Rebirth of the High Gate Mistress Глава 149: Дворцовая награда Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 149: Дворцовая награда 12-22 Глава 149: Дворцовая награда
Цзинь Янь вышел из кареты и направился к сестрам Шэнь. Шэнь Цзинсюань увидел Цзинь Яня и сказал с улыбкой:»Мы только что приехали и собираются пойти. Я попросил швейцара зайти внутрь и передать новости, но я не ожидал встретить Мисс 3″.
Редактируется Читателями!
Цзинь Янь улыбнулась и ответила:»Бывает, что невестка 2 сейчас дома».
Цзинь Янь Привёл семью Шэнь в дом и выслушал объявление управляющего о том, что Цзиншу находится во дворе, Цзинь Янь, директор совета, повёл людей прямо в дом. передний двор.
Когда Цзин Шу услышала, что приезжает ее сестра, она быстро отложила счета, которые проверяла, и повела Цзыюнь, чтобы поприветствовать ее. Издалека я увидел третью девочку, идущую сюда со своими двумя младшими сестрами и няней.
Когда Цзиншу ясно увидела няню, она не могла не выпалить:»Аму?»
Она сделала три шага с удивлением на лице и сделала два шага, чтобы поприветствовать няню. Цзиншу подошел, подождал перед ней и удивленно сказал:»Это действительно ты, когда ты вернешься?»
Эта бабушка — кормилица Цзиншу. Старик тоже был очень рад видеть Цзиншу Она потянула Цзиншу. Шу посмотрел вверх и вниз, не видя, что девушка, которую она воспитывала много лет, выглядела такой достойной и благородной после замужества.
Это было настолько ослепительно, что он почти не осмелился его узнать.
Эминем похлопал Цзиншу по руке и сказал с улыбкой:»Моя свекровь ушла полгода назад. У меня больше не было никаких забот в семье, поэтому я приказал кому-нибудь отвезти меня обратно в Особняк Шэнь».
Цзиншу Он отвез Эминема и двух его младших сестер обратно в Цинфэнъюань и радостно сказал:»Прошло три года с тех пор, как я уехал, я не знаю, как сильно я скучаю по тебе».
Эминем посмотрел на чрезвычайно элегантный интерьер величественного дворца. Мебель была обставлена, она улыбнулась и ответила:»Я слышала в деревне, что старшая дама вышла замуж за благородного человека, но я никогда не предполагала, что она будет из такого рода». богатая семья».
Она потянула Цзин Шу и спросила:»Как ты живешь?» Дядя Шуньсинь, он внимателен к тебе?»
Не дожидаясь ответа Цзиншу, Цзыюнь, который подавал чай рядом с ним, улыбнулся и сказал Эминему:»Наша старшая леди теперь является хозяйкой дома, дядя, относитесь к нам хорошо». Девушка еще более замечательная».
Видя элегантное поведение Цзиншу и ее красивую внешность, Аму поняла, что то, что сказала Цзиюнь, было правдой.
Хорошо или плохо живет женщина, написано на ее лице.
Эминем радостно сказал:»Старшая дочь нашей семьи красивая, добродушная и скромная. Когда мы еще были в Чаочжоу, в дом пришла гадалка и сказала ей, что у нее будет хорошее удачи и в будущем женится на знатной семье».
Цзиншу улыбнулся и ответил:»Гадалка просто подбирает приятные слова, чтобы сказать. Эминем на самом деле относится к этому серьезно. Их было так много лет, а я до сих пор это помню».»
Цзиншу спросила двух своих сестер о ситуации дома. Шэнь Цзинлань ответила, что с ними все в порядке, и дала Цзыюнь чай, который ей приказали принести родители.
Цзиншу приказала Цзиюнь привести ее Она поставила чай, встала и пошла во внутреннюю комнату, чтобы достать шкатулку с драгоценностями.
Сестра Шэнь Цзинлань посмотрела на шкатулку с драгоценностями и едва могла открыть глаза. Шэнь Цзинсюань была настолько потрясена, что она могла поместить яйцо в рот. Она робко прикоснулась к нему. Украшения светились блеском, и он с любопытством спросил:»Откуда моя сестра взяла столько драгоценных украшений?»
Цзиншу ответил:»Это награды, которые твой зять дал тебе в прошлый раз, когда он отправился на миссию. Дворец только что прислал их тебе утром. ты выбрал двух фаворитов для ношения»..
Шэнь Цзинсюань не мог оторваться, глядя на этот кусок, а затем на тот, и не мог не похвалить:»Оказывается, это королевский предмет из дворца. Неудивительно, что это так». изысканный».
