Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 43: Эта маленькая часть вины исчезла. Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 43: Эта маленькая часть вины исчезла. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 43: Эта маленькая часть вины тоже исчезла. 07-31 Глава 43: Эта маленькая часть вины тоже исчезла.

Ли Лин1 был занят в кабинете до очень позднего вечера, прежде чем вернуться в кабинет. Она стояла под лампой на крыльце с яркой свечой, и изящная фигурка его маленькой жены упала прямо ему в глаза.

Редактируется Читателями!


Вам не нужно догадываться, что вы допоздна просматриваете эти аккаунты.

Ли Лин сделала 32 шага по ступенькам в коридор, открыла дверь и вошла.

Увидев вошедшего Ли Лин, Цзин Шу наконец подняла голову, посмотрела на него»кроличьими» глазами и сказала:»Принц вернулся».

Ли Лин дала ей взгляд. Он сказал с холодным лицом:»Иди спать».

Правда ли, что»только государственным чиновникам разрешено поджигать, а не зажигать лампы?» Можно засиживаться допоздна и быть занятым, так почему мне нельзя быть занятым?

Хотя Цзиншу это не убедило, она все же сердито отложила бухгалтерскую книгу, потушила свечу и последовала за ним во внутреннюю комнату.

Вместо того, чтобы вас хватали, как кролика, и бросали на кровать, лучше знать свои собственные интересы.

Видя, как она вела себя на этот раз, выражение лица Ли Лин смягчилось, он снял халат и пошел в ванную. Когда Цзиншу вернулась, она уже приняла душ, только сняла заколку с волос и легла спать.

Помывшись, Ли Лин подошел к кровати и увидел, что его молодая жена уже легла в постель, ее волосы раскинулись по круглым плечам, и едва заметен намек на белоснежность.

Он выключил свет и лег в постель, затем взял ее на руки.

Прежде чем Цзин Шу успел отреагировать, он уже издевался над ней.

«Для тебя уже так поздно»

Прежде чем она успела закончить свои слова, холодное дыхание коснулось ее лица, и его прохладные губы прижались к ее губам и заблокировали ее рот.

«Ты все еще осмелилась пнуть меня вечером. Думаешь, я только что справился с этим?» Он подвинулся и прошептал ей на ухо:»Как ты думаешь, мне следует позаботиться о себе сегодня вечером?» Берегите себя из вас.»

Она даже подумывала подарить ему наложницу, хоть кто-то помог бы ей разделить бремя.

Как только эта идея пришла ей в голову, Цзиншу даже задумалась, есть ли у этого парня способность читать мысли.

Она знала, что ему нравится так его называть.

Пока она могла вызвать у него жалость, ей было все равно.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


——

Звездный свет усеян лунным светом в павильоне Чэньси в Сиюане.

Большие струны шумят, как сильный дождь, а маленькие струны тихие, как шепот. Под покачивающимся светом свечей красавица по-прежнему держит в руках пипу, полускрывая лицо, поет и тактично выражает свои истинные чувства.

Ли Сянь оперся на стул с удовлетворенным выражением лица и выглядящим опьяненным.

В конце песни 1 Гун Цзи Мейнян отложила пипу и медленно подошла к Ли Сянь. Ее голос был нежным, как крик иволги:»Как ты играешь эту песню, моя наложница?»

Ли Сянь протянул руку, чтобы оттащить человека. Он притянул ее к себе, обнял и ответил:»Эту песню следует слушать только несколько раз на небесах и на земле. Моя Мэй Нян не только красиво, но звук фортепиано также подобен звуку природы, который трогает сердце и разум».

Мэй Нян повысила голос. Она обвила своими тонкими руками шею Ли Сяня и сказала:»Я знаю что ваш муж элегантный человек. Просто старшей даме это не нравится. Я каждый день играю на фортепиано и пою, говоря, что это тревожит сердце моего мужа, и он не сможет хорошо выполнять свою работу.»Да», — улыбка Ли Сянь застыла, когда она услышала упоминание Сюй Ваньнина.

