Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 662: Никакого разноцветного феникса и двух летающих крыльев. Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 662: Никакого разноцветного феникса и двух летающих крыльев. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 662: Нет красочных летающих крыльев феникса 09-29 Хотя этот брак во дворце является удовлетворительным, его нельзя сравнивать с миром в Пинъяне. После этого инцидента принцесса Лань и принцесса Юнцинь отказались от намерения жениться на Пинъяне. Свекровь и невестка Ли Сяна начали обращать внимание на другие влиятельные семьи в Пекине.

В тот вечер, когда Пэй Юньцянь вернулся с поручений на улице, как только он вошел в дом, Пинъян озорно выскочил из-за двери, шокировав Пэй Юньцяня.

Редактируется Читателями!


Пэй Юньцянь посмотрел на оживленного Пинъяна и сказал с улыбкой:»Ты такой больной, поэтому будь осторожен, когда выглядишь так».

«Здесь нет других людей». Она сказала себе, что Гу выдвинул стул и сел, затем поднял руку, чтобы налить чашку чая для Пэй Юньцяня, поднес ее ему с улыбкой и сказал:»Я могу успешно избежать женитьбы на тесте». на этот раз благодаря твоей помощи. Если ты не поможешь мне расчистить дыру в Грибном Храме, Хуэймин, боюсь, я уже заключил помолвку с этим Ли Сяном.»

Пэй Юньцянь взял глотнул чая, посмотрел на Пинъяна и слегка вздохнул:»Я все еще чувствую себя виноватым! Моя тетя так хорошо со мной обращается. Я объединился с тобой, чтобы обмануть ее, и у меня черная совесть».

Пинъян посмотрел на Пей Юньцянь, улыбнулся и ответил:»Хотя мы обманули мать и наложницу, все это было для ее же блага».

Видя выражение сомнения Пэй Юньцяня, Пинъян продолжил:»Кузина, подумай об этом, если я выйду замуж за Ли Сян согласно желанию моей бабушки и свекрови, у меня определенно не будет хорошей жизни в будущем. Как свекровь и она могут чувствовать себя непринужденно?»»

Пей Юньцянь кивнул, когда услышал это, и ответил:»Я спрашивал о молодом мастере Ли Сян в последние несколько дней, и это правда, что, как вы сказали, у нее хорошие отношения с горничная, которая ей служит. Правила семьи герцога не позволяют неженатым мужчинам брать наложниц, поэтому он тайно скрывал это от своей семьи. В прошлом году новая хозяйка семьи герцога узнала об этом и отправила горничную в Чжуанцзы..

Говоря это, она посмотрела на Пинъяна и сказала:»Такой человек, который знает, что семейные правила недопустимы, но настаивает на том, чтобы делать исключения, вероятно, не является хорошей парой. Более того, хотя молодой мастер Дворцовый никогда не забывал эту служанку, ты будешь со мной в будущем.» Даже войдя в дом, я беспокоился, что он испортит свою наложницу и уничтожит свою жену.

Когда Пинъян услышала это, она поспешно ответила:»Кузина, ты очень обеспокоен. Я обязательно буду так страдать, если выйду за него замуж».

Пэй Юньцянь взглянул на торжественное лицо Пинъяна. Он слегка нахмурился и сказал:»Кажется, ты сильно изменился с тех пор, как приехал в Пекин.»Сказав это, он спросил Пинъяна:»Скажи мне правду, откуда ты узнал об этих вещах во дворце, когда впервые вошел в столицу?.

Пинъян знал, что то, что он испытал в этой прошлой жизни и в этой жизни, было слишком странным, поэтому для кузена Пэя было нормально не верить этому.

Но даже если бы он и не верил Поверьте, он все еще делал все возможное, чтобы она была смешной. Даже его бабушка и мать, которые изначально хотели выдать ее замуж во дворец, даже не интересовались такими личными делами, как Ли Сян. Было очевидно, что это будет потребовалось бы много денег, чтобы такой взрослый человек, как Пэй Юньцянь, узнал о таких личных делах в заднем доме.

Он обеспокоен тем, что удачно женится, и не позволит себе нести даже малейший риск.

У Пинъян на сердце стало кисло и тепло. Она фыркнула, посмотрела на Пей Юньцяня и сказала:»Я двоюродная сестра во сне. Вы можете не поверить, но то, что я сказала, — правда».

Неожиданно Пэй Юньцянь посмотрел на Пинъяна, но кивнул и ответил:»Я верю тебе».

Затем Пинъян улыбнулся.

