THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW Глава 7: мелочи Возрождение Милой Невестки РАНОБЭ
Редактируется Читателями!
Глава 7 : Trivia 01-13 Глава 7 : Trivial
Ли Чэнцзи принес кастрюлю с горячей водой матери Ли и отцу Ли, чтобы они помылись, и вся семья собралась вокруг стола, чтобы выпить красной каши.
«В папином доме не так много красного клейкого риса, его хватает только на 2 приема пищи», — сказал Ли Сяоянь.
«Да, я вижу. Сегодняшнюю пшеницу можно высушить на другой день, а затем муку можно будет перемолоть завтра.
Если я пойду продать немного пшеницы за немного риса и кукурузной муки, Я могу продержаться до времени уборки проса.»
«Старый № 2 будет сушить пшеницу дома после обеда и привести вашу сестренку.
Старый № 3 пойдет вверх по гору с нами, чтобы подвязать пшеницу и попытаться утром закончить ее, а днем набрать, а завтра начать сажать кукурузу.»
«Мама, позволь мне собрать с тобой колосья пшеницы!»
«Если повредишь руку, не уходи.»
«Мама, отпусти меня.»
После ужина Ли Чэнцзи остался дома, чтобы убирались, а остальные пошли работать в поле.
Сегодняшняя коллекция другого участка земли на 1 пункт меньше, чем вчерашняя.
Ли Сяоюй последовал за ним, чтобы подобрать колосья пшеницы, упавшие на землю, подняв их и бросив в космос. Они должны были быть посажены в темную почву пространства.
Подготовил все 2 сотки земли. Не знаю, выдержит ли это маленькое тело.
Отец Ли и Мать Ли были ответственны за то, чтобы забрать их домой, когда солнце было почти над их головами.
Трое братьев и сестер пошли домой готовить, а Ли Сяоянь собрал овощи на приусадебном участке.
Слышно»кудахтанье» кур при входе во двор.
«Брат 2 отложил яйца?»
«Сегодня их 5.»
«Сестра, можно мы поедим яичного супа на обед?»
«Подожди, пока мама вернется и спросит!»
Ли Сяоянь и Ли Чэнъи готовят, а Ли Сяоюй следует за Ли Чэнцзи, чтобы время от времени проникать в помещение.
Я надеюсь, что смогу сохранить больше семян, но я не знаю, сколько семян мне нужно.
Неважно, сколько у него есть, пока это не очевидно.
Отец Ли и мать Ли вернулись с пшеницей:»Старый 2 отмел сушеную пшеницу в сторону».
«Можно маме съесть яичный суп на обед?» — спросила Ли Сяоюй Ли Ма.
«Сколько яиц у тебя сегодня?»
«Есть 5.»
«Тогда ударь по 2 яйцам».
Ли Сяоюй лежал Кричи на кухню из танка:»Старшая сестра и мама сказали, что можно разбить 2 яйца.
Во время обеда я учуял аромат яичного супа. Я сделал глубокий вдох и набрал рот слюной. Это так вкусно! Это редкое лакомство.
«Это действительно вкусно, если бы я только мог пить его каждый день! — взволнованно сказал Ли Чэнъи.
«Если вы хотите быть красивой, вы должны оставить это нашей семье, которая продает деньги, чтобы купить соль, но вы можете положиться на этих цыплят».»
«Папа, я возвращаюсь в школу послезавтра и мне нужно готовить еду на месяц.»
«Завтра я принесу тебе замену, усердно учись в школе, не беспокойся об этом дома.»
«Сестра, я буду скучать по тебе, когда ты уйдешь, ты должна вернуться пораньше!»
«Умница, дома будь послушной и не бегай!»
«Хорошо!»
Оставив Ли Чэнцзи мыть посуду после обеда, Ли Сяоюй прошептал за задницей Ли Чэнцзи.
«Брат, пойдём порыбачить на реке после обеда!»
«Я хочу есть рыбу, но Брат 2 недоступен!» — прошептал Ли Чэнцзи.
«Брат 2, ты видишь, что мои родители устали и исхудали, пойдем порыбачим и вернемся, чтобы наверстать упущенное!»
«Берег реки очень опасен. Вам нужно разрешение ваших родителей, чтобы пойти туда. Кроме того, вы так малы, что я не осмеливаюсь взять вас туда.»
