Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 583 — Разум Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 583 — Разум Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 583: Сердечные мысли 07-26 После того, как Чжао Сюань ушел, Аму предложила миску с питательным птичьим гнездом и сказала с улыбкой:»Мадам, в последнее время ее лицо выглядит намного лучше».

Мистер. Се — вдумчивый человек, но, в конце концов, она женщина, Мэн Ши, и время от времени неизбежно доставлять ей неприятности за ее спиной.

Редактируется Читателями!


Г-жа Се взяла миску и осторожно вычерпала шелковистое птичье гнездо серебряной ложкой, с довольной улыбкой на лице.»Она здесь у Таояо, что действительно заставляет меня очень волноваться».

Теперь, когда Чжао Сюань влюблен в Тао Яо, вся огневая мощь Мэн была перенаправлена. Никто больше не будет беспокоить Се, поэтому она может меньше беспокоиться.

Амму похвалила:»Мадам, этот ход действительно блестящий».

Се погладила свой выпуклый живот и сказала:»Дело не в том, что я умная, а в том, что сердце Мэн честное. Очень жаль..»

Она схватила птичье гнездо, сунула его в рот и пробормотала:»Полагаться на маленькую привязанность мужчины — это либо искать жизнь и смерть, либо держать ребенка в животе под угрозой! Это скучно!»

Цзин Шу не могла не удивиться, когда получила пожертвование из особняка принца Юна.

Даже высокопоставленные лица Пекина вместе взятые не пожертвовали столько, сколько семья принца Юна.

Цзиншу говорил об этом с Ли Лин во время обеда. Ли Лин сказал:»Этот принц Юн действительно хорошо осведомлен, да, неплохо!»

Цзиншу с сомнением сказал:»Вот что произошло в дворцовый банкет в прошлом году». Я также видел наследного принца особняка принца Юна, который выглядел обычным, но нельзя было представить его таким проницательным человеком.

Ли Лин усмехнулся и ответил:» Как он может быть таким проницательным? Должно быть, за ним стоит эксперт».

Видя озадаченное выражение лица Цзиншу, Ли Лин сказал:»Мой кузен Се, должно быть, убедил его сделать эти вещи».

Упомянув Се, Цзиншу внезапно сказал:»Когда я заболел, госпожа Пинъян попросила меня прислать мне старый корень женьшеня. Она меня очень впечатлила».

Люди наиболее уязвимы, когда они больны. больна. Даже если ты королева и смертная, ты все равно проявишь благосклонность к тем, кто о тебе заботится..

На лице Ли Лина появилась улыбка, когда он упомянул об этом:»У моей кузины была девичья фамилия в Пекине, когда она была в будуаре. Она умная и могущественная».

Затем он сказал,»Принц Юн глуп, а его сын Чжао Сюань — обычный человек, но с такими людьми, как Се, поддерживающими дворец принца Юна, это может стать долгосрочным успехом».

Цзин Шу сказал:»Объединение снисходительность и строгость — это способ управлять страной, принц Юн. Поскольку правительство неоднократно выражало суду искренность, муж должен отпустить их.

Тех принцев, которые были недовольны императорским двором, Ли Лин подавлял железом и кровью, а тех вассальных принцев, которые могли подчинить свою волю императорскому двору, просто отобрав военную власть в своих руках не было конечной целью Ли Лина.

Хотя Ли Лин Он не будет относиться к ним как к мятежному вассальному королю, но у Ли Линя есть долгосрочный план.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мягкий человек не может достичь гегемонии.

Лишить власти этих вассальных королей Полное искоренение — его конечная цель.

Это, естественно, жестоко по отношению к этим вассальным королям, которые укрепились на одной стороне, но это необходимо для стабильного развития всей страны.

Это также причина, по которой императоры предыдущих поколений дорожили этим местом.

Ли Лин посмотрел на жену и ответил:»Конечно, я не убьет их всех.»Он подумал и пробормотал:»Ты можешь подумать о том, чтобы остаться в особняке принца Юна..

После обеда с женой Ли Лин отправился в зал Циньчжэн, чтобы заняться делами. Перед уходом он велел дворцовым слугам хорошо служить его жене и вздремнуть. Он также наблюдал, как его жена вошла в зал. внутренний зал, прежде чем со спокойной душой уйти.

Пока Цзыюнь переодевала Цзиншу, она похвалила:»Действительно редко Ваше Величество остается искренним по отношению к своей императрице после всех этих лет. Цзин Шу улыбнулся и ответил:»Вы были с нами с тех пор, как я вышла замуж за своего мужа. Разве вы не знаете темперамент своего мужа?»

