Наверх
Назад Вперед
Возрождение Национальной Богини Глава 39 Никого не заменит Ранобэ Новелла

Глава 39 Никого не заменит

Чу Цзинь, Чжэн Чу И — эти два имени сразу бросаются в глаза любому, кто умеет видеть.

Редактируется Читателями!


Похоже, любовь Девятого брата к сестре Чу И глубоко укоренилась и неизбежна.

Иначе он не выбрал бы невесту, в имени которой есть иероглиф «Чу».

Глаза Мо Чжисюаня были глубокими, его сексуальный кадык дважды дернулся, когда он медленно произнёс четыре слова: «Это не имеет к ней никакого отношения».

Это «она», естественно, относится к Чжэн Чу И.

Его голос оставался таким же тихим и холодным, как всегда, без малейшего эмоционального колебания, вызванного упоминанием молодым человеком «сестры Чу И».

Хотя Мо Чжисюань и сказал это, юноша всё ещё не до конца ему поверил; в конце концов, он был свидетелем этого инцидента.

«Девятый брат, — тихо вздохнул юноша, — вы с сестрой Чу И созданы друг для друга. Никто не сможет просто так заменить вас…» Он осторожно взглянул на Мо Чжисюаня и, не видя никаких изменений в выражении его лица, осмелился продолжить.

«Послушай, сестра Чу И все эти годы была одна. Даже если она ничего не говорит, мы все видим, что она ждёт тебя. Если ты готов вернуться, она обязательно согласится быть с тобой снова». Затем он поднял взгляд на Мо Чжисюаня, пытаясь что-то понять по его лицу.

К сожалению, этого не произошло.

Он оставался равнодушным и отстранённым, его глубокие, словно феникс, глаза были непостижимо чёрными.

Он был словно сторонним наблюдателем.

«Некоторые вещи, однажды упущенные, упущены навсегда», — голос Мо Чжисюаня был спокоен, лёгкая дымка, слетавшая с его тонких, прохладных губ, придавала ему неописуемую чувственность. «Каждый в этом мире уникален, незаменим, и я никогда не верил в судьбу или предназначение».

Слова Мо Чжисюаня были очень прямолинейны; они с Чжэн Чуи были в прошлом, и между ними не могло быть никаких связей ни сейчас, ни в будущем.

Более того, слова Мо Чжисюаня выдавали его заботу о невесте; она никому не была заменой.

Молодой человек также был умен. Поскольку Девятый Брат уже высказал свою точку зрения, продолжать разговор было бы невежливо.

Однако ему было очень любопытно, что за человек Чу Цзинь, что она заслужила такую защиту от его отчуждённого Девятого Брата.

В конце концов, в его представлении Девятый Брат был столь же отчуждённым, как небожитель с самых высоких небес.

Неожиданно, кроме Чжэн Чуи, в этом мире был ещё кто-то, кто мог привлечь внимание Девятого Брата.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Давай не будем об этом», — юноша налил Мо Чжисюаню чашку чая и серьёзно произнес: «Девятый Брат, ты действительно не собираешься вернуться со мной? Все в клане ждут твоего возвращения и принятия власти». Мо Чжисюань не ответил, его взгляд упал на руку мужчины, держащего чайник, а точнее, на яркую татуировку розы на перепонке его правой руки.

Дело не в том, что татуировка с розой была уродливой.

Роза была одновременно и манящей, и соблазнительной, но на руке взрослого мужчины она выглядела… исключительно странно.

Какой мужчина с нормальными ценностями будет настолько глуп, чтобы сделать себе татуировку в виде нежной розы на руке?

Это как красивый мужчина с широкими плечами, узкой талией и восемью кубиками пресса в розовом платье, совершающий покупки.

Видя его реакцию, молодой человек опустил взгляд на яркую розу, в его глазах читалась нежная любовь, и пояснил: «Вэйвэю нравится этот рисунок».