Когда Пэй Юньцянь увидел ее улыбку, он тоже не смог удержаться от смеха. Они оба хихикали друг на друга. Через некоторое время Пэй Юньцянь повернулся, чтобы посмотреть в окно, и тихо сказал Пинъяну:» Темнеет, так что возвращайтесь скорее.

Несмотря на то, что он так сильно любил ее в своем сердце, даже если он не мог отпустить ее, Пэй Юньцянь все равно строго соблюдал этикет, общаясь с Пинъяном.

Для Пей Юньцяня Пинъян — идеальная луна в ночном небе. Как бы сильно он ни желал ее, он не сделает ничего, что могло бы навредить ее репутации.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пинъян, естественно, поняла кузину Пей как человека, кивнула в знак согласия, повернулась и вышла.

Добравшись до коридора, Пинъян снова обернулся и увидел Пэй Юньцянь, стоящую у двери и наблюдающую за ней.

Послесвечение заходящего солнца на западной границе Уцзина отразилось на нем, что заставило Пинян невольно вспомнить сцену из его предыдущей жизни: Ли Сян заразилась эпидемией, и она пошла навестить Ли Сян в панике у ворот города, на закате ее догнал кузен Пей.

В то время она на самом деле не очень любила Ли Сяна в своем сердце. Просто он был отцом ее троих детей и хозяином дворца. Пинъян не была способной женщиной. Она не могла себе представить, что она будет без Ли Сяна. Как самостоятельно содержать такой большой ларек. Поэтому, когда он узнал, что Ли Сян тяжело болен, Пинъян почувствовал себя напуганным и беспомощным.

Именно тогда, когда она была наиболее уязвима, кузен Пей снова пришел к ней, твердо поддержал ее и всегда заставлял ее чувствовать себя непринужденно.

Пинъян посмотрел на Пей Юньцяня и сладко улыбнулся.

Пэй Юньцянь тоже засмеялся.

Пинъян сказал ему:»Кузина, я знаю, что, хотя мои бабушка и мать отказались от идеи выдать меня замуж за Ли Сяна, они, должно быть, сейчас ищут в Пекине другие влиятельные семьи».

Услышав слова Пинъяна, улыбка на лице Пэй Юньцяня постепенно исчезла. Помолчав некоторое время, он против своей воли ответил:»Как принцесса, наложница и тетя, естественно, я хочу найти для тебя подходящий брак..».

«Но, двоюродный брат, я не хочу вступать в брак с представителями этих высокопоставленных семей».

Пинъян подсознательно сделал еще два шага ближе к Пэй Юньцяну. Он стоял на по ступенькам, и она стояла на ступеньках. Затем она посмотрела на него и сказала:»Кузина, человек, который мне нравится в моем сердце, на самом деле ты.»

Пэй Юньцянь и Пинъян были разделены лестничным пролетом, когда на них падал яркий закат. Время, казалось, в этот момент застыло.

Пинъян наконец сказал то, что было у него на сердце. двоюродный брат Пей.

Услышав слова Пинъяна, Пэй Юньцянь сначала очень удивился, но через мгновение он вернулся к своему нормальному виду и стал спокойным.

Пинъян в глубине души знал, что, хотя двоюродный брат Пей очень любил ее, но сопротивление между ними все еще слишком велико.

Пинъян знает, что Пэй Юньцянь — человек с сильной самооценкой. Этого было достаточно, чтобы расстроить его на протяжении многих лет. Теперь что его просят жениться на ней, для Дворца Принца Юна, он стал человеком, который не знает границ неба и земли и даже за добро отвечает ненавистью.

Для него это больше, чем просто любовь.

Пинъян посмотрел на молчаливого Пэй Юньцяня и продолжил:»Кузина, это мое. Честно говоря, я не буду заставлять тебя принимать решение, но я хочу посоветовать тебе ясно увидеть свое сердце..

Сказав это, Пинъян медленно развернулась и пошла к внешней стороне двора под закатом.

«Пинъян—»

Она только что подошла к Пэй Юньцянь позвал ее, и Пинъян обернулась. Пэй Юньцянь посмотрела на нее и искренне ответила:»Пинъян, я тоже очень тебя люблю.»

Пока он говорил, он поспешно спустился по лестнице к Пинъян, но все еще держался от нее на вежливой дистанции. Он сказал Пинъян:»Я знаю, что это сложно, но я попробую»..

«Я хочу жениться на тебе, Пинъян. — твердо сказал он в конце.

Желаю всем счастливого Праздника Середины осени! Сегодня я воссоединился в Пинъяне и наконец-то сладко признался своему двоюродному брату!

Друзья, у которых есть ежемесячные билеты в их руках, пожалуйста, поддержите меня!

Спасибо Спасибо!

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 662: Никакого разноцветного феникса и двух летающих крыльев. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*