Наверх
Назад Вперед
Возрождение Милой Невестки Глава 17 : Ссора Ранобэ Новелла

THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW Глава 17 : Ссора Возрождение Милой Невестки РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 17 : Ссора 01-15 Глава 17 : Ссора

После ужина Ли Сяоянь убирала и мыла посуду, а Ли Ма кормила свиней.

После уборки и мытья посуды член семьи все еще сидел за столом и изучал со свечой и самодельной масляной лампой.

Дедушка Ли в главной комнате сказал бабушке Ли:»Жена, не делай этого снова.

Мы все стареем, и нам осталось жить несколько дней, ну и что? если мы не можем есть?

Нелегко старикам 4 растить 4 детей. Не думай о начальнике.

Понимаешь, после разлуки этих лет, кто позаботится о нас, кроме китайского Нового года?

Ешь Как ты можешь не одеваться как Чжан Луо из старой 4 семьи.

Они ведь не плохо с тобой обращались, да? Свекровь, она должна быть милой со мной.

Если я что-то говорю, она должна слушать или нет, это не сыновнее.

Какие книги читает другая девушка»Что я могу сделать с таким количеством?»

Дедушка Ли сердито сказал:»Ты свекровь, ты должна быть высокомерной.

А как к тебе все относились? Посмотрим, как к тебе относятся старые 4 семьи?

Кроме того, что случилось с чтением куклы? стоить вам денег? Это не твой дом!

Что не так с вашими внучками, которые не являются внучками, которые приехали из деревни после чтения?

Не придирайтесь!»

«Как моя дочь может учиться, как моя внучка?»

«Что изменилось, что изменилось? Если твоя дочь дочь дочери четвертой дочери, разве это не дочь?»

Дедушка Ли сердито закричал, что он действительно хотел разбудить эту старуху, которая становится все более и более возмутительной.

«Ты, старик, ты старый и старый, ты кричишь на мне.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это потому, что я слишком стар, чтобы быть бесполезным»

«Мне слишком лень говорить с тобой, идиот, за неразумность.

Если вы снова думаете о боссе, все равно идите с боссами. В любом случае, я решил пойти с боссом.»

Услышав шум из главной комнаты, четверо братьев и сестер посмотрели на отца Ли.

Отец Ли покачал головой и похлопал Мать Ли по спине.

«Хорошо»Не ваше дело учиться!»

Семья какое-то время училась, потом вернулась домой спать, и никто не хотел заботиться о бабушке Ли.

Перед сном Ли Сяоюй сознательно вошла в помещение и обнаружила, что трудолюбивые пчелы уже начали собирать мед.

Хлопок тоже нужно щипать. Она использует сознание, чтобы медленно щипать хлопок.

После изнеможения мое сознание вылетело из пространства и заснуло на секунду.

Глава Глава После тренировки 2 числа бабушка Ли выглядела как обычно, когда ее семья завтракала.

После ужина Ли Сяоянь собрала свою грязную одежду и москитные сетки и пошла к реке умываться.

Перед отъездом я спросил дедушку Ли и бабушку Ли, есть ли у нее грязная одежда для стирки.

Бабушка Ли пересекла Ли Сяояня, ругала людей глазами и ртом и достала большую кучу грязной одежды.

Бросив его в заднюю корзину Ли Сяояня, он издал злобный голос.

«Возьми это и постирай.»

«Бабушка, я их постираю», — ответил Ли Сяоянь.

Четыре брата и сестры отнесли таз с грязным бельем к реке и нашли пустой камень, чтобы начать стирку.

Ли Сяоюй присел на корточки сбоку и спросил Ли Сяояня.

«Старшая сестра и бабушка такие жестокие, почему ты такой добродушный?»

«Бабушка жестокая, но дедушка хорошо к нам относится!

Мы не можем быть неравнодушным к большой семье из-за бабушки Независимо от настроения дедушки, трудно позволить папе оказаться в центре внимания.

Она сказала, что у нее много мяса, и я только что это услышал.»Ли Сяоянь равнодушен.

«Но бабушка всегда издевается над мамой. — Ли Сяоюй ответил неровно.

«Значит, ты должен быть добрым с дедушкой дома.

Дедушка и бабушка не осмеливаются делать слишком много.»

«Хорошо!»

Прошло 2 часа после стирки одежды, — сказала Ли Сяоюй Ли Сяояню.

«Сестра, я хочу немного поиграть».»

«Старый 2, тогда ты можешь снова взять свою младшую сестру поиграть и не упасть в воду. Старик 3 вернется и будет готовить со мной.»

«Сестра, я тоже хочу поиграть.»

«Нет, ты должен вернуться и разжечь для меня огонь!»»Ли Сяоянь приказал Ли Чэнъи.

Читать»Возрождение Милой Невестки» Глава 17 : Ссора THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW

Автор: Pot Cover Xiaoyu
Перевод: Artificial_Intelligence

THE REBIRTH OF A SWEET DAUGHTER-IN-LAW Глава 17 : Ссора Возрождение Милой Невестки — Ранобэ Манга читать
Новелла : Возрождение Милой Невестки
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*