Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 657: Если бы жизнь была такой же, как в нашу первую встречу Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 657: Если бы жизнь была такой же, как в нашу первую встречу Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 657: Если бы жизнь была такой же, как первая встреча09-26 Глава 657: Если бы жизнь была такой же, как первая встреча

После смерти Пинъяна Пэй Цзюнь и сестра Цин беспокоились, что Пэй Юньцянь не станет быть в состоянии вынести это, но Пэй Юньцянь действительно был человеком, который пережил взлеты и падения, ждет, пока смерть Пинъяна уладится, и его жизнь вернется к тому, чем она была раньше.

Редактируется Читателями!


Он каждый день ходил в лагерь по делам и более старательно учил своего пасынка.

Пей Цзюнь и сестра Цин с облегчением увидели, что с Пэй Юньцянь все в порядке.

Но в день смерти Пинъяна, поскольку это была грандиозная поминальная церемония покойного, Пэй Цзюнь встал рано утром, но не смог увидеть своего отца, обыскал дом и никого не нашел.

Пэй Юньцянь не может отсутствовать без причины в такой день.

Все спешно искали могилу Пинъяна, прежде чем наконец нашли Пэй Юньцяня.

Он сидел перед мавзолеем Пинъян, одна нога согнута, а другая естественно вытянута, его голова покоилась на надгробии, с мирным выражением лица, как будто он спал.

Он просто последовал за Пинъяном.

Пей Юньцянь лично выбрал кладбище в Пинъяне для захоронения. После того, как Пинъян был похоронен, Пэй Юньцянь лично посадил перед мавзолеем большую территорию с деревьями пуансиана.

Пришла весна, и дерево Пуанчиана уже пустило корни, и многие саженцы зацвели набухшими цветочными почками. Вскоре это место превратится в море огненно-красных цветов.

Пэй Юньцянь скончался без каких-либо признаков, поэтому Пэй Цзюнь был очень опечален. Хотя он был пасынком Пей Юньцяня, с детства он воспитывался на коленях маркиза Пэя, поэтому отношения между отцом и сыном были очень глубокий.

«После того, как мой двоюродный брат ушел, я сначала беспокоился, что мой отец не сможет этого вынести. Но потом я увидел, что все было нормально, и ослабил бдительность. Мало ли я знал, что я боялся что к тому времени, как мой двоюродный брат уйдет, у моего отца ничего не останется в этом мире. Я ностальгирую».

Пэй Цзюнь не мог сдержать слез и рассказал сестре Цин о своем отце.»Мой отец способный человек. Жаль, что его герой остался таким один в своей первой жизни.»

Сестра Цин любима своим двоюродным братом с детства. Она любит этого дядюшку даже больше, чем привязана своему биологическому отцу.

Она грустно утешила Пей Цзюня и сказала:»Он снова увидит свою мать, когда спустится вниз. На этот раз им никогда не придется расставаться».

Даже когда его мать ушла, было еще многое осталось позади. Последние слова Сестра Цин не могла смириться с тем, что ее двоюродный брат ушел так тихо. Она спросила Пей Цзюня:»Как бы сильно ты ни думал об этом, я думаю, что мой двоюродный брат никогда ничего не говорил тебе перед тем, как уйти».

«Отец, как обычно, никогда не говорил мне ничего особенного». Он тщательно подумал и сказал:»Только в ту ночь, когда похоронили моего двоюродного брата, мой отец долго сидел снаружи один после того, как вернулся. Я сопровождал его. молча и слушая бормотание отца, который шептал:»Она всегда была робкой, а теперь ей будет страшно идти в такое странное место одной».»

Услышав это, сестра Цин разрыдалась.

Она поперхнулась и сказала:»Тогда я понимаю.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пэй Цзюнь спросил:»Что понимает кузен?»

Сестра Цин ответила:»Родина моего двоюродного брата находится в Пекине. После его смерти его следует похоронить обратно в родовой мавзолей семьи Пэй. Но в глубине души он должен хотеть быть с моей матерью. Я думаю, это его единственный выбор». Поэтому я хочу похоронить его рядом с моей матерью.

Пэй Цзюнь был удивлен:»Это противоречит правилам.

Сестра Цин ответила:»Похоронить мою мать в Ичжоу запрещено правилами, но мой двоюродный брат все равно сделал это, чтобы помочь ей осуществить ее желание.

Пэй Цзюнь кивнул и сказал:»Я понимаю..

Двое братьев и сестер обсуждали посмертные дела маркиза Пэя, расставляя вещи маркиза Пэя. Пэй Цзюнь достал деревянную коробку из небольшого шкафа рядом с кроватью отца и передал ее сестре Цин. Он сказал:» Я часто вижу, как мой отец играет с какими-то вещами здесь, и я не знаю, что это такое..

