Rebirth of the High Gate Mistress Глава 55: Он сказал, что с этого момента будет держаться от нее подальше. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 55: Он сказал, что с этого момента будет держаться от нее подальше 12-01 Глава 55: Он сказал, что с этого момента будет держаться от нее подальше
Все посмотрели в сторону и увидели Ли Лин, стоящую за»экран», — сказал он с серьезным лицом.»Это уродливо».
Редактируется Читателями!
«Все уходите!» — приказал Ли Лин.
Его тон был холодным и смешанным с подавленным гневом.
Все трое посмотрели друг на друга и замерли, глядя на лицо Ли Лин.
Увидев Ли Лин в таком состоянии, Цзин Шу догадалась, что он услышал, что они только что сказали. Она немного растерялась, но сразу успокоилась.
Забудьте об этом, они только что обсудили это сегодня, и они оба почувствовали себя расслабленными. С тех пор он думал о своей императорской кузине, и она будет ее хорошей любовницей.
Отныне мост вернется в мост и дорога вернется.
«Вы, ребята, спуститесь первыми», — спокойно сказал Цзиншу нескольким горничным.
Цзыюнь Ты сердито взглянул на Цзин Шу, когда она выводила двух маленьких девочек.
После того, как трое людей вышли, Ли Лин ногой захлопнул дверь и направился прямо к Цзиншу.
Цзин Шу тоже встала с дивана. Дело не в том, что она боялась его. Просто с гордым темпераментом Ли Лин теперь она знала, что никогда не откажется от своего небрежного обращения. Она не хотела уступать ему в скорости.
Перед ней стояла Цзин Шу, маленькая женщина с упрямством.
Ли Лин долго смотрела на нее и сказала сквозь стиснутые зубы:»Оказывается, больше всего тебя волнует положение хозяйки этой высокопоставленной семьи».
Услышав то, что он сказал, Цзин Шу вдруг стало грустно.
Когда-то она по-настоящему любила его и считала его самым важным для себя, но он снова и снова подводил ее.
Как она посмела снова быть с ним искренней!
Цзиншу повернула голову, вытерпела горечь и ответила:»Теперь я действительно больше всего ценю положение госпожи». у него тоже есть свои самые важные вещи. Это то, что ты ценишь, не так ли?»
Ли Лин смотрел на Цзин Шу и слушал, что она говорила лично. Его глаза постепенно стали алыми, а вены стали алыми. лоб у него явно выпирал. Руки Ли Лина были плотно спрятаны под широкими рукавами. Он сжал кулаки и сердито обернулся, не сказав ни слова.
Он подошел к двери, сделав 32 шага, снова обернулся, холодно посмотрел на Цзиншу и сказал:»Поскольку я тебе не нравлюсь, тебе не придется так сильно беспокоиться в будущем. просто держись от тебя подальше».
Он равнодушно посмотрел на нее с ноткой пренебрежения:»Не волнуйся, положение жены принца всегда будет твоим. Ты можешь просто быть хозяйкой этого высокого семья.»
сказал Затем он с грохотом открыл дверь и ушел, не оглядываясь.
Огромная черная ночь, казалось, не имела конца, смешавшись с зимним ветром и снегом, и обрушилась на Ли Лина, пока он скакал всю дорогу, его тело становилось все холоднее и холоднее.
В этот момент его мысли внезапно вернулись к тому времени, когда его мать решительно покинула дворец Чжэньго. Когда ему было всего 8 лет, он повел своего младшего брата и сестру встать у ворот и смотрел, как его мать уезжает.
Младшие брат и сестра горько плакали, когда их мать ушла. Хотя он не плакал, он чувствовал себя на удивление некомфортно.
Тогда ему впервые стало так грустно из-за того, что его бросили.
Добрый конь скакал всю дорогу и отвез его в военный лагерь. Ли Лин перевернулся и спешился. Возможно, это была ветреная и снежная ночь, и его лицо было холодным. Он гладко вытер лицо и повел лошадь навстречу ему одинокая. Выходит из лагеря.
Увидев, как сердито уходит Ли Лин, Цзыюнь тихо открыла дверь и вошла. Цзиншу уже лежал.
Увидев, что это Цзыюнь Цзиншу, она встала и сказала ей:»Сейчас становится холодно. Завтра скажи женщинам в каждом дворе, чтобы они были настороже ночью».
Цзыюнь сказала как ни странно:»Ты все еще думаешь об этих вещах в это время?» Она подошла к кровати, посмотрела на Цзиншу обеспокоенным взглядом и сказала:»Я слышала от Лин Сяо, что мой дядя уехал верхом на лошади».
