Rebirth of the High Gate Mistress Глава 580 — Никаких волн. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 580: Волн нет 07-25 Глава 580: Волн нет
По прошествии первого месяца император приказал Чжоу Цзинь повести армию на запад.
Редактируется Читателями!
В день начала армии Ли Линцзиншу взяла троих своих детей в город, чтобы проводить их.
Упорядоченные и торжественные бронетанковые войска за пределами города напоминали черный прилив, распространявшийся могучим и величественным образом, насколько мог видеть глаз.
В прошлом Ли Лин возглавлял войска в многочисленных экспедициях, чтобы принести присягу императору в имперском городе. Сегодня кто-то другой поклялся ему в верности.
Ли Лин стоял на общей платформе и читал лекции всем солдатам. Десятки тысяч солдат маршировали в унисон к императору и приветствовали императора. Звук столкновения железной одежды и доспехов раздался сквозь облака, заставив птиц в шоке разбежаться.
Брат Сюань стоял рядом со своим отцом и наблюдал за величественной сценой могучей армии династии Ци. После ухода с платформы со своим отцом он сказал Ли Линю:»Когда мой отец и его министры смогут вести войска на войну?»
Такая захватывающая сцена может легко зажечь красный огонь в сердце молодого человека. Ли Лин посмотрел на сына и спокойно сказал:»Не позволяй этому величественному импульсу поднять свой боевой дух. Борьба — самая тяжелая работа. Лазить по льду и лежать в снегу.»Как можно выносить такие лишения, когда встречаешь стремительный марш и не можешь даже добыть холодную еду?»
Брат Сюань улыбнулся, посмотрел на Ли Лина и сказал:»Отец использует провокацию слишком очевидно.
Видя, что его сын все понял, Ли Лин улыбнулся и сказал:»Если ты серьезен, мой отец найдет для тебя возможность пойти на поле битвы, чтобы потренироваться»..
Отец и сын спустились по высокой платформе и встретили двух братьев, Ли Куня и Ли Пина. Ли Лин остановился, когда увидел, что он его племянник. Два брата вышли вперед и отдали честь. Ли Лин первым спросил брат Пин:»Посмотрите, как генерал Чжоу принимает командование и отправляется в экспедицию. Не завидуете?
Брат Пин ответил:»Мой дядя настолько величественный и величественный, что люди, естественно, стремятся к нему. Но мой племянник также раньше видел, как дядя императора возглавлял экспедицию, и его героическое поведение не имеет себе равных».
Он хороший собеседник.
Ли Лин не принял этот набор и прямо спросил:»Хочешь в будущем стать генералом с большими достижениями в бою?»
Брат Пин закатил глаза и льстиво улыбнулся Ли Лину:»Это слишком далеко, я не слишком много думал об этом.»Сказав это, он снова почесал затылок.»Я еще молод, и нужно усердно работать, чтобы хорошо прочитать книгу»..
Сказал брат Пин, глядя на брата Сюаня позади Ли Лина и тайно подмигивая. Брат Сюань просто не видел его.
Ли Лин нахмурился, услышав, что сказал его племянник.»Это хорошо». точка, — сказал он, — но Тайфу сказал, что ты не очень хорошо учишься. В будние дни, когда ты учишься, ты либо списываешь, либо шалишь. Я пошел в учебную комнату, чтобы посчитать худшее из твоих знаний.
Ли Лин раскритиковал своего племянника за безжалостность.
Лицо брата Пина покраснело, и он заколебался:»Я знаю, что был не прав, и в будущем я буду усердно учиться.
Ли Лин снова посмотрел на Ли Куня и сказал:»Брат Кун, пожалуйста, присматривайте за ним почаще»..
Ли Кун ответил, что Ли Лин видел, что он выглядит несчастным, и знал, что это произошло из-за того, что Западная экспедиция не состоялась, поэтому он утешил его и сказал:»В будущем появятся возможности. Теперь, когда ты женишься, тебе следует сначала позаботиться об этом вопросе»..
В конце концов, Ли Кун был молод и стремился к достижениям. Когда он услышал это, он пожалел:»На этот раз я собираюсь атаковать город. Я никогда лично не сталкивался с осадой..
Ли Лину всегда нравился этот предприимчивый племянник. Когда он услышал это, он мягко утешил его и сказал:»Если ты хочешь иметь шанс жениться в будущем, это единственный раз, хорошо?.