Ли Сяоюй взял Ли Чэнцзи за руку и потряс ее:»Иди, иди, иди, брат».»
Ли Чэнцзи тихонько присел на корточки рядом с отцом Ли и прошептал.
«Папа, могу я пойти на реку порыбачить один раз днем?»
Отец Ли тихо ответил:»Почему ты хочешь пойти на рыбалку?»
«Моя младшая сестра хочет есть рыбу, и она тоже хочет пойти.»
«Я приду к вам, когда закончу. Просто оставайтесь в Сяохегоу, не ходите в Дахэ.»
Будьте осторожны, чтобы не упасть в воду, и держите свою младшую сестру подальше от воды.»
Ли Чэнцзи подмигнул Ли Чэнъи, взял большую деревянную бочку и самодельную удочку и убежал.
Ли Сяоюй и Ли Чэнжи быстро схватили рыболовную сеть и побежали за ними.
Отправившись к берегу реки, Ли Чэнцзи отвел двух братьев и сестер в затененное место.
Это небольшой речной ров, а небольшие притоки Западной реки имеют взрослые глубины. плоское и пригодное для рыбалки
«Братишка, иди накопай дождевых червей, девочка, просто сиди под тем деревом и не двигайся!»
Братья быстро надели дождевого червя на удочку, а Ли Чэнцзи выбросил его и воткнул удочку в землю.
Спокойно подождав около минуты, удочка двигался.
Ли Чэнцзи пристально смотрел на поверхность воды. Когда он снова двинулся, он схватил удочку и потянул ее вверх, чтобы сформировать карася размером с ладонь.
«Брат 2, ты потрясающий!» — взволнованно закричала Ли Сяоюй.
«Это твой второй брат, но самый могущественный!» Ли Чэнцзи сказал очень вонючий.
Ли Сяоюй скучающе смотрела на воду, неужели у нее не было места?
В пространстве есть еще 1 колодезная вода. Не знаю, пригодится ли. Попробуйте!
Брат 2 не заметил, как Ли Сяоюй тихонько соскользнула на плоское и низкое место.
Лягте на землю и потянитесь к небольшой речной канаве, чтобы вычерпать воду из космического колодца.
Рябь на воде колебалась, и большие и маленькие рыбы выпрыгивали из воды и пили воду из колодца в реке.
Ли Сяоюй одновременно нервничала и волновалась, молча медитируя.
Все рыбы в воде ушли. Закрываю глаза и медитирую. Оказывается они все в космической реке.
Ой! Это действительно может!
Ли Сяоюй чувствовала, что может быть наравне с небом и получила около 56 рыб за одну операцию.
Ли Сяоюй взволнованно закричал:»Брат 2, иди сюда за рыбой!»
Ли Чэнцзи услышал голос и повернул голову, чтобы посмотреть назад, его лицо побледнело от испуга.
«Где ты, девочка?»
«Брат 2, я перед тобой, иди скорее! Здесь много рыбы!»
Братья Услышав звук, я поспешил к воде, а там было много рыбы.
Ли Чэнцзи взял рыболовную сеть в руку Ли Чэнъи и быстро зачерпнул ее в воду, чтобы поймать несколько рыб.
Братья взволнованно насчитали 15 рыб весом около 3 фунтов.
Есть большой толстолобик, белый амур, толстолобик, толстолобик и даже толстолобик.
«Брат 2 так хорош, теперь есть рыба, которую можно поесть!»
«Младший брат, тихонько вернись и скажи папе, чтобы никто не знал», — сказал Ли Чэнцзи Ли Чэнъи.
Ли Чэнъи пообещал прыгнуть и побежал.
«Иди сюда, маленькая девочка.»
«Эй, брат, ты видишь, как здорово, что я нашел так много рыбы.»
Ли Чэнцзи схватил Ли Сяоюй за уши и взревел.
«Ли Сяоюй, ты, вонючая девочка! Ты забыл, что я сказал.
Если что-то пойдет не так, скажи мне, чтобы я сказал моим родителям!»
Ли Сяоюй трусливо сказал:»Второй брат, я был неправ, я был неправ.»
Ли Чэнцзи схватил Ли Сяоюй за ухо и злобно сказал:»Ты посмеешь сделать это в следующий раз?»
Читать»Возрождение Милой Невестки» Глава 7: мелочи THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW
Автор: Pot Cover Xiaoyu
Перевод: Artificial_Intelligence