Наверх
Назад Вперед
Главы 810–820, Суперпапа Ранобэ Новелла

Главы 810–820, Суперпапа

Дуаньму Чжэ слегка улыбнулся: «Не торопись смотреть, я оставил его дома. Мы неспешно изучим его в постели, когда вернёмся». При последних словах в глазах Дуаньму Чжэ мелькнула расчётливая улыбка.

Редактируется Читателями!


Мо Цинъи нетерпеливо бросил: «Тогда езжай быстрее! Я тоже хочу близнецов!»

«Твоё желание сбудется!»

Дуаньму Чжэ нажал на газ, и машина стрелой сорвалась с места.

Когда они вернулись домой, Мо Цинъи понял, что означают слова «неспешно изучи его в постели».

Из комнаты доносились звуки.

К счастью, стены были звуконепроницаемыми, поэтому шум не достигал Дуаньму Цанхая и Чжоу Цзинь.

«Дуаньму Чжэ, мерзавец! Прекрати немедленно!»

«Молодец, попробуй все эти позы, и у нас будут близнецы».

«Больше не буду!»

«Ругаться вредно».

«Фу…» Остаток её слов проглотил её голос.

Мо Цинъи проснулась только к полудню следующего дня. Она зарылась под одеяло, скрывая синяки по всему телу, и пнула Дуаньму Чжэ. «Эта книга действительно от моего брата, да?»

Дуаньму Чжэ, без рубашки, прислонился к кровати с самодовольным видом. «Конечно, Девятый Брат тоже дал Сю-гэ экземпляр. Держу пари, Сю-гэ и Сы-ю-цзе тоже могут родиться близнецы».

В глазах Хань Цзысю и Дуаньму Чжэ Мо Чжисюань был практически победителем по жизни.

Мо Цинъи прищурилась. Она не ожидала, что Мо Чжисюань будет таким.

Снаружи он казался сдержанным и отчуждённым, но неожиданно в глубине души он оказался хитрым и коварным.

Вспомнив о различных сложных позициях, которые они занимали прошлой ночью, Мо Цинъи невольно покраснел!

Было слишком неловко!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дуаньму Чжэ полностью изменил мнение Мо Цинъи о нём.

Дуаньму Чжэ был таким чистым человеком;

она никак не ожидала, что после свадьбы он превратится в зверя!

«Брат Сю?»

Мо Цинъи посмотрела на Дуаньму Чжэ.

«Ты имеешь в виду Хань Цзысю?»

«Да».

Дуаньму Чжэ с удовлетворением закурил сигарету.

Мо Цинъи сердито посмотрел на него, и рука Дуаньму Чжэ задрожала.

Он быстро потушил сигарету, выбросил её в мусорное ведро и, притворившись безразличным, сказал: «Да, Хань Цзысю, муж сестры Сыюй».

«Истинная форма Хань Цзысю – змея?» – продолжал спрашивать Мо Цинъи.

В глазах Дуаньму Чжэ мелькнуло удивление.

«Ты вообще это знаешь?»

Теперь даже Мо Цинъи была шокирована. Она думала, что Дин Сыюй говорит просто так, но никак не ожидала, что Хань Цзысю действительно окажется змеей!

Подумав об этом, Мо Цинъи сглотнула.

Она не выносила даже Дуаньму Чжэ, обычного человека, не говоря уже о Дин Сыюй…

Ужас!

Ужас!

** Прошло пять дней. Сегодня Чу Цзинь выписали. По традиции, старушка Мо специально купила связку петард, чтобы зажечь их, когда ребёнок и взрослые сядут в машину.

У Чу Цзинь были естественные роды, поэтому она быстро поправилась и теперь могла нормально ходить.

Поскольку беременным женщинам не следует подвергаться сквознякам, Мо Чжисюань надел просторное пальто, полностью окутав Чу Цзинь, и бережно проводил её, обняв за талию.

