Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 628 — Возвращение короля Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 628 — Возвращение короля Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 628: Возвращение короля 08-31 Глава 628: Возвращение короля

Сюй Ваньнин больше всего не выдержала озорного взгляда сына и, не сказав ни слова, поднялась наверх. чтобы кого-то ударить, но прежде чем он успел ударить его пощечиной, брат Пин аккуратно перевернулся, придерживая сиденье одной рукой, и быстро прыгнул за стул, крича:»Мама, почему ты меня бьешь, когда видишь? если твой собственный сын сломается, кто придет его спасти?» Ты позаботишься о своей старости».

Редактируется Читателями!


Сюй Ваньнин была так зла, что не имела ничего общего с сыном. Сестра Чжуан помогла своей матери села и отругала младшего брата:»Посмотри на себя, кроме этого лица, где еще ты можешь выглядеть благородным человеком?»

Услышав это, брат Пин поднял руку, коснулся своего лица и сказал Я рассчитываю на это красивое лицо, чтобы найти красивую жену.»

Сюй Ваньнин холодно фыркнул:»Если какая-нибудь девушка смутится и выйдет замуж, судя по твоему лицу»., она пожалеет об этом и заплачет в будущем».

«Эй! Посмотрим», — предложил брат Пин. Он поднял брови и сказал:»Я обязательно женюсь на самой красивой и талантливой девушке в мире». в будущем».

После этого он больше не давал матери и старшей сестре возможности ругать его и ушел со своим молодым слугой Битанджу.

Когда они были снаружи, мальчик не мог не спросить брата Пина:»Поскольку молодой мастер доволен, то жена мисс Цай и старшая дочь только что обсуждали ваш брак. Почему не молодой мастер, воспользуйся случаем, чтобы ясно объяснить это своей жене?.»

«Что я могу сделать, если я просто скажу это?» Брат Пин остановился, посмотрел на мальчика и спросил:»Может ли мама пойти в Семья Цай сделает предложение руки и сердца? Или если мать пойдет с предложением, чтобы семья Цай выдала Мейера замуж за меня?»

И Мэй, ученый член семьи Цай на протяжении нескольких поколений, также является талантливой девушкой, у которой есть заполнил столицу. Хотя брат Пин имеет благородное происхождение, такой молодой человек, как он, плохо разбирающийся в литературе и каллиграфии, явно не соответствует стандартам семьи Цай по выбору зятя.

Как бы Сюй Ваньнин ни беспокоилась о женитьбе своего сына, она осознает себя и не может вынести холодного лица семьи Цай.

Услышав, что сказал брат Пин, мальчик заколебался и сказал:»Молодой мастер прав, но готовы ли вы скучать по мисс Цай?»

«Конечно, вы не можете». Брат Пин продолжил. Он пошел вперед и пробормотал:»Что это за мужчина, если он не может завоевать расположение женщины, которую любит?»

Мальчик быстро последовал совету брата Пина и сказал:»Молодой мастер, если ты хочешь исполнить свое желание, Вашему Величеству нетрудно полюбить тебя, так почему бы тебе не пойти и не попросить Ваше Величество выйти за тебя замуж?»

Услышав это, брат Пин немедленно остановился и посмотрел. на молодого человека с недоверием:»У тебя все эти плохие идеи. Где ты этому научился?»»

Видя недовольство своего хозяина, молодой человек быстро признался:»Я просто хочу, чтобы молодой мастер получил то, что он хочет.

Брат Пин ответил:»Если мы полагаемся на имперскую власть, чтобы заставить Мейэр согласиться, она будет недовольна. Он закатил глаза, а мальчик опустил лицо и холодно сказал:»Не говори таких слов больше в будущем».

Мальчик поспешно признался:»Молодой господин, если вы успокоитесь, я определенно не посмею сделать это снова в будущем».

Видя, что он осознал свою ошибку, выражение лица брата Пина наконец смягчилось, и он уверенно сказал:»Учитель, если я хочу жениться на красивой женщине, я, естественно, буду полагаться на свою мудрость, чтобы завоевать ее сердце. хочу, чтобы она была готова и счастлива.» Выходи за меня замуж..

Армия Ци разгромила Королевство Гаошань и отступила. Несколько дней спустя Ли Лин отправил послов на встречу с королем Королевства Гаошань для переговоров. После нескольких дней переговоров Королевство Гаошань согласилось сдаться Да Ци и провозгласил себя министром. Ли Лин не убивал его. Члены королевской семьи Королевства Гаошань. Он назвал императора Королевства Гаошань маркизом Ву. Чтобы не допустить их возвращения в страну в В будущем Ли Лин приказал всей королевской семье переехать в столицу. Что касается гражданских и военных министров Королевства Гаошань, то тем, кто был готов быть верным династии Ци, по-прежнему давались официальные титулы. Те, кто не желал, получали официальные титулы. деньги и шелк взамен Городок В начале января Ли Лин уладил все вопросы капитуляции и с триумфом повел свою армию обратно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В полдень ярко светило солнце. Семьи солдат Южной экспедиции стояли на городской башне и смотрели на торжествующую армию. Когда величественная армия вошла в город, вся длинная улица сразу пришла в волнение Люди радостно били в гонги и барабаны, приветствуя триумфальную победу, а также много девушек в армии стояли на корпусе вышивки, полуприкрывая лица круглыми веерами, и бросали в молодых солдат кисетные ягоды.

В благополучную эпоху все излучают удовлетворение и радость, от высокопоставленных чиновников до низкоранговых торговцев.

Королевство Гаошань полностью сдалось Да Ци, достигнув таким образом пика своего процветания.

Цзиншу и дети не смогли покинуть императорский город. Когда она узнала, что ее муж возвращается сегодня, Цзиншу была так взволнована, что встала до рассвета и начала тщательно одеваться с помощью своей горничной.

В полдень Ли Лин вошел в императорский город со своими телохранителями. Прежде чем войти во внутренний дворец, согласно правилам, император должен снять доспехи и надеть драконью мантию перед входом во дворец. Но когда Ли Лин увидев, что его жена и дети стремятся войти в императорский город, он перевернулся и, спешившись, направился прямо во внутренний дворец.

Полуденное солнце было ярким, как огонь. Он шел к ней в сияющих доспехах, точно так же, как возвращался из экспедиции, когда был принцем.

Высокий, сильный и могучий человек с золотым шлемом, серебряными доспехами и свирепым красным плащом просто ослепительнее палящего солнца.

Одетая в мантию феникса, Цзиншу была окружена дворцовыми людьми. Согласно правилам, она должна была стоять на платформе дракона и феникса, спокойно дожидаясь прибытия императора, а затем спускаться по ступенькам, чтобы воздать должное. В тот момент, когда она увидела своего мужа, его сердце начало бешено биться, и он поспешно направился к нему, неудержимо.

После нескольких месяцев разлуки она скучала по нему каждую минуту.

В тот момент, когда Цзиншу спустился по ступенькам, шаги Ли Лина стали более быстрыми. Он сделал длинные шаги и пошел прямо к своей любимой жене. Как раз в тот момент, когда он собирался коснуться тела своей жены, принцесса Бао радостно убежала. Он подошел и сладко позвал:»Отец, Отец, я так скучаю по тебе.» Маленькие короткие ножки Цзиэра быстро подпрыгнули, и он побежал к своему отцу.

Столкнувшись с женой и детьми, Ли Лин в мгновение ока колебался, но все же инстинктивно сначала взял жену за руку, а затем, невзирая на всеобщие взгляды, крепко обнял жену, по которой он скучал день и ночь, в его объятиях.

Увидев это, принцесса Бао слегка взглянула на свой рот, но, увидев, что родители любят ее, она снова улыбнулась, но Цзиэр был молод и невежественен. Он схватил доспехи своего высокого отца, поднял голову и продолжал кричать:»Отец, обними меня. Отец, не сосредотачивайся только на том, чтобы обнять мою мать. Ты должен обнять Цзиэр.»

Ли Лин крепко обнимал свою жену в течение долгого времени, как будто только физическое прикосновение к ней могло облегчить жар в его сердце, вызванный скучанием по ней. Когда он успокоился, Ли Лин посмотрел на своих детей и обнял их. Младший сын, который кричал и суетился, посмотрел на свою любимую дочь рядом с ним и сказал с улыбкой:»Моя драгоценная принцесса стала выше и красивее..

Цзин Шу, принцесса Бао и Цзиэр были так рады видеть Ли Линя, что немного увлеклись. Лицо принца все еще было спокойным. Он стоял под платформой дракона и феникса в вертикальной позе. После того, как его отец, мать и младшие братья и сестры занялись любовью, он. Затем он медленно подошел к отцу и сначала почтительно сказал своему отцу Ши Гуоли:»Я почтительно приветствую возвращение Вашего Величества. Затем он подарил Ли Линю отца и сына:»Мой отец много работал на войне, и я очень по нему скучаю».

Ли Лин посмотрел на своего старшего сына. Хотя он подавил улыбку на лице, радость и гордость в его глазах невозможно было скрыть. Он ответил:»Хотя я нахожусь на войне, кабинет часто подчиняется князю для управления во время его руководства страной. Я очень доволен, что мой сын способен управлять государственными делами..

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 628 — Возвращение короля Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*