Rebirth of the High Gate Mistress Глава 157: Го Цуйянь и Ли Сянь вместе пьют Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 157: Го Цуйянь и Ли Сянь пьют вместе 12-25 Глава 157: Го Цуйянь и Ли Сянь пьют вместе
После того, как Ли Сянь закончил работу, г-н Го пригласил его в зал песен и болтал со своей матерью. Го Цуйянь открыл дверь. Вошел.
Редактируется Читателями!
На ней была лунно-белая юбка на талии, расшитая светло-зелеными парчовыми узорами, а ее волосы были собраны в свободный сказочный пучок, в который по диагонали была вставлена только яшмовая заколка.
Нежное и элегантное платье больше всего соответствует эстетике такого литератора, как Ли Сянь.
Увидев, как Го Цуйянь медленно входит, Ли Сянь сначала сказал:»Мой двоюродный брат здесь».
Го Цуйянь слегка улыбнулся Ли Сяню и мягко сказал:»Привет, двоюродный брат».
Го Цуйянь, увидев пришедшую племянницу, приказала тете Сюй:»Прикажите им подать еду».
Тетя Сюй приняла приказ и ушла. Го Цуйянь села под голову Го и спросила:»Почему так получилось?» моей кузины здесь нет?.»
Госпожа Го ответила с холодным лицом:»Сегодня мы, матери, обедаем. Мне некому ей позвонить. Кроме того, это не похоже на тебя. Я не знаю, что твоя двоюродная сестра очень напориста. Моя свекровь даже хочет пригласить ее.»Ей, возможно, не льстит, когда она ест».
Го Цуйянь улыбнулся и сказал госпоже Го:»Тетя, ты пристрастна. Зачем тебе приглашать сына на ужин, не позвонив невестке? Еда еще не подана. Моя тетя приказала кому-нибудь позвонить моей кузине.»
Услышав, что сказала ее племянница, госпожа Го почувствовала, что было бы нехорошо звонить сыну и племяннице, но оставлять невестку. Поэтому она сказала няне Сюй:»Иди и позвони жена босса».
Го Цуйянь добавил:»Братья и сестры тоже собрались вместе, чтобы вкусно пообедать»..
Няня Сюй вышла из дома и приказала кому-то приготовить еду, одновременно отправляя кого-то пригласить Сюй Ваньнина.
Через некоторое время еда была приготовлена. Госпожа Го села за стол. за столом со своим сыном и племянницей. Посмотрев на еду и вино на первом столе и увидев, что ее невестка все еще опаздывает, Го сказала сыну с холодным лицом:»Просто посмотри на это, даже если ты теперь ты член кабинета министров, ты все еще не можешь контролировать свою невестку».
Г-жа Го холодно фыркнула и сказала:»Есть ли какие-нибудь правила, позволяющие просить такую свекровь, как я, подождать здесь, пока она придет поесть?»
Прежде чем Ли Сянь успел что-то сказать, Го Цуйянь посоветовал:»Тетя, не волнуйся. Может быть, сюда спешат мои двоюродный брат и сестра с моими братьями и сестрами, так что помедленнее, и мы просто подождем». немного дольше..»
Пока она говорила, няня Сюй отвела брата Куна и сестру Чжуан в дом и ответила госпоже Го:»Мадам сказала, что она уже подала там еду, поэтому она не могла прийти. Мадам, позвольте мне.» Приведите своих брата и сестру поужинать с вами.
Услышав, что сказала няня Сюй, госпожа Го так разозлилась, что бросила палочки для еды и отругала Ли Сяня:»Вы, моя жена, вообще серьезно относитесь к моей свекрови? Я любезно пригласил ее на ужин, но она на самом деле отказалась прийти и обращалась со мной только с двумя невежественными детьми. Это меня очень разозлило.
Ли Сянь быстро встал, поклонился матери и сказал:»Мама, не сердись. Подожди, пока я вернусь и позабочусь о ней».
Госпожа Го закатила глаза, а ее сын холодно фыркнул:»Не используй эти слова, чтобы обращаться со мной. Я не знаю, что ты просто жена, которая забыла свою мать. Как можно Сможет ли госпожа Сюй защитить ее открыто и тайно?» Держите эту старуху в своем сердце.
Ли Сянь увидел, что его мать была так разгневана, что ему пришлось неоднократно обвинять ее.
Го Цуйянь взял сестру Чжуан на руки, подошел к Го и сказал с улыбкой:»Тетя, пожалуйста, не сердитесь. Посмотрите, какой выросла ваша старшая внучка. Какая красивая..
Затем она положила сестру Чжуан на руки Го и уговорила маленького парня:»Хорошая сестра, пожалуйста, уговори бабушку, бабушка, не сердись»..
Сестра Чжуан последовала инструкциям Го Цуйяня и молочно сказала Го:»Бабушка, пожалуйста, не сердись.
Госпожа Го взвесила внучку на руках и сердито сказала:»Если бы не то, что госпожа Сюй родила сына и дочь для нашей семьи Ли, я бы позволила мой сын разводится с этим несыновным сыном. Жена не имеет права.»
Го Цуйянь взяла брата Куня и поместила его рядом с Го. Она убедила его:»Тетя, не сердись. Поскольку мой двоюродный брат не придет, мы можем использовать его сами». Ли Сянь налил матери вина и уговаривающе сказал:»Сынок, сын мой, я пойду с тобой, чтобы выпить еще немного. Как насчет того, чтобы мы с тобой не напивались?.»
Лицо Го наконец смягчилось, когда ее сын и племянница уговаривали ее. Она махнула рукой в сторону сына:»Я не могу себе позволить пить с тобой в моем возрасте. Ты можешь пить со своим кузеном»..
Ли Сянь поднял глаза, посмотрел на Го Цуйяня и сказал:»Может ли мой двоюродный брат пить?»
Го Цуйянь улыбнулся Ли Сяню и ответил:»Как я могу выпить? Просто, поскольку моя тетя и двоюродная сестра сегодня в настроении, я выпью с тобой немного».
Госпожа Го поприветствовала своего сына и сказала:»Я налью тебе чашку и для твоего двоюродного брата. Тебя нет дома. Твоя жена весь день злится на меня. извини. Спасибо, что твой двоюродный брат был рядом со мной каждый день и просил о помощи.» Моя племянница действительно лучше, чем мой зять..
Ли Сянь встал, налил Го Цуйяну небольшую чашку и сказал:»В таком случае, двоюродный брат, просто выпейте немного. Это вино легкое и не опьяняющее»..
После того, как Ли Сянь налил вино, Го Цуйянь поднял свой бокал и сказал Го и Ли Сянь:»Цуйянь одинока и беспомощна, но, к счастью, о ней заботятся ее тетя и двоюродная сестра. Этот бокал – мое уважение. моей тете и двоюродному брату».
Пока он говорил, он выпил все вино из стакана.
Го Цуйянь дважды не смогла удержаться от кашля, когда горячее вино попало ей в желудок. Она быстро прикрыла рот носовым платком и посмотрела на Ли Сяня с намеком на водяной пар в глазах.»Моя кузина солгала Мне кажется, что это вино явно острое. Очень».
Ли Сянь быстро протянул чашку чая и посоветовал:»Я не пытаюсь тебя обмануть, но я не ожидал, что мой двоюродный брат будет таким такой пьяный. Просто выпей чаю, чтобы успокоиться».
Го Цуйянь Он взял чашку чая и сделал два глотка. На его щеках появился румянец, и он застенчиво сказал Ли Сяню:»Это намного лучше».
Госпожа Го собирала овощи для своего сына и племянницы, одновременно давая указания сыну. Он сказал:»Теперь ты ученик важного министра императорского двора. У тебя хороший опыт». семейное происхождение и хороший молодой талант. Знаете ли вы, что вам следует уделять больше внимания своему двоюродному брату?»
Не дожидаясь ответа Ли Сяня, Го Цуйянь повернулась к Го Цуйяну. Госпожа Го сердито сказала:» Что вы имеете в виду? Я пока не хочу выходить замуж».
Госпожа Го сердито сказала племяннице:»Теперь, когда ты достаточно взрослая, разве тебе не нужно поторопитесь и найдите семью этой дочери, пока вы хорошо проводите время?» Чем вы моложе, тем легче найти хорошую семью».
Го Цуйянь ответил:»Возможно ли, что моя тетя устала от того, что я весь день рядом с тобой?»
Г-жа Го сердито сказала своей племяннице:»Как мог этот ребенок говорить такие глупости? Моя тетя действительно хотела бы, чтобы ты остался со мной навсегда. Как мог она тебе противна?»
Го Цуйянь посмотрел на Го, улыбнулся и сказал:»Поскольку моей тете нравится, когда я рядом, я останусь с тетей еще на несколько лет, чтобы жениться. Какой смысл в том, что Цуйянь не присутствует дома?» спешите жениться?.»
1 Сестра Чжуан рядом со мной, кажется, поняла, что сказали взрослые, но она также последовала за попугаем и сказала:»Я не хочу выходить замуж за свою кузину, но мне все равно придется научить меня декламировать стихи».
Го Цуйянь с любовью коснулся головы сестры Чжуан и спросил:»Ты выучила наизусть все стихи, которые моя тетя учила тебя вчера?.»
Сестра Чжуан кивнула и начала нести его на спине.
Увидев, что ее маленькая внучка такая привлекательная, лицо г-на Го расплылось в улыбке.
Ли Сянь посмотрел на свою дочь, а затем с улыбкой на лице взглянул на Го Цуйяня.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 157: Го Цуйянь и Ли Сянь вместе пьют Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