** Благодаря необычному явлению, произошедшему пять дней назад во время родов Чу Цзинь, жители Трёх Царств теперь знают, что Чу Цзинь рожала в этой больнице.

Сейчас снаружи их ждёт множество репортёров.

Однако они стоят поодаль, стараясь не беспокоить Мо Чжисюань и Чу Цзинь, тихо снимая видео и фотографируя.

Чу Цзинь и Мо Чжисюань – необычные люди, поэтому их ребёнок привлекает к себе ещё больше внимания.

В дополнение к благоприятному образу Цилинь, рожающего ребёнка, все возлагают на них большие надежды.

«Малышка, Бэйбэй, мы сегодня возвращаемся домой». Пожилая госпожа Мо и Чжао Юань следовали за ними, неся ребёнка.

Обе пожилые женщины сияли от радости.

Взорвались петарды, и Чу Цзинь и Мо Чжисюань сели в машину.

Петарды были слишком громкими, они разбудили спящего ребёнка, который тут же заплакал.

Чжао Юань плотнее завернула малышку в хлопковое пальто и ускорила шаг к машине, нежно уговаривая: «Малышка, веди себя хорошо, не плачь». Бабушка Мо последовала за ней, быстро заткнув уши Бэй Бэй: «Бэй Бэй, не бойся». Неожиданно Бэй Бэй не заплакала; вместо этого она открыла глаза и огляделась.

Бабушка Мо обрадовалась. Она быстро села в машину и сказала Чу Цзинь: «А Цзинь, смотри, Бэй Бэй такая смелая! Она даже петард не боится. Намного смелее своего брата!»

Чу Цзинь слегка улыбнулась и протянула руку: «Бэй Бэй, иди сюда, пусть мама тебя подержит».

Их взгляды встретились, и Бэй Бэй внезапно помахала Чу Цзинь своим маленьким кулачком, словно отвечая.

Прошло пять дней. Краснота на коже Бао Бао и Бэй Бэй сошла, став белой, как молоко, и гладкой, как конфетка QQ. Их черты лица постепенно проявлялись, и теперь можно было разглядеть едва заметные двойные веки.

Двое братьев и сестер выглядели так, будто были вылеплены из одного теста. Если бы не разная одежда, невозможно было бы отличить, кто из них Бао Бао, а кто Бэй Бэй.

Как только Чу Цзинь взяла Бэй Бэя на руки, малыш начал плакать.

Крики были довольно громкими.

Услышав плач брата, Бэй Бэй заморгала большими глазами, её зрачки забегали, а губы сжались, словно она вот-вот расплачется.

Увидев это, Чу Цзинь быстро взял Бэй Бэй на руки и нежно покачал её: «Бэй Бэй, будь умницей, не плачь…»

Чжао Юань долго держал ребёнка на руках и пытался его успокоить, но малышка продолжала тоскливо плакать.

Мо Чжисюань презрительно сказал: «Этот сопляк умеет только плакать!» Но когда он посмотрел на Бэй Бэй, взгляд Мо Чжисюаня снова смягчился.

Его дочери стало намного лучше.

Бабушка Мо посмотрела на Чжао Юань и сказала: «Юань, быстро проверь, пописал ли ребёнок».

Чжао Юань тоже была встревожена. Держа ребёнка на руках, она нежно покачала его. «Я только что проверила, он не пописал».

«Он голоден?» Бабушка Мо встала и взяла ребёнка. «Пусть бабушка проверит, голоден ли ребёнок».

Чжао Юань быстро пошла к своей сумке, чтобы взять бутылочку и приготовить смесь.

Сделав смесь, Чжао Юань прижала бутылочку к лицу, чтобы убедиться, что она достигла нужной температуры, прежде чем дать соску малышу. Как только малыш укусил сосок, он перестал плакать и жадно принялся сосать.

Чжао Юань улыбнулась и сказала: «Он действительно голоден. Посмотри, как хорошо он теперь ест».

