Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 56: Любой, кто осмелится не подчиниться моей жене, будет выгнан Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 56: Любой, кто осмелится не подчиниться моей жене, будет выгнан Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 56: Любой, кто осмелится не подчиняться приказам мадам, будет выгнан12-01 Глава 56: Любой, кто посмеет не подчиняться приказам мадам, будет выгнан

Две маленькие девочки обнялись после одной навык Вышел 1 комплект толстого одеяла.

Редактируется Читателями!


Цзыюнь взяла одеяло, аккуратно сложила его и завязала тканевым ремнем. Данжу спросил:»Сестра, куда ты собираешься отправить это одеяло?»

Руки Цзыюнь были заняты чем-то ей в рот. Он ответил:»Я пришлю это моему дяде позже».

Как только он закончил говорить, Билу махнул руками и сказал:»Сестра, пожалуйста, не позволяй мне отправлять это тебе». на этот раз».

Зиюнь Он посмотрел на нее:»Ты не можешь пойти, если хочешь, на этот раз».

Билу подсознательно посмотрел на Данжу, только чтобы услышать, как Зиюнь продолжила:»Как можем ли мы войти в важное место военного лагеря?» Она позвала двух маленьких девочек:»Давайте, следуйте за мной».

Данжу Билу нес завернутое одеяло и последовал за Зиюнь во двор. Зиюнь спросил: Дом стюарда Лин Сяо постучал в дверь вместе с двумя людьми.

Лин Сяо когда-то был маленьким евнухом, который служил старшей принцессе. Видя его умный ум, старшая принцесса отправила его с поручением к Ли Лину. Сегодня Ли Линя нет в доме, поэтому Лин Сяо, естественно, ему не нужно идти в кабинет, чтобы служить ему. Он собирается лечь спать. Я был немного удивлен, увидев Зиюнь.

«Сестра, почему ты звонишь мне?»

Зиюнь улыбнулась и сказала:»Принц был занят делами последние два дня и должен остаться в лагере на ночь. Мадам беспокоилась, что он простудится ночью, поэтому велела мне прислать ему толстый презерватив. Мне придется побеспокоить тестя, чтобы он съездил и доставил его принцу.»

Лин Сяо улыбнулся и сказал:»Мадам действительно заботится о нашем принце».

Цзыюнь Он неловко улыбнулся и не знал, как ответить на вопрос.

Лин Сяо взял одеяло у Даньжу Билу:»Молодой человек, я поеду верхом на лошади, чтобы доставить одеяло принцу».

Цзыюнь улыбнулся и сказал:»Это поможет тебе, тесть.».»

Лин Сяо обняла одеяло, вышла, обернулась и спросила Цзыюнь:»Тебе есть что еще сказать принцу?»

Цзыюнь Чуй Шэ посмотрела на него и сказала:»Просто скажи принцу, что твоя жена надеется, что он вернется вскоре после завершения своих официальных обязанностей».

«Хорошо!» Лин Сяо обняла одеяло и исчезла на некоторое время. момент.

Возможно, потому, что она слишком много спала во второй половине ночи, разобравшись со своими счетами, Цзиншу увидела, что уже поздно, но она все еще не чувствовала сонливости.

Она надела шаль и толкнула дверь. Снаружи по земле плавало 0 звездочек из снежинок. На земле уже был тонкий слой снежинок.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзиюнь собирался пойти проверить это, когда увидел, как вышел Цзиншу и сказал:»Мисс Ленг, пожалуйста, вернитесь в дом ночью.»

Цзиншу собрала свою шаль и ответила:»Если ты не хочешь спать, я пойду с тобой осмотреться»..

Цзыюнь принесла застекленную лампу, хозяина и слугу и покинула сад Цинфэн.

Издалека была замечена высокая фигура, идущая в эту сторону, несмотря на ветер и снег.

«Это мой дядя!»Цзиюнь взглянул на Цзиншу и радостно прошептал.

Цзиншу, естественно, узнал Ли Линя и остановился.

Ли Лин подошел ближе и взглянул на Цзиншу. Он опустил глаза и спросил:»Что ты делаешь?» так поздно?»

Цзиншу стоял молча и не собирался с ним разговаривать.

Цзыюнь быстро ответила:»В последнее время часто встречаются ленивые дамы, которые пьют и играют в карты, когда ложатся спать допоздна. ночью. Я хочу лично проверить везде..

Ли Лин слегка кивнул и ничего не сказал.

Цзиншу взял Цзыюнь и некоторое время продолжал идти к двору перед домом. Цзыюнь обернулся и увидел, что Ли Лин все еще стоит там. После какое-то время он действительно последовал за ними сюда. Цзыюнь была тайно счастлива и прошептала на ухо Цзиншу:»Мой дядя идет следом»..

Хотя Цзиншу не знала, почему он внезапно вернулся и почему последовал за ними, она могла сказать, что он все еще злился на нее.

Цзиншу повернула голову и посмотрела вдаль, Ли. Линг, следовавший за ним, сделал, как он сказал.