В конце концов, Сюй Ваньнин была его женой, и он почувствовал себя немного несчастным, когда вспомнил, что она плакала, когда они ссорились этим утром.

Он посмотрел на Мэй Нян и сказал:»Госпожа Сюй — моя жена, с этого момента вы должны относиться к ней с уважением, понимаете?»

Когда Мэй Нян увидел, что выражение его лица изменилось, в ее тоне также отражалась строгость в глазах.1 Ань вырвалась из рук Ли Сяня.

Видя ее недовольство, Ли Сянь похлопал ее по спине и утешил:»Я не хотел винить тебя. Просто госпожа Сюй в конце концов моя жена. Если вы двое несчастны, это мне было бы очень трудно оказаться посередине».»

Выслушав слова Ли Сянь, Мэй Нян подняла голову, посмотрела на Ли Сянь сверкающими глазами и мягко сказала:»Я знаю, что ваш муж относится ко мне искренне. Сегодня у вас и старшей леди есть раскол из-за меня.» Я чувствовал себя очень виноватым в своем теле и разуме и не мог смириться с тем, что в конце концов во всем виновата Мэй Нианг..

Пока она говорила, она начала плакать.

Ли Сянь посмотрел на нежную внешность красавицы с цветущей грушей под дождем, обнял ее и сказал с болью:» Не плачь.! Я не хочу винить тебя, и я не виню тебя за то, что произошло сегодня утром.

Услышав, что сказал Ли Сянь, Мэй Нян заплакала еще печальнее. Она выскользнула из рук Ли Сяня и опустилась на колени у его ног, дергаясь и говоря:»Почему бы вам не отослать меня, мистер Сянь?» Ланг?» Похоже, темперамент старшей дамы не терпит наложницы..

«Она смеет!»Ли Сянь помог нежной красавице, которая лежала на земле с гневом на лице.»Я отношусь к ней из-за многолетней дружбы между герцогом Чжэнго и маркизом Юнъи, а также из-за того, что она родила детей для Если она смеет терпеть тебя, не вини меня за то, что я не могу терпеть такую ​​ревнивую женщину.

Мэй Нян подняла заплаканные глаза и быстро закрыла рот Ли Сянь:»Г-н Лан, у вас никогда не должно возникнуть такой мысли. Если вы разведетесь с моей наложницей из-за меня, вы умрете». Это его вина…

Сказав это, она уткнулась в объятия Ли Сяня и печально заплакала.

Невинное сердце Ли Сяня как ученого было действительно сокрушено маленькой красавицей, которая плакала и создавала такие проблемы!

Он крепко обнял мягкую красавицу и сказал:»Не волнуйся, поскольку я принял тебя, я буду защищать тебя до конца твоей жизни и не позволю другим запугивать тебя».

Мэй Нян Затем она постепенно перестала плакать, попробовала слезы парчовым носовым платком и задохнулась от рыданий:»Г-н Лан имел в виду то, что сказал».

Ли Сянь притянул ее к себе и торжественно сказал:» Слова джентльмена трудно уловить».

Красивая девушка наконец расплакалась и улыбнулась, мягко приблизившись к рукам Ли Сяня, потершись лбом о грудь Ли Сяня и тихо сказав:»Тогда я буду привязана к мужу на всю оставшуюся жизнь».

Утка-мандаринка Очаровательный и шелковистый вид маленькой девочки под Хун Лангом действительно заставил Ли Сяня не остановиться.

Он подумал про себя, что его жизнь как мужчины все эти годы была напрасной.

Что касается его жены, то он уже забыл об этом. Небольшая вина, которую он чувствовал этим утром за то, что вызвал печаль своей жены из-за своей любви к наложнице, также исчезла из-за счастья в этот момент.

За последнее время было много голосов, сообщений и комментариев.

Спасибо всем за вашу поддержку. Я буду усердно работать!

.

.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 43: Эта маленькая часть вины исчезла. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*