«Да, посмотри на этого малыша, это так трогательно». Бабушка Мо тоже посмотрела на малыша с любовью.

Как только бабушка Мо закончила говорить, малыш, казалось, понял, что что-то не так, выплюнул сосок, нахмурился и начал громко плакать.

«Что случилось? Что случилось? Слишком горячо?» Старушка Мо в тревоге встала.

Чжао Юань взяла бутылочку и проверила её на лице. «Не горячо». Чу Цзинь передала Бэйбэя Мо Чжисюань, а затем сказала пожилой мадам Мо: «Мама, дай мне ребёнка. Он, наверное, хочет грудного молока».

Не стоит недооценивать этих двух малышей: они очень привередливы в еде. Чу Цзинь кормила их грудью вчера, поэтому они перестали пить смесь.

К счастью, у Чу Цзинь молока предостаточно; иначе малыши остались бы голодными.

В машине, кроме Мо Чжисюань, не было других мужчин, поэтому Чу Цзинь, не раздумывая, расстегнула рубашку, чтобы покормить.

Младенец тут же перестал плакать и довольно прижался к груди, его пухлые ручки крепко прижимались к белоснежному холмику, словно опасаясь, что кто-то попытается украсть его молоко.

Мо Чжисюань, игравший с Бэйбэем, увидел это, и его лицо тут же потемнело.

Чёрт возьми!

Этот сопляк посмел украсть его привилегии!

Как же это бесит!

Просто бесит!

«Разве нет смеси? Врач сказал, что смесь более питательна и богата минералами и витаминами, которые могут повысить иммунитет ребёнка. Давайте кормить его смесью, это полезнее для ребёнка», — сказал Мо Чжисюань, неся чушь с серьёзным лицом.

Как мужчина, он ни за что не позволит другому «мужчине» украсть у него привилегии!

«Чжисюань, ты, должно быть, ослышался», — нахмурился Чжао Юань. «Считается, что грудное вскармливание полезнее для здоровья, лучше и для ребёнка, и для матери. Врач специально сказал мне, чтобы Ацзинь кормила ребёнка грудью, когда меня сегодня выписывали».

Бабушка Мо вмешалась: «Да, Чжисюань, ты, должно быть, ослышался. Все говорят, что грудное вскармливание лучше. Какой врач-шарлатан сказал, что смесь лучше? У некоторых людей из-за конституции недостаточно молока, поэтому им приходится кормить смесью».

Услышав эти слова двух матерей, Мо Чжисюань онемела и смогла лишь сказать: «О, значит, я ослышалась».

Бабушка Мо кивнула с улыбкой: «Ты, должно быть, ослышалась».

Младенец, закутанный в грудь, уснул. Во сне он привычно снова потирал грудь, словно проверяя, на месте ли она.

Увидев его спящим, Чу Цзинь осторожно опустила одежду. Но как только грудь выскользнула из его рта, рот ребёнка дёрнулся, и он был готов закричать. Чу Цзинь быстро вложила грудь обратно в ротик.

Младенец наконец-то был доволен.

Чу Цзинь смотрел на крошечного, доброго малыша, и его глаза заблестели тёплым светом.

Мо Чжисюань наблюдал со стороны, и его сердце ныло ещё сильнее.

С тех пор, как родился ребёнок, Чу Цзинь забыла о нём!

Её глаза и сердце были только для ребёнка!

Если бы время можно было повернуть вспять, он бы ни за что не дал Чу Цзинь шанса забеременеть.

Машина быстро остановилась у дома семьи Мо. Чу Цзинь осторожно передала ребёнка пожилой мадам Мо: «Мама, будь осторожна, он только что уснул».

«Хорошо». Пожилая мадам Мо с добрым лицом приняла ребёнка.

Чжао Юань держал Бэйбэя.

Мо Чжисюань почти вынес Чу Цзинь из машины.