«Должно быть, это что-то связано с моей матерью.»Сестра Цин медленно открыла деревянную коробку, и внутри было несколько разбросанных вещей. Там были две глиняные куклы, сделанные мило и невинно. Один мальчик и одна девочка невинно улыбались, но, поскольку они были старыми, эти две глиняные куклы имели цвет немного потускнела, но глина гладкая и чистая, очевидно, от неоднократного протирания.

Сестра Цин держала в руках две куклы и внимательно смотрела на них, как будто она могла видеть счастливое время между ее матерью и ее ласковым возлюбленным детства, двоюродным братом семьи Пей.

Когда Пэй Цзюнь увидел, что она впечатлена, он взял ее, посмотрел на нее и сказал:»Эта работа из глины, как правило, не является продуктом высокого класса».

Сестра Цин закрыла ее. Две куклы ответили:»Должно быть, это сделала кузина Пей или моя мать, когда она была ребенком».

Сказав это, она осторожно отложила две куклы и пробормотала:»Это кукла моей кузины». любимый. Когда моего двоюродного брата похоронят, положи это в его гроб».

«Здесь еще одно письмо». Пэй Цзюнь вытащил письмо из коробки и снова посмотрел на него. Он передал его Сестра Цин сказала:»Подпись на конверте от моего двоюродного брата моему отцу».

Сестра Цин открыла письмо, и оно действительно было написано ее матерью ее двоюродному брату из семьи Пей.

Кузен Пэй

Я слышал, что моя свекровь устроила для вас свадьбу. Ваш двоюродный брат уже достиг брачного возраста и должен жениться. Пинъян просто хочет посоветовать вашему двоюродный брат следовать своему сердцу, когда дело доходит до брака. Только когда ты любишь самого себя, ты никогда не причиняешь вред себе, просто заботясь о своей матери и наложнице.

Кузен Пинъян.

Письмо очень короткое, всего несколько слов, но беспокойство в словах невыразимо.

Пинъян сама пережила неудачи в браке, поэтому она не хочет, чтобы ее двоюродный брат совершил ту же ошибку. Видно, что в сердце Пинъян, хотя позже она поняла, что человеком, который ей нравился, был Пэй Юньцянь, она все еще надеялась, что он женится на красивой женщине и будет счастлив в браке..

Жаль, что Пэй Юньцянь узнал Пинъяна по его искренним словам и не смог посмотреть на других.

Сестра Цин закрыла письмо и увидела, что в конверте еще осталась страница. Она осторожно развернула его и увидела, что это почерк Пэй Юньцяня.

Это стихотворение, написанное Гуань Гуань Цзюцзю на Речном Континенте. Нежная и изящная женщина, джентльмен так хочет получить то, что хочет, но он все еще спит и думает о своей службе. Вы путешествуешь, и ты ворочаешься.

Это должен быть ответ, который Пэй Юньцянь написал после получения письма Пинъяна. Он использовал это стихотворение, чтобы выразить свою любовь к Пинъяну и свое сожаление по поводу того, что он не смог добиться любви.

Жаль, что красивая женщина уже была замужем и родила детей. Он знал, что все необратимо, поэтому написал ответ, но так и не отправил его ей.

Пэй Цзюнь посмотрел на грустные слова на бумаге и сказал:»Как насчет того, чтобы взять это письмо от моего отца, которое не было отправлено моему кузену, и сжечь его перед могилой моей тети, чтобы он мог его увидеть?» на небесах».

«Нет необходимости». Сестра Цин вздохнула, аккуратно сложила неотправленное письмо и письмо матери маркизу Пею, вложила их в конверт и ответила Пэй Цзюню.»Теперь, когда они воссоединились на небесах, лучше пусть мой двоюродный брат расскажет моей матери лично.»

Весенний бриз знает тепло. Кусочек дерева пуанчана, посаженный Пэй Юньцяном перед мавзолеем Пинъян, цвел на ветру. Красные цветы густо покачивались и смеялись на ветру.

На фоне такого моря огненно-красных цветов две гробницы рядом друг с другом уже не одиноки.

Написан финал этой жизни Пинъяна и кузена Пэя. Это очень острая любовь. Я пишу их истории каждый день. Не могу сдержать слез. Кузина Пей ласковая, а Пинъян простая и добрая. Они все очень хорошие. Жаль, что они упустили это в этой жизни.

К счастью, у них наконец-то появились любовники в следующей жизни, и на этот раз они поженились в Пинъяне. После перерождения она, наконец, крепко ухватила счастье.

Завтра я начну писать о загробной жизни Пинъяна и кузена Пэя. чтобы облегчить уныние в сердцах меня и Баоцзы.

Увидимся завтра!

.

.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 657: Если бы жизнь была такой же, как в нашу первую встречу Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*