Rebirth of the High Gate Mistress Глава 98: Ли Лин уже была в него сильно влюблена. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 98: Ли Лин очень любила его 07-31 Глава 98: Ли Лин уже очень любила его
Цзин Шу подняла голову, посмотрела на Ли Лин и сказала:»Я Я думал, что ты самый дисциплинированный человек. У меня нет порядочности, но я никогда не думал, что буду так ценить настоящую любовь».
Редактируется Читателями!
Ли Лин посмотрел на жену и ответил:»Ты думаешь, я такой бессердечный, бессердечный человек в твоих глазах?»
Дело было не только в том, что Цзин Шу не ожидала, что Ли Лин будет так сильно заботиться о своем младшем брате в отношении Ли Сяна и Цзяо Син.
Цзиншу некоторое время молчала, посмотрела на мужа и спросила:»Вас когда-нибудь привлекали другие женщины до того, как вы встретили меня?»
Ли Лин просто ответила:»Нет».
Цзиншу щелкнул мышью и спросил:»Разве ты не говорил мне в тот день, что три года назад ты встретил красивую женщину, когда смотрел на фонари?»
Она ущипнул Ли Лин за нос:»Ты в тот момент просто был влюблен. Поскольку ты однажды видел эту женщину и не мог ее забыть, ты мог видеть, что она тебя тоже привлекала в то время. Просто у тебя ограниченный темперамент».»Я просто не смею делать что-то необычное».
Ли Лин посмотрел на жену и ответил с улыбкой:»Кто сказал, что я не могу сделать ничего необычного из-за Мой характер? В том году во время Фестиваля лодок-драконов я снова встретил этого человека.»
Она и Ли Лин встретились во время Фестиваля лодок-драконов три года назад. Возможно ли, что в то время он все еще думал о других?
Первоначально игривое лицо Цзин Шу сразу же потемнело, и она — кисло ответил он, — Я не ожидал, что у вас будет такой роман.
Ли Лин отругал свою молодую жену и сказал:»Разве это не просто роман?.
Он взглянул на все более холодное лицо своей маленькой жены и продолжил:»Просто девочка была красивой, но неуклюжей. Она действительно упала в реку во время прогулки на лодке по Фестивалю лодок-драконов. К счастью, я спас ее.
Ли Лин подавил плохую улыбку:»Я не могу отплатить за доброту, спасшую мне жизнь. Позже у нее не было другого выбора, кроме как поклясться мне в качестве моей жены..
Только тогда Цзин Шу поняла, что Ли Лин ее дразнил. Она ударила его и кокетливо сказала:»Ты выглядишь серьезным, почему тебе нравится дразнить людей?»
Ли Лин схватил розовый кулак жены и сказал с улыбкой:»Ты такой скучный, что я даже не удосужился тебя дразнить.»
Цзиншу неубедительно сказал:»Почему я скучный?»
Ли Лин ответил:»Шангюань, мы с тобой встретились на улице Чанъань три года назад, а ты даже не помнишь?»
Он почесал кончик ее носа пальцами:»Как можешь ты, такой красивый человек, как я, забыться в мгновение ока и сказать, что ты знающий и знающий?
Видя, что Ли Лин, похоже, больше не шутит с ней, Цзин Шу с сомнением спросил:»Мы действительно встречались с Шанъюанем три года назад?» Почему у меня вообще нет изображения?
Ли Лин ответила:»В тот день вы, госпожа Ван и две ваши младшие сестры вместе наслаждались фонарями. На вас была накидка лотосно-розового цвета с сапфирово-синей окантовкой..
Видя, что его жена все еще выглядит смущенной, Ли Лин продолжил:»Вы и две ваши сестры были заняты отгадыванием загадок о фонаре под лампой. Носовой платок упал на землю, и вы не заметили. Я любезно выбрал отдал его тебе и вернул вместе со своим.
Ли Лин посмотрел на жену и спросил:»Ты помнишь?»
Цзиншу некоторое время напряженно думал и пробормотал:»Прежде чем я вышел из кабинета, у меня действительно была накидка лотосово-розового цвета с сапфирово-синей окантовкой.
Ли Лин с гордостью сказал:»Похоже, ты все еще помнишь».
Цзиншу молча покачала головой:»Я вспомнила о плаще, о котором вы упомянули..
Она посмотрела на Ли Лин и серьезно ответила:»Но я действительно не могу припомнить, чтобы видела тебя». Что касается того, что ты взял для меня носовой платок, то его вообще нет и в помине..