Когда Чу Цзинь держала на руках, его рука постоянно, словно бы, касалась её груди, намеренно или непреднамеренно.

Он не знал, почудилось ему или нет.

Мо Чжисюань почувствовала, что её грудь стала заметно больше и необычайно мягкой.

Чу Цзинь обняла его за шею и предупредила: «Мо Чжисюань, берегись своих свиных копыт, а то я их отрублю!»

Мо Чжисюань разозлился ещё больше!

Ну, теперь, когда появился ребёнок, она даже не позволяет ему прикоснуться к себе!

Поскольку ребёнок всё ещё кормится грудью, она временно делит спальню с Чу Цзинь и Мо Чжисюань.

Младенец слишком мал, чтобы спать в колыбели, поэтому ей приходится делить кровать со взрослыми, к счастью, кровать достаточно большая.

Мо Чжисюань отнесла Чу Цзинь обратно в спальню, а пожилая мадам Мо последовала за Чжао Юань и уложила двух спящих малышей на кровать.

«А Цзинь, сначала отдохни, мы уходим. Если малышу нужно сменить подгузник, просто позови, я буду внизу», — сказала пожилая мадам Мо, глядя на Чу Цзинь.

Чу Цзинь слегка кивнула и тихо сказала: «Ладно, вы обе, матери, усердно трудились последние два дня, заботясь обо мне и детях, почти не спав. Вам тоже стоит пойти отдохнуть. Мо Чжисюань здесь, так что не беспокойтесь о нём».

«Хорошо, мы пойдём». Старушка Мо взяла Чжао Юань под руку, и они повернулись к выходу.

Мо Чжисюань также наняла двух нянь, но, поскольку это был их первый рабочий день, Чу Цзинь хотела, чтобы они познакомились с обстановкой, прежде чем приступить к работе.

После ухода старушки Мо и Чжао Юань Чу Цзинь подошла к кровати, поцеловала детей в щёчки и легла в постель.

Два малыша были такими милыми и красивыми, что она не могла оторвать от них глаз.

Чу Цзинь была очень довольна, но Мо Чжисюань выглядела обиженной.

Эти два малыша теперь занимали их кровати, и, судя по выражению лица Чу Цзинь, она собиралась уложить их спать рядом с ними…

При этой мысли лицо Мо Чжисюань стало ещё более обиженным.

Мо Чжисюань, даже не разувшись, лёг на кровать и пристально посмотрел на Чу Цзинь, спрашивая: «Цзинь, в глубине души я важнее или эти два маленьких сорванца?»

Чу Цзинь точно знала, о чём думает Мо Чжисюань. Она слегка улыбнулась, поцеловала его в губы и мягко прошептала: «Конечно, ты важнее».

Глаза Мо Чжисюаня загорелись, и он схватил Чу Цзинь за руку. «Правда?»

«Конечно, это правда». Чу Цзинь слегка кивнул.

Мо Чжисюань наконец почувствовал покой.

Он обхватил затылок Чу Цзинь ладонью и углубил поцелуй тонкими губами.

Как раз когда их поцелуй достиг кульминации, раздался детский плач.

Чу Цзинь тут же оттолкнул Мо Чжисюаня, протянул руку и обнял ребёнка, нежно успокаивая его: «Малыш, не плачь…»

Лицо Мо Чжисюаня потемнело. Опять этот негодяй!

«Что за мужчина умеет только плакать! Ты даже не девочка!» Мо Чжисюань с презрением посмотрел на ребёнка.

«Малыш ещё такой маленький.

Ты что, никогда не плакал в детстве?» Чу Цзинь безмолвно посмотрел на Мо Чжисюаня.

«Бэйбэй совсем на него не похож!» Мо Чжисюань серьёзно посмотрел на Чу Цзинь. «А Цзинь, этот ребёнок, наверное, немного туговат?»

