Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 155: Уловки Мэй Ньянга Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 155: Уловки Мэй Ньянга Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 155: Уловки Мэй Нян 12-23 Глава 155: Уловки Мэй Нян

Прошло много времени с тех пор, как Ли Сянь была в павильоне Чэньси, Мэй Нян использовала все свои навыки, чтобы служить ей, и была внимательный.

Редактируется Читателями!


Ранним утром Ли Сянь встала рано, чтобы пойти в суд, затем рано встала и внимательно обслуживала Ли Сянь, одеваясь и завтракая.

Он больше не выглядел таким высокомерным, как раньше, но теперь он был очень нежным и внимательным.

Ли Сянь взглянул на слегка раздутый живот своей наложницы, а затем посмотрел на опущенные брови Мэй Нян. Он не мог этого вынести. Он утешил его и сказал:»Теперь я попытался найти способ привести тебя в дом для нашего ребенка.»Вы известный хозяин в этом доме, просто расслабьтесь».

Мэй Нян опустила голову и сказала тихим голосом с влажными глазами:»Я знаю, что твой муж ответственный человек, но сейчас этот Средний ребенок уже 5 месяцев находится у меня в животе и уже может двигаться. Я связана с его матерью и сыном. Мысль о том, что его разлучят с матерью и сыном, когда он родится, заставляет меня сердце словно иголками.»

Сказав это, она начала рыдать.

Ли Сянь получил повышение по службе, у него вспыльчивый характер. Более того, проведя долгое время с этой женщиной, он потерял чувство новизны и терпение.

Увидев, что Мэй Нян снова плачет, он почувствовал небольшое нетерпение и сказал с суровым лицом:»Ты должна быть довольна, вот почему твоя бабушка выгнала тебя. Если бы я не видел тебя беременной с ребенком, я бы не стал искать средств к существованию. Я смирюсь и буду умолять бабушку. Знаешь, как я разозлился, позволив тебе вернуться в дом, чтобы этот ребенок мог родиться в доме и станьте знаменитым мастером».

Мэй Нян сразу же перестала плакать, когда увидела, что Ли Сянь нетерпелив. Задыхаясь от рыданий, она сказала:»Я знаю, что г-н Лан много пострадал из-за нашей матери и сына.

Сказав это, она опустилась на колени к ногам Ли Сянь и жалобно сказала:»Большая доброта господина Ланга ко мне незабываема».

Ли Сянь поспешно помог ей подняться и увидел, как она кусается. ее губу, но отказываясь плакать. Он выглядел жалким и сказал с состраданием:»Не волнуйся, даже если ты родишь ребенка и уйдешь из дома, я не сделаю этого». Разве ты не понимаешь, что все равно что с тобой происходит сейчас, тебе просто нужно беспокоиться о том, чтобы спокойно вырастить ребенка?»

Мэй Нян посмотрела на Ли Сяня слезящимися глазами и энергично кивнула:»Я понимаю».

Чтобы быть отосланным После ухода Ли Сянь и Сяохун пришли помочь Мэй Нян умыться и поесть. Мэй Нян облокотилась на диван и в оцепенении помешивала ложками противозародышевую кашу и рис.

Сяохун вышел вперед, чтобы убедить ее:»Ты разговаривала вчера с дядей? Есть ли у дяди какие-нибудь планы позволить тебе остаться?»

Мэй Нян усмехнулась и сказала:»Мужчина может можно доверять, свиньи могут это сделать». Как может быть в этом мире мужчина, на которого я могу положиться?»

Она неторопливо вздохнула:»Какие клятвы — это просто слова глубокой любви. Как только свежесть проходит уходи, я для него никто. Это всего лишь ночная еда».

С тех пор, как он вошел в дом, старик относился к своему хозяину с возрастающим безразличием. Теперь, услышав это, Сяо Хун сразу же потеряла рассудок. и жила в особняке герцога в этом городе. Хотя она была дочкой тети, это лучше, чем быть рабыней на улице. Кроме того, когда правительство этого города процветает и процветает, люди всегда получают награды от своих начальников и подчиненных в течение Нового года. Как может быть такая сладость снаружи?

«Тетя, что нам делать?»

Видя, что мастер все еще находится в оцепенении, Сяохун шагнула вперед, чтобы убедить ее:»Тетя, мы проделали большую тяжелую работу чтобы вернуться в этот дом. Если мы подождём, пока родится ребёнок, Мы снова выехали, но шансов вернуться нет. Тетя, ты должна взбодриться и подумать о решении!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Стоп» кричишь, я просто обдумываю идею? — Мэй Нян была раздражена, — перебил Сяохун.

Сяохун сердито закрыла рот и отошла в сторону с грустным лицом, вздыхая.

Спустя долгое время я только услышал, как Мэй Нян неторопливо сказала:»Самым большим препятствием, мешающим мне вернуться домой, является госпожа Сюй. Если госпожа Сюй избавится от нее, мы, мать и сын, будем теперь дяде очень жарко. Естественно, есть много людей, которые думают о его положении в качестве старшей жены».

В уголке ее рта появилась хитрая улыбка:»Разве это не так? новая двоюродная сестра — готовый помощник».

Мэй Нян встала, оторвалась от земли и сказала Сяо Хуну:»Иди к коробке и найди две приличные вещи, которые дядя дал мне раньше». Сяо Хун знал, что этот мастер человек с идеями и сразу пришел, услышав это. Он с радостью согласился и зашел внутрь. Через некоторое время он вынес кусок атласа и две шпильки.

Мэй Нян взглянул на эти вещи и сказал Сяо Хуну:»Вчера я видел, что двоюродный брат только что получил материалы жены. Если мы не можем их отдать, мы можем обернуть эти две шпильки».

Мэй Нян взбодрилась, собрала вещи, затем вывела Сяо Хуна и направилась прямо во двор Лисяна Го Цуйяня.

На полпути я случайно встретил Го Цуйяня, идущего со своей горничной. Мэй Нян поспешно шагнула вперед, чтобы поприветствовать ее, и сказала:»Куда ты идешь, кузен? Я просто собираюсь навестить тебя».

Го Цуйянь улыбнулся и ответил:»Это такая неудачная вещь. Только сейчас, жена наследного принца приказала кому-то прийти.» Отправьте мне сообщение, чтобы я пришёл к ней домой и поговорил с ней.

Мэй Нян неловко улыбнулась и ответила:»Просто жена наследного принца пригласила мисс Бяо поговорить со мной, так что я вернусь к вам в другой день».

Го Цуйянь сказала Мэй Нян с теплой улыбкой на лице:»Мне следует навестить невестку, когда у меня будет немного свободного времени.

Мэй Нян кивнула и ответила с улыбкой:»Мисс Кузин такая вежливая. Я нахожусь в павильоне Чэньси и с нетерпением жду визита мисс Кузин»..

Сказав это, Мэй Нян забрал Сяохуна обратно.

Когда они двое ушли, Чуньхун сказал Го Цуйяну:»Разве ты не хочешь воспользоваться этим Гун Цзи??» Почему вы снова отталкиваете людей?.

Го Цуйянь усмехнулся и сказал:»Конечно, я хочу использовать этого идиота. Но теперь она — заноза в глазу Сюя и Шэня. Если они хотят использовать ее, они должны сохранять спокойствие, поэтому чтобы не приближаться к ней слишком близко. Не правда ли? Ты хочешь расстаться с Сюй Ченом?.

Сказав это, она подняла ноги и пошла к саду Цинфэн.»Пойдем и встретимся с господином Шэнем..

Обычно Цзиншу заканчивала работу по дому в первой половине дня, а затем возвращалась в сад Цинфэн, чтобы отдохнуть. В это время она собиралась лечь спать и отправила сообщение что ее свекровь вошла и сказала, что Го Цуйянь хочет ее видеть.

Услышав, что этот родственник семьи Го пришел без приглашения, Цзиншу на мгновение была ошеломлена, прежде чем отреагировала, а затем приказала кому-то пригласите его войти.

Честно говоря, ей необъяснимым образом не нравился Го Цуйянь с тех пор, как она встретила в тот день Сюй Ваньнина. Она всегда чувствовала, что этот человек был очень фальшивым. Через несколько дней после того, как он придет в дом, он станет сегодня заискивает перед этим человеком, а завтра перед тем человеком. Явно беспокойный хозяин.

Го Цуйянь вошла в главную комнату и встретила Цзиншу. Она поклонилась вежливой Инъин:»Моя маленькая девочка здесь впервые, и о ней позаботились все люди в доме. Сегодня я пришел здесь, чтобы поблагодарить мою вторую невестку».

Она Она — дальняя родственница Ли Сянь, и о ней заботится Сюй Ваньнин, которая также является старшим членом семьи. Но Цзиншу — директриса. этого дома и Го Цуйянь, хозяйка этого дома. Хотя говорить это неуместно, в этом трудно винить.

Цзин Шу улыбнулся и ответил:»Кузина, пожалуйста, не будь слишком вежливым. Ты племянница второй тети и уважаемый гость в этом доме. Мы боимся, что не развлечем тебя хорошо».

Цзин Шу пригласил Го Цуйяня. Мы сели снаружи и приказали девушкам подать чай и фрукты для приема.

Го Цуйянь болтал с Цзин Шу. Даньчжу, стоявшая рядом с ним, выглянула из комнаты и сказала:»Моя жена, принц вернулся».

Цзин Шу подняла голову. и увидел, что Ли Лин уже вышла во двор.

Го Цуйянь сказал с улыбкой:»Такой человек, как принц, так хочет вернуться домой, когда он не на службе. Он такой хороший человек. Моему двоюродному брату так повезло».

> <стр.47>

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 155: Уловки Мэй Ньянга Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*