С этого момента он будет держаться от нее подальше.

Когда я подошел к двери второй комнаты, я услышал голос свекрови Сюйсу, доносившийся изнутри. Если вы внимательно прислушаетесь, она играет в карты.

Цзин Шу стоял на крыльце, а Цзиюнь шагнул вперед, чтобы постучать в дверь.

В боковой комнате собралось 56 женщин. В печи тепло горел древесный уголь. Вокруг печи несколько человек пили и играли в карты.

Когда они увидели Зиюнь рядом с хозяйкой, они на мгновение посмотрели друг на друга. Женщина, отвечающая за дверь, подошла, взяла Зиюнь за руку и сказала с улыбкой на лице:»Хорошая девочка, сегодня холодно, давай соберемся в час. Я просто теряю время, хорошая девочка, но никому не говори».

Зиюнь усмехнулась и сказала:»Боюсь, я не могу решиться на

Старушка не видела Цзин Шу. Стоя за дверью, я увидела Зиюнь с безразличным взглядом и сказала:»Для девушки работать служанкой – большое благословение». перед хозяйкой. Однако мы все рабы. Кто не попадал в беду или катастрофу? Девушка может это гарантировать.» Под защитой моей госпожи я с этого момента смогу спокойно жить в этом особняке. Несмотря на то, что я грубый слуга, я прожил в этом особняке большую часть своей жизни. Я не смотрю на лицо монаха или лицо Будды. Не говоря уже о том, что девушка жаловалась Мадам 2. Просто пожалуйтесь старой леди, и скажи мне, что старая леди не может ничего сделать с нами, стариками, которые большую часть жизни много работали по дому.»

Разве эти люди не полагаются на свою старость только для того, чтобы запугивать своих молодых девушек и терять лицо? Цзыюнь собиралась высказаться, когда услышала, как Цзиншу, стоящая в коридоре, неторопливо произнесла:»Это неправильно!»

Женщина не знала, что хозяйка на самом деле была здесь, поэтому поспешно вышла из дома и поспешно извинилась:»Я стара и говорю чепуху, пожалуйста, не беспокойтесь об этом, мадам..

Остальные свекрови в доме были в шоке, когда увидели, что хозяйка пришла проверить почту лично. Они все вышли из дома сморщив головы и стояли в опрятной одежде. на крыльце.

Цзин Шу взглянул на лица этих женщин и легкомысленно сказал:»Поскольку вы — старики в доме, вы должны понимать правила. Это поговорка:»Нет никаких правил». прави без правил». Даже если вы — старики в доме, я не буду нарушать правила»..

Услышав это, несколько женщин поспешно опустились на колени и умоляли:»Я просто на мгновение растерялась, поэтому, пожалуйста, покажите мне свою благородную руку».

Цзыюнь фыркнула и указала на женщину на земле:»Изначально у этих двух дверей дежурили три человека, но теперь их пятеро. Она указала на двух других женщин и спросила:»Откуда вы двое?»

Свекровь поколебалась и сказала:»Мы из Чжу Сюаньтана..

Это двор четвертого мастера. Неудивительно, что он настолько неуправляем, что осмеливается покинуть свой пост и прийти сюда, чтобы собрать людей для игры в карты.

Цзин Шу посмотрел на толпу и сказал:»Раз уж вы нарушили правила, то соблюдайте правила каждый раз. Ежемесячное наказание для человека составляет один месяц.»

Хотя она была расстроена штрафом, хозяйка все еще была открыта для публики и не использовала их, чтобы напугать обезьян. Некоторые из них собирались поклониться, чтобы поблагодарить Ли Лин, и подошли.

Все в особняке Хотя все смотрели на всегда холодного и торжественного принца, к счастью, он никогда не вмешивался в дела внутреннего дома.

Неожиданно, когда Ли Лин подошел к ему, он сказал:»Ночью пить алкоголь запрещено». Если вы сознательно и намеренно играете в карты, вас оштрафуют на месячную зарплату, как сказала моя жена, за исключением того, что вам не нужно ходить в Чжуанцзы в пригороды Пекина теперь будут работать по поручению..

Несколько человек чуть не упали в обморок, выслушав слова Ли Лина. Они отправились в Чжуанцзы, чтобы выполнять черную работу, что может быть лучше, чем в этом славном и богатом особняке Чжэнгогуна.

Несколько человек посмотрели на маленького мастера. Мать хотела молить о пощаде и взглянула на холодное, как лед, лицо принца, но она была слишком напугана, чтобы говорить.

Услышав эту новость, г-н Фу бросился к нему. Ли Лин встретил г-на Фу и сказал:»Если вы скажете мне, если вы не примете это в будущем, женщина приказала Илу поспешить в Чжуанцзы..

Госпожа Ли Лин поддерживает твоего мужа.

Цзиншу, уходи, ты не хочешь меня разозлить?

Хотя Ли Лин злится на тебя, Я не позволяю другим запугивать вас.

.

.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 56: Любой, кто осмелится не подчиниться моей жене, будет выгнан Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*