачь, малыш, у бабушки тоже есть конфета!» Бабушка Мо подбежала, отламывая конфету для малыша, её лицо было полно боли.
Увидев своего спасителя, малыш тут же крепко схватил бабушку Мо за руку. «Бабушка, мне больно… хрю-хрю…» Малыш заплакал, слезы ручьем текли по его лицу.
Бабушка Мо тут же подняла малыша, приподняла его штанину и нежно подула на его голень.
«Бабушка сейчас подует на неё, и тебе больше не будет больно. Малыш, теперь ты должен вести себя хорошо и не дразнить свою сестру. Ты же знаешь, больно, когда сестра на тебя наступает, но больно и когда она падает. Ты же старший брат, а старшие братья должны защищать своих сестёр. Ты больше не можешь дразнить свою сестру, понял?» Малыш съел конфету, тихонько напевая, его щёчки надулись, в глазах всё ещё стояли слёзы, а затем кивнул.
«Бабушкин ребёнок такой хороший». Бабушка Мо довольно улыбнулась.
«Бабушка… тоже хороший…» Малыш протянул пухлую ручку и нежно коснулся лица бабушки Мо, его улыбка была очаровательной.
Бабушку Мо забавляли очаровательные проделки малыша, её лицо сияло от улыбки.
Вон там.
Мо Чжисюань взяла Бэйбэй, сняла с неё туфли и носки, аккуратно проштамповала её ножки чернилами и торжественно прикрепила их к гарантийному талону.
На строго чёрно-белом гарантийном талоне мгновенно появилась ярко-красная маленькая ножка.
«Бэйбэй, это гарантия, которую ты подписала с папой. Ты не сможешь нарушить своё слово», — сказала Мо Чжисюань, глядя на Бэйбэй ласковым взглядом.
Бэйбэй не умела читать и понятия не имела, что отец вырыл для неё огромную яму. Она лишь мило улыбнулась Мо Чжисюань.
Чтобы Бэйбэй потом не жалела об этом, Мо Чжисюань передала Бэйбэй гарантийный талон, мягко сказав: «Бэйбэй, держи это. Папа тебя сфотографирует, хорошо?»
«Хорошо», — радостно кивнула Бэйбэй. Бэйбэй теперь обожала фотографировать и хотела каждый день делать селфи на телефоны Чу Цзинь и Мо Чжисюаня.
Бэйбэй держала в руках гарантию, счастливо улыбаясь.
Мо Чжисюань взял телефон и запечатлел этот драгоценный момент.
Чу Цзинь, держа ребёнка на руках, стоял позади них, с нежностью наблюдая за отцом и дочерью.
Чжао Юань подошёл и с улыбкой сказал: «Чжисюань, у тебя действительно много умных идей. Ты даже придумал такой метод».
На самом деле, Мо Чжисюань случайно увидел этот метод по телевизору и теперь просто применял его на практике.
Он был не единственным отцом в мире, которого беспокоило замужество дочери вдали от дома.
Многие отцы разделяли эту тревогу.
В конце концов, кто добровольно отдаст своё драгоценное дитя свинье?
Мо Чжисюань нежно поцеловал личико Бэйбэя и сказал: «Мама, что ты думаешь об этом методе?»
«Он довольно хорош, но боюсь, Бэйбэй может его не одобрить».
Чжао Юань взял гарантийный талон и внимательно его осмотрел.
«Ты не можешь этого отрицать», — Мо Чжисюань взял Бэйбэя и сказал: «Бэйбэй, скажи папе, признаешься ты или нет?»
«Да», — серьёзно кивнул Бэйбэй. — «Признаюсь».
«Ты хорошая дочь папы». Мо Чжисюань поцеловал Бэйбэя в щёку.
Затем Мо Чжисюань взял телефон, включил функцию видеозаписи и сказал: «Бэйбэй, сейчас папа произнесёт фразу, а ты повторяй за папой».
«Хорошо», — кивнул Бэйбэй.
Мо Чжисюань медленно начал: «Я — Чу Бэйбэй».
Бэйбэй повторил: «Я — Чу…»
<<