Лицо Линь Куньцзюня покраснело, и он поспешно опустил голову.
Когда брат Пин вернулся во дворец и увидел Сюй Ваньнина, он не мог не жаловаться:»Дядя 2 действительно раньше быть в особняке». Даже если бы они поймали меня, они прочитали бы мне лекцию. Теперь они все императоры, но они по-прежнему отказываются меня отпускать.
Услышав это, Сюй Ваньнин не мог не выругаться:»Если бы ты был более амбициозным, твой второй дядя всегда мог бы тебя обучить»..
«Пока ты будешь вполовину так же успешен, как твой старший брат, нам, старшим, будет меньше о чем беспокоиться.
Брат Пин разозлился:»Опять сравнил меня с моим старшим братом.
Сюй Ваньнин холодно фыркнул:»Твой старший брат уже внес большой вклад в Северный Синьцзян, как только его короновали слабым. На его стороне военные дела. Не говоря уже о принце, он лучший как в гражданских, так и в военных вопросах. Теперь он даже недоволен. 6-летний брат Хэн уже знает много слов».
Брат Пин в гневе закатил глаза:»Вы все еще сравниваете меня с братом Хэном?»Мама, ты заходишь слишком далеко».
Сюй Ваньнин вышла вперед, покрутила сыну за уши и сердито сказала:»Если ты и дальше будешь некомпетентен в литературе и боевых искусствах, брат Хэн превзойдет тебя через два года!» Я посмотрю, стыдно ли тебе тогда..
Брата Пина долгое время ругал его дядя, а затем отругала его мать. Он был так зол, что закатил глаза и в гневе ушел.
Видя, как брат Пин злится Тетя Цю пожалела его и сказала:»Брат, мой сын еще молод. Мадам, не волнуйтесь. Не ругайте своего ребенка все время, когда ему больше всего нужно лицо.
Сюй Ваньнин вздохнул:»Эй! Этот ребенок просто не знает, как добиться прогресса. Его муж так зол на него, что, кажется, теперь он не заботится о нем! Этот ребенок очень грустный..
Через семь дней после начала Западной экспедиции старший сын герцога женился.
Герцог Чжэньго — глава династии Ци. Семья Лю также является богатая семья. Ли Кунь красивый и прогрессивный, а Лю Дунцин красивый и талантливый. Я не знаю, сколько людей завидовали таланту и внешности этого человека.
Император и королева все присутствовали, чтобы отпраздновать грандиозное событие. и грандиозная свадьба.
После оживленного банкета Ли Кун, одетый в свадебную одежду, быстрыми шагами вошел в свадебный зал. Он взял опорный шест из рук невесты и на мгновение заколебался, когда расстегнул свадебное платье невесты. Внезапно, появилась сцена, когда он увидел ее впервые.
Он и его сестра пошли во дворец, чтобы поприветствовать королеву. Она тихо стояла рядом с королевой, ее изогнутые брови, казалось, были нахмурены, а в ее ясных глазах, казалось, была вода.
Он выглядел так, словно все еще оправлялся от печали. Он был человеком этикета, но он только взглянул на нее, но почувствовал в сердце необъяснимое чувство, что ему хочется держать ее на руках и жалеть. ее.
Неожиданно он действительно женился на ней и стал парой.
Какая это удача и совпадение. Ли Кун одновременно нервничал и был взволнован.
Он поднял Ксипу почти дрожащими руками.
В поле зрения появляется красивое лицо, которое не является ни счастливым, ни обеспокоенным, а его глаза спокойны и невозмутимы.
Она была настолько тихой и тихой, что Ли Кун немного растерялся.
Он смотрел на нее, его сердце колотилось, но он не знал, как говорить.
«Привет.»
Говорил Лю Дунцин.
Тон мягкий, беззаботный и безрадостный.
«Привет.»
Ли Кун ответил тем же предложением.
Просто его тон был паническим, и он говорил не так гладко.
Затем одна за другой подходили счастливые дамы, поддерживая их двоих вместе пить вино, а затем предлагая им съесть пирожные, а затем они просили их вместе бросить свадебные фрукты на брачное ложе..
Здесь так много правил, и так приятно слушать шумных дам.
Ли Кун религиозно и тщательно соблюдал каждый свадебный этикет, время от времени поднимая глаза, чтобы посмотреть на невесту.
Она все еще была спокойна и не беспокоилась.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 580 — Никаких волн. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