Цзин Шу помолчал некоторое время и ответил:»Ему следовало пойти в лагерь».
«Мисс, на этот раз мой дядя очень зол. Цзин Шу спокойно сказал:»Просто злитесь. В любом случае, он сказал, что положение жены этого принца всегда будет моим..
Цзиншу верит, что он верен своему слову.
«Мисс, почему вы все еще говорите такие злые слова в это время? Я не верю, что вы вышли замуж за моего дядю из-за этого». Спроси себя о положении высококлассной любовницы, неужели тебя не волнует твой дядя?
«Я хочу спать и хочу спать!»»С этими словами Цзиншу снова лег в постель.
«Мисс!.
«Давай и не забудь рассказать мне о завтрашней ночи.»Сказав это, Цзиншу закрыла глаза.
После того, как Цзыюнь неохотно отступила, Цзиншу снова медленно открыла глаза. Возможно, это была холодная зимняя ночь, и хотя земляной дракон горел, она все еще чувствовала себя немного ей было немного холодно. Я завернулась в одеяло и наполовину втянула голову в одеяло, но мне все равно было немного холодно.
Возможно, я привыкла каждую ночь спать с ним в одной постели, и внезапно мне стало немного не по себе спать одному.
Медленно Лучше не торопиться. Она должна позволить себе привыкнуть спать одна.
Когда Ли Лин ушел, он сделал это очень ясно, что он будет держаться от нее подальше в будущем.
Он твердо верил, что имел в виду то, что сказал. Прибытие.
Цзиншу необъяснимо волновался, ворочался и переворачивался, не в силах нормально спать эта ночь.
Поскольку она плохо спала по ночам, Цзиншу почувствовала себя немного запыхавшейся, когда пошла во двор на заседание совета директоров 2-го числа. После того, как она справилась с критическим моментом, она вернулась в Цинфэнъюань. и планировала вздремнуть, чтобы восстановить силы. Может быть, она слишком устала. Когда я легла спать, я заснула на западной окраине Уджина.
Цзыюнь вошла и помогла ей встать и вымыться, затем прошептала:»Уже время обеда, а мой дядя еще не вернулся. Почему бы тебе не послать кого-нибудь в лагерь, чтобы доставить сообщение моему дяде?»
Цзиншу усмехнулся:»Какое сообщение мне послать ему? Умолять его вернуться?»
Сказав это, Цзиншу сел перед туалетным столиком., накрасилась и сказала:»Если он не хочет сдаваться, то это я. Даже если ты будешь умолять каждый день, ты этого не получишь».
Цзыюнь хотела снова уговорить Цзиншу и прервала:» Ну, пожалуйста, не переубеждайте меня больше. Вопрос между нами не может быть решен в одном или двух предложениях. Лучше открыть его так, он занят своими делами, я занят своей колодезной водой, а я не потревожит речную воду.
После ужина Цзиншу, как обычно, позаботился о дневных счетах. На моем сердце стало тревожно.
У них двоих были некоторые неловкие моменты с тех пор, как они поженились, но мой дядя никогда не был так зол. Вспоминая о страшном выражении его лица, когда он услышал их разговор в тот день, Цзиюнь все еще чувствовал затяжной страх в его сердце.
Я не виню своего дядюшку за то, что слова, сказанные его собственной дамой, были очень обидными. Князь так горд, как может это терпеть человек, желающий сохранить лицо?
Цзыюнь немного подумала, затем поставила перед Цзиншу чашку женьшеневого чая, затем протянула руку, чтобы вытащить фитиль, и побродила по Цзиншу.
Цзиншу подняла глаза, посмотрела на него и спросила:»Что-то не так?»
Цзыюнь улыбнулась и ответила:»Этот раб уже сказал мне рано утром, чтобы я подбодрился по поводу Ночью, а я пойду гулять позже. Пойди вокруг и посмотри, не ленится ли кто-нибудь, не пьет и не играет в карты».
Цзиншу кивнула и продолжила работать над счетами. Цзыюнь взглянула на нее и попыталась сказать,»Мисс, последние два дня было холодно, поэтому я не знаю, здесь ли мой дядя. Есть ли в военном лагере толстые одеяла?»
Цзиншу ответила, не поднимая головы:»Как можно человек его возраста будет обижен? Не беспокойтесь об этом ради него. Важно проверить это сегодня вечером..»
Зиюнь сердито отстранился, позвонил Данжу Билу и сказал:»Иди и найди новый комплект». толстых одеял в шкафу для одеял в комнате для ушей.»
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 55: Он сказал, что с этого момента будет держаться от нее подальше. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