«Жалко», — Мо Чжисюань слегка нахмурился и тихонько усмехнулся.

Юноша не рассердился, а лишь улыбнулся: «Что я могу сделать? Я люблю её. Я безнадежно влюблён в неё».

«Любовь?» — Мо Чжисюань потушил сигарету, его тон был слегка холодным. — «Любовь может заставить тебя пожертвовать даже своим мужским достоинством?»

Занимая столь высокую должность и так долго оставаясь в одиночестве, он с трудом понимал это тонкое чувство между мужчиной и женщиной.

Он также не мог понять, как честный мужчина может быть таким смиренным из-за женщины.

Мужчине следует обладать мужественностью.

Юноша слегка смутился, коснувшись носа, и сказал: «Девятый брат, ты преувеличиваешь. Любить кого-то — значит угождать ей, терпеть, баловать и делать то, что ей нравится. Любовь не имеет ничего общего с достоинством». Глаза Мо Чжисюаня были глубокими, перед ним словно возникла стройная фигура. Он мягко спросил: «Стоит ли это того ради женщины?»

«Да», — выражение лица молодого человека было твёрдым. «Девятый брат, ты поймёшь, когда найдёшь настоящую любовь». Затем он понял, что его слова, возможно, неуместны.

Может ли такая прямота ранить Девятого брата?

В конце концов, учитывая положение Девятого брата, для него было нормально не понимать любви.

В то же время молодому человеку было любопытно: любил ли Девятый Брат Чжэн Чуи по-настоящему раньше?

Мо Чжисюань промолчал, просто взял чашку и отпил чёрного чая, не понимая, как молодой человек понимает истинную любовь.

Он подумал: если настоящая любовь означает смирение и безоговорочное баловство и потакание женщине, то он, вероятно, никогда в жизни не испытает настоящей любви.

**Вечером после школы Чу Цзинь пошла на тот же перекрёсток.**

Как только она дошла до перекрёстка, она увидела пожилую женщину с молодой женщиной, несущей большие сумки.

Они стояли на том самом месте, где накануне поставила свою палатку.

Пожилая женщина была её первой покупательницей, а молодая – её невесткой, Гу Жунхуа.

«Мастер Чу», – взволнованно сказала пожилая женщина, хватая Чу Цзинь за руку. – «Наконец-то вы пришли! Я так долго вас ждала!»

Видя радость пожилой женщины, Чу Цзинь немного поняла. «Тётя, вы хорошо выглядите; клиническая смерть, должно быть, прошла».

Пожилая женщина поспешно кивнула, её лицо дрогнуло. «Всё это благодаря Мастеру Чу, что спас жизнь этой женщины. Если бы не ваш амулет, боюсь, я бы сегодня погибла под колёсами…»

Чу Цзинь улыбнулась. «Тётя, вам не нужно меня благодарить. Всё это благодаря вашей обычной доброте и щедрости. Людей со злыми намерениями не спасли бы даже десять амулетов». Затем взгляд Чу Цзинь обратился к Гу Жунхуа. «Тётя, кто это?» Прежде чем пожилая женщина успела что-либо сказать, Гу Жунхуа представилась: «Меня зовут Гу Жунхуа, а это моя мать». Она добавила: «Я работаю в городском бюро общественной безопасности. Вы, должно быть, Мастер Чу?»

Гу Жунхуа подчеркнул «Городское бюро общественной безопасности» и «Мастера Чу».

Этот ребёнок выглядит как подросток!

Её свекровь так легко обмануть; ребёнок полностью её обманул!

Этому ребёнку, должно быть, дали слишком мало домашних заданий!

Если он делает это в столь юном возрасте, кем он станет, когда вырастет?

Мо Чжисюань: «Я — достойный и мужественный человек!»

Некое СМИ: «Хе-хе, жду, когда его опровергнут».

Новелла : Возрождение Национальной Богини

Скачать "Возрождение Национальной Богини" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*