По сравнению с Бэби, Бэйбэй действительно был гораздо более воспитанным.

Малыш плакал, когда не мог спать, есть, мочился или даже когда просыпался.

Бэйбэй в основном был тихим, плакал только когда был по-настоящему голоден.

«Ты идиот!»

Чу Цзинь закатила глаза, глядя на Мо Чжисюаня.

Мо Чжисюань: «…» Что случилось, когда он стал важнее?

После того, как Чу Цзинь немного успокоил его, Малыш перестал плакать и открыл глаза, с любопытством глядя на Чу Цзинь, размахивая маленькими ручками в воздухе.

«Малыш, малыш зовёт меня мамой, я мамочка». Чу Цзинь протянул руку и похлопал Малыша по носу.

Малыш не понял, продолжая пускать пузыри.

Увидев малыша таким, сердце Мо Чжисюаня растаяло. Он придвинулся ближе к Чу Цзинь, посмотрел на малыша и сказал: «Я папа, зови меня папочкой».

«Пфф!» Малыш обрызгал лицо Мо Чжисюаня.

Мо Чжисюань: «…» Глядя на отца и сына, которые, казалось, с рождения были в ссоре, Чу Цзинь усмехнулся и поддразнил: «Так тебе и надо! Кто сказал тебе вечно жаловаться на ребёнка? Малыш, не называй его больше папочкой, называй его Глупым Папочкой, Скупым Папочкой».

Мо Чжисюань вытащил салфетку, чтобы вытереть с лица слюну, глядя на этого сорванца, которого он не мог ни отругать, ни ударить, и внутренне разозлился.

В этот момент Чу Цзинь почувствовала тепло на руке. Она догадалась, что ребёнок либо покакал, либо пописал. Она подняла подгузник и увидела желтовато-оранжевое пятно.

И точно, он покакал.

Даже после родов много дней назад Чу Цзинь ни разу не меняла малышу подгузник. Раньше их всегда меняли Чжао Юань и старушка Мо. Увидев это, Чу Цзинь растерялась.

Увидев Чу Цзинь в таком состоянии, Мо Чжисюань, который до этого был в подавленном состоянии, тут же подошёл. «Малыш покакал?»

Чу Цзинь кивнул. «Да, что мне делать?»

«Позволь мне». Мо Чжисюань взял ребёнка на руки, умело сменил подгузник и даже помыл попку и присыпал её присыпкой.

Удивительно, но ребёнок совсем не плакал, просто смотрел на Мо Чжисюаня широко раскрытыми, полными любопытства глазами.

Чу Цзинь тоже была потрясена этой сценой.

Она вспомнила, что в день рождения малыша Мо Чжисюань был совершенно беспомощен, когда ребёнок ходил в туалет где попало.

Как Мо Чжисюань могла так сильно измениться всего за несколько дней?

Это просто поразительно.

Чу Цзинь не знала, что после того, как она засыпала, Мо Чжисюань всегда следовал за мадам Мо и Чжао Юань, чтобы научиться всему этому.

Теперь он может не только менять подгузники, но и стирать их без труда.

«Когда ты этому научился?» Чу Цзинь посмотрела на Мо Чжисюаня, слегка приподняв бровь.

Мало того, Чу Цзинь заметила, что движения Мо Чжисюань с младенцем теперь стали совершенно стандартными, гораздо более искусными, чем её собственные материнские навыки.

«Мне вообще нужно этому учиться?»

Мо Чжисюань передала ребёнка Чу Цзинь. «Подержи пока этого маленького проказника, я пойду постирать подгузники». Чу Цзинь взяла ребёнка, улыбаясь: «Малышка, посмотри, какой замечательный папочка! Когда вырастешь, ты должна слушаться папу, хорошо? Не шали, и не забывай маму, когда выйдешь замуж…» Мо Чжисюань с отвращением отнёс подгузники в ванную. Увидев в тазу нижнее бельё, которое Чу Цзинь принёс из больницы, он постирал и его.