Лицо Ли Лина внезапно осунулось. Он встал и прижал жену своими большими руками под ее подмышками. Он сказал:»Ты маленькая бессердечная маленькая штучка, я упомянул об этом, когда ходил смотреть фонари два». дней назад. Я не видел никакой реакции от тебя, но ты меня правда не помнил..
Цзиншу была так щекотана, что она не могла удержаться от смеха и защищалась:»Можете ли вы винить меня? Как я могу помнить, что на улице так много людей?.»
Ли Лин остановился, отругал его и сказал:»Я такой красивый, и я лично наклонился, чтобы подобрать для тебя носовой платок. Мы всего в одном шаге друг от друга, и ты не можешь вспомнить?» Цзин Шу улыбнулся и сказал:»Мне очень жаль. Я действительно не помню».
Ли Лин снова протянул к ней руку, стиснул зубы и сказал:»Ты, девочка, очень раздражаешь. Кажется, мне действительно нужно о тебе позаботиться».
Цзиншу взял его за руку и взмолился о пощаде:»Ладно, ладно, хватит создавать проблемы»..
Она оторвалась от Ли Лин и, заботясь о растрепанной ночной рубашке, отругала Ли Лин и сказала:»Помни, а что, если ты не можешь вспомнить?» Теперь я не твоя жена.
Ли Лин посмотрела на нее и откинулась на подушку.
Цзиншу уговорил Ли Лин и сказал:»Я в то время еще не выходил из дома, но встретил мужчину на улице, который хотел мне помочь. Как я могла смотреть прямо на него, когда он наклонился, чтобы поднять вуаль? В конце концов,»не смотри ни на что неуместное».
«Хороший муж, не вини меня.»
Он, естественно, понимает, что ее жена — благородная женщина, исполняющая свои обязанности, и он понимает, но все же чувствует себя немного неуравновешенным, когда узнает, что она действительно не помнила его.
> Цзин Шу Чжэнь не знала, что они раньше видели, как она опиралась на Ли Лин, и спросила:»Тогда ты в меня влюбился?.»
Она нежно поцеловала его в губы:»Это потому, что тебя тогда привлекла моя красота?.
Ли Лин отругала ее и ответила холодным фырканьем:»Ты такая сентиментальная..
Цзиншу держал лицо перед собой и продолжал спрашивать:»Ты был влюблен в меня в то время, поэтому, когда ты увидел, как я падаю в воду на Фестивале лодок-драконов, ты прыгнул в нее». не заботясь о собственной безопасности?.
Ли Лин убрала руку и твердо отказалась признать это:»Нет..
«Правильно, почему бы тебе не признать это. Цзин Шу кокетливо сказал ему:»Если ты признаешь это, я не буду смеяться над тобой, не говоря уже о том, чтобы рассказывать об этом другим».
Ли Лин оттолкнул жену:»Если я скажу нет, я просто не признаю этого..
Женушка снова приставала ко мне и дразнила:»Я думала, ты спас меня ненамеренно. Я всегда думала, что у тебя нет другого выбора, кроме как жениться на мне, женщине из маленькой семьи, из-за ответственности, но ты не сделал этого». не знаю, ты уже испытываешь ко мне глубокую любовь..
Ли Лин все еще был упрям. Видя, что его маленькая жена так запуталась, он просто отвернулся и сказал:»Я хочу спать и хочу спать».»
Так темно, что я ничего не вижу ясно. Если бы было немного света, я мог бы посмотреть на лицо Ли Лина в этот момент.
Он был краснее обезьяньей задницы со смущением.
Человек позади него наконец замолчал. Через некоторое время тонкая рука тихонько полезла в его пижаму.
Уголок рта Ли Лина тайно показал изящную дугу. Он посмотрел через пижаму, он решительно схватил нечестную ручонку и притворился серьезным:»Что ты делаешь посреди ночи?.»
Человек позади него ничего не сказал. Через некоторое время другая маленькая рука медленно вытянулась.
Глаза Ли Лина слегка шевельнулись. Он повернулся, откашлялся и посмотрел. Женушка очень»серьезно» спросила:»Что ты хочешь делать?.»
Как только эти влажные вишневые губы прижались к его, ароматное дыхание наполнило его губы и зубы, а затем теплое и ароматное нефритоподобное тело перекатилось в его руки.
Как могло Ли Лин продолжает притворяться? Он тяжело дышал и посмотрел на свою очаровательную маленькую жену красными глазами, злобно улыбаясь:»Хм, ты бросаешься в ловушку..
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 98: Ли Лин уже была в него сильно влюблена. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
