THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW Глава 23: Прогулка по Орлиной горе Возрождение Милой Невестки РАНОБЭ
Редактируется Читателями!
Глава 23 : Eagle Mountain Hike 01-15 Глава 23 : Eagle Mountain Hike
Из-за знойной погоды четверо братьев и сестер были слишком ленивы, чтобы принять душ, привнеся в жаркую погоду нотку прохлады.
Ли Сяоюй предложил после завтрака.
«Брат 2, пойдем на Орлиную гору, найдем самца, участвующего в петушиных боях, и поймаем зайцев».
«Хорошо, мы все можем пойти и собрать немного дров», — продолжил Ли Чэн.
4 брата и сестры прошли мимо дома отца Ли 2, Ли Чэнъи, и крикнули в дом.
«Брат Чанмин, брат Чанмин, пойдем на гору Лаоин рубить дрова, ты хочешь пойти?»
«Подождите немного».
Там было мгновенный ответ из комнаты. Вышли два мальчика, высокие и низкие, нежные и красивые.
«Вы все идете, Сяо Юэр, вы тоже идете?»
«Брат Чанмин, брат Чанмин, я тоже пойду, сестра Фанфан?» Ли Сяоюй ответил.
«Фанфан простудилась, если не пошла», — сказал Ли Чанъюань.
1 очередь из 6 человек разговаривающих и смеющихся вскоре прибыла к подножию Орлиной горы. У подножия горы кто-то уже искал самца для петушиных боев.
Ли Сяоюй вытащил Ли Чэнцзи и сказал:»Брат 2 опоздает, петушиных боев не будет.»
Ли Сяоюй и Ли Чэнцзи 1 команда Ли Сяоянь и Ли Ченги 1 команда Ли Чанчан 1 команда 1 группа поднялась в гору в трех направлениях.
Ли Чэнцзи отвел Ли Сяоюя к задней части горы, где было мало людей, и те немногие, кто пришел к задней части горы, вскоре нашли несколько самцов, участвовавших в петушиных боях.
«Младшая сестра, ты поищи здесь, а я поищу в другом месте.»
После того, как Ли Сяоюй подсмотрел дерущегося самца, он обнаружил на вершине мертвого дерева большой комок толщиной морская чаша в 2 метрах от грибка.
Мертвые деревья растут на склонах с отходящими наружу ветвями.
Ей было немного трудно смотреть вниз на высоту мертвого дерева.
Но готовый грибок я терпеть не мог и решил рискнуть.
Поставьте маленькую корзину, потянитесь, пинайте и пинайте, и выплюньте 1 рот слюны на ладонь.
Медленно взберитесь на мертвое дерево, подойдите к грибку и протяните руку, чтобы сорвать его.
«Треск» — треск.
Ли Сяоюй была так напугана, что крепко обняла ствол мертвого дерева, и ее лицо побледнело.
Ведь она может быть единственным человеком в мире, который умер от грибка!
Мертвое дерево сломалось»а»
Ли Сяоюй крепко держал гриб, и сухое дерево 1 покатилось вниз по склону холма
Мертвое дерево застряло в яме Ли Сяоюй жадно хотел покинуть дыру, невзирая на боль.
«Трещина.»
Мертвое дерево погибло и упало в яму.
Ли Сяоюй с четырьмя ногами на земле похож на дохлую жабу.
Через некоторое время он вздохнул и коснулся мокрого лица.
Я не вижу свои 5 пальцев в дырке, я вижу только свет снаружи из дырки.
Через 1 час в голове Ли Сяоюй нервно появились странные мысли.
«Если бы только был огонь.»
Пачка спичек внезапно появился в руке Ли Сяоюй, и тогда он вспомнил, что он человек с пространством.
Она телепортировалась в космос и легла в гостиной на втором этаже.
Глядя на светлое пространство и вдыхая свежий воздух, Ли Сяоюй думает, что хорошо, когда есть солнце!
Перевернулся и залез наверх и сделал 2 факела из ткани и масла в пространстве.
Держа в левой руке зажженный факел, в правой он держал кухонный нож и решительно вышел из пространства.
«Это бог или привидение, давай выйдем и йо!»
Огонь осветил угол каменной комнаты меньше квадратного метра на дне пещеры.
Прямо напротив 2-х сломанных мертвых деревьев есть маленькая дверь. Я не знаю, куда она ведет?
Ли Сяоюй храбро держал факел и вошел в каменную комнату площадью меньше квадратного метра, половина которой была заполнена мешками.
Она дотронулась до сумки кухонным ножом и моментально разрушила содержимое, которое почернело.
Мешки в каменных камерах одинакового размера в первых двух комнатах превратились в пепел.
Читать»Возрождение Милой Невестки» Глава 23: Прогулка по Орлиной горе THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW
Автор: Pot Cover Xiaoyu
Перевод: Artificial_Intelligence