Во дворце было много слуг, но Мо Чжисюань не хотел доверять им свою личную одежду.

Через полчаса Мо Чжисюань вышел из ванной.

Чу Цзинь кормил ребёнка грудью.

Увидев это, Мо Чжисюань снова помрачнел. Он недовольно посмотрел на Чу Цзинь: «Сколько раз в день ест этот маленький негодяй?» Целыми днями он только и делает, что ест, спит или плачет!

Неужели он идиот?

Чу Цзинь посмотрел на Мо Чжисюаня. «Все дети такие: им нужно есть, когда они голодны, иначе как они вырастут?»

Кормя ребёнка, Бэй Бэй проснулся.

Чу Цзинь и Мо Чжисюань были сосредоточены на ребёнке.

Возможно, почувствовав себя обделённым, Бэй Бэй тут же разрыдался.

Этот плач разбил сердце Мо Чжисюаня.

Он тут же подошёл к Бэй Бэй, наклонился и обнял её. «Бэй Бэй, не плачь, папа здесь».

Случайно или нет, но после того, как Мо Чжисюань взял Бэйбэй на руки, она перестала плакать, хотя глаза её всё ещё были полны слёз, и она продолжала уткнуться головой в грудь Мо Чжисюаня, словно ища что-то.

«Моя дочка такая милая».

Мо Чжисюань посмотрел на Бэйбэй, держа её на руках, мгновенно забыв о своих печалях.

Но вскоре Бэйбэй снова громко заплакал.

Как ни старался Мо Чжисюань, ему не удавалось успокоить малышку. Чу Цзинь напомнил ему: «Мо Чжисюань, проверь, не обмочилась ли она сама».

Мо Чжисюань потрогал подгузник. «Нет, он сухой».

«Значит, она голодна. Иди сюда и забери ребёнка. Дай мне Бэйбэй». Но как только Чу Цзинь положил малышку на кровать, малышка громко заплакала.

Было очевидно, что она не сыта.

Мо Чжисюань передал Бэйбэя Чу Цзинь.

«Мальчики могут быть голодными. Сначала покорми Бэйбэя».

Чу Цзинь взяла Бэйбэя, подняла её одежду и покормила грудью. И конечно же, Бэйбэй перестала плакать, как только выпила молоко.

Но ребёнок продолжал плакать.

Мо Чжисюань пристально смотрел на Чу Цзинь, не обращая внимания. Что плохого в том, что мальчик немного поплачет?

Это полезно для развития голоса.

Чу Цзинь беспомощно посмотрела на Мо Чжисюаня и сказала: «Тебе тоже стоит успокоить ребёнка».

Этот мужчина совсем забыл о сыне, когда у него появилась дочь!

«Ох». Мо Чжисюань взял ребёнка на руки и нежно положил его на руки.

Однако чем больше Мо Чжисюань пытался его успокоить, тем громче плакал ребёнок.

Мо Чжисюань тревожно ходил взад-вперёд. «Малышка, веди себя хорошо, не плачь, хорошо? Давай подождем немного, пока твоя сестра поест, прежде чем покормить тебя, хорошо?»

Малышу это не волновало; он просто плакал, потому что у него не было еды!

Услышав плач ребенка, Чу Цзинь тоже очень встревожилась, но Бэйбэй еще не доел.

Похоже, ей придется придумать что-то получше позже.

Мо Чжисюань посмотрел на маленького проказника в своих руках, на лбу которого выступил тонкий слой пота. «Малышка, не плачь, хорошо?»

«Ваааах…» Малыш заплакал еще сильнее.

Мо Чжисюань был на грани обморока, поэтому пригрозил: «Если еще раз заплачешь, я отдам тебя Большому Злому Волку!»

Новелла : Возрождение Национальной Богини

Скачать "Возрождение Национальной Богини" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*