Цзин Шу засмеялся:»Он эмоционально упрям.»

Зиюнь прикрыла рот рукой и усмехнулась:»Ваше Величество, вы абсолютно правы..

Пока он говорил, он снова пробормотал:»Этот слуга следует нраву принца, ваше величество. Думаете ли вы, что ее нежелание принять его в качестве слуги вызвано тем, что у нее есть кто-то в сердце?.»

Не то чтобы Цзиншу не принял это во внимание и просто в замешательстве спросил:»Как ты думаешь, кто это мог быть?»

Цзыюнь немного подумала и ответила:»Если бы это была женщина-чиновница и дворцовая служанка, просто примите это прямо. Нет необходимости скрывать это вот так. Может ли быть так, что она благородная женщина?» девочка из какой-то семьи?

Цзиншу отрицал:»Невозможно, чтобы он находился в Восточном дворце с 6 лет. Как он может связаться с благородными девушками снаружи?»

Цзыюнь подумала об этом и сказала:»Из тех замужних женщин, которые часто приводят своих дочерей во дворец, чтобы поприветствовать вас, может быть, одна из них будет благосклонна к принцу?»

Цзиншу кивнул:»Это не невозможно». Затем он вздохнул и сказал:»Просто если я ему нравлюсь, просто скажи мне, чтобы я привел его. Придворные уже давно глазеют на Восточный дворец. Его давно следовало положить в постель»..

Он снова вздохнул, говоря:»Этот ребенок очень задумчивый. Иногда даже я, мать, не могу угадать его мысли..

«Просто подожди, пока я не найду возможность вежливо спросить его..

Как только Цзиншу проснулась, вошли дворцовые люди и сообщили, что Ли Кун пришел со своей невестой, а Цзиншу был занят, приказывая людям подождать ее и собрать все вещи, поэтому она поспешила покинуть дом. внутренний дворец.

Ли Кунь и Дун Цин ждали молодую пару во внешнем зале. Когда они увидели Цзиншу, они быстро поклонились и отдали честь. Цзиншу лично вышел вперед, чтобы помочь им двоим подняться, и сказал с улыбкой:»Члены семьи не должны быть такими формальными.»

После того, как они оба сели, Цзиншу внимательно посмотрел на молодую пару.

Ли Кун раньше был красивым, а теперь он стал еще более энергичным, поскольку женат на красивой женщине. Дун Цин не сильно изменилась. Она просто стала женой и собрала волосы в пучок. Она выглядит более стабильным и достойным, чем раньше.

Цзин Шу обменялась несколькими любезностями с молодой парой, а затем сказала дворцовым слугам:»Идите и скажите принцу и принцессе, что здесь брат Кун со своей невестой».

Затем она сказала дворцовым слугам. Супруги сказали:»Ваши братья и сестры с нетерпением ждали встречи с вами и несколько раз говорили мне, что они обязательно придут навестить вас, когда вы войдете во дворец».

1 Кунг Принц Фу и принцесса Бао 1 спереди и 1 сзади. Войдя в главный зал, принцесса Бао прошла вперед и радостно сказала, как только переступила порог двери:»Я хочу посмотреть, как будет выглядеть мой старший брат после женитьбы на своей жене?»

Ли Кун встал и спросил сестру:»Ты можешь переодеться?» На что это похоже?» Говоря это, он подсознательно изменил лицо и пошутил:»Все еще такой же красивый, как и раньше».

Братья и сестры с детства жили под одной крышей, но сейчас их личности несколько разные, но при встрече они все равно немного шутят.

Затем принц улыбнулся и повторил:»Брат такой же красивый, как и всегда.»

«Я думаю, что он красивее, чем раньше!.

Принц редко шутил, и все во дворце не могли удержаться от смеха.

Несколько человек обменивались любезностями и шутили. И принц, и принцесса подарили молодоженам подарки, брату и сестре. Получив соответствующие подарки, Ли Кун не мог не похвалить каллиграфию, подаренную принцем:»Каллиграфия принца абсолютно идеальна. Этот подарок такой драгоценный».

Принц улыбнулся и сказал:»Это, по меньшей мере, не дорого. Просто я написал это с большим намерением поздравить моего старшего брата со свадьбой. Это более продуманно, чем те сокровища»..

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 583 — Разум Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*