Она взяла заколку, инкрустированную драгоценными камнями, и заговорила с Шэнь Цзинланом:»Вторая сестра, посмотри на этот жадеит, такой большой и такого красивого цвета, он, должно быть, стоит платины».
Шэнь Цзинлань закатила глаза на сестру и отругала ее тихим голосом:»Не выставляй себя дураком, не всегда хвастайся видом маленькой семьи, которая никогда не видела мир.»
Когда Шэнь Цзинсюань увидела, что Шэнь Цзинлань снова кричит на нее, она сердито повернулась назад, держа заколку, и спросила Цзиншу:»Сестра, могу ли я выбрать это?» Цзин Шу кивнул и сказал:»Просто заколка слишком показная. Ты еще молод. Вернись и убери ее на два года, прежде чем вынимать ее для использования».»
Сказав это, она достала из коробки яшмовый браслет с водяной головкой и надела его на запястье младшей сестры.»Этот цвет такой нежный для твоего возраста, просто носи его»..
После того, как сестры Шэнь Цзинлань выбрали свои украшения, Цзиншу попросила Шэнь Цзинлань выбрать два украшения для ее мачехи Ван, а затем приказала Цзыюнь убрать оставшиеся украшения.
Ли Лин вернулась. вечером Было уже темно, и он вошел во внутреннюю комнату. Цзиншу снимала макияж за туалетным столиком. Ее шелковистые волосы свисали водопадом на ее талии. Когда она увидела, что он возвращается, она встала и пошла навстречу его, чтобы поприветствовать его с милой улыбкой на лице. Она позвонила ему с улыбкой:»Мой муж вернулся..
Когда он услышал улыбку своей жены, усталость, вызванная беготней весь день, казалось, исчезла.
Ли Лин снял свою официальную форму и с улыбкой на лице спросил:»Послушай, Он сказал, что сегодня пришли ваши две сестры и привели с собой вашу кормилицу.
Цзиншу повесил официальную форму, которую он снял, и ответил:»Мой муж скончался, когда я была маленькой. Три года назад ее свекровь была парализована в постели, и не было никого. чтобы позаботиться обо мне. Поэтому я вернулась в деревню, чтобы заботиться о пожилых людях». Ее свекровь скончалась некоторое время назад, поэтому ее отец приказал кому-то забрать ее обратно..
Она подошла к Ли Линю и обняла его за талию. Она посмотрела на него полными глазами и сказала:»Аму — моя сводная мать. У нее сейчас нет родственников. Я хочу, чтобы она была рядом со мной»., хорошо?»
Ли Лин ответил:»Конечно, это хорошо. Мне часто приходится возглавлять войска в экспедициях. Если вы находитесь вдали от дома, вокруг вас много близких людей, которые позаботятся о вас, поэтому я чувствую себя более комфортно». простота.»
После разговора Ли Лин посмотрел на свою жену и сказал:»Куда ты поместил Эминема?» Почему бы тебе не взять меня с собой навестить старика, пока не стало слишком поздно?.
Цзиншу знал, что Ли Лин был хорошо воспитанным человеком и уважительно относился к старшим. Она ответила:»Сегодня я разместила свою мать в боковом зале. Она устала. Думаю, она уже разместила ее. там. Увидимся завтра..
Сказав это, Цзиншу притянул Ли Лин к столу и указал на награды на столе, которые были вручены ей дворцом утром.»Они были вознаграждены дворцом утром..»
Император Мин знал, что его племянник был любимой женой, так как он видел, как Ли Лин лично выпрашивала королевский титул. Ей были вручены все награды, многие из которых были любимыми женскими тканями, украшениями Чжу Чай и тому подобное.
Видя, что это не исключение, Ли Лин дважды взял его в руки и спросил:»Эти вещи тебе все еще нравятся?.»
Все эти императорские подарки — сокровища. Цзин Шу тоже любила их. Она взяла коробку с драгоценными луозидаями и сказала Ли Лину:»Ты мне, естественно, нравишься. Смотри, этот луозидай, как говорят, является данью уважения». из западных областей. В качестве дани в год платили лишь несколько маленьких ящиков, и во дворце была лишь горстка наложниц, которые могли ими пользоваться..
Естественно, Ли Лин не понимал, чем пользовались эти женщины. Видя, что его жене понравилась эта мелочь, он небрежно вытащил из коробки улитку.
Эта маргаритка-улитка чрезвычайно ценна. Она имеет защитную крышку из чистого золота снаружи и тонкий фитиль внутри. Когда вы ее используете, осторожно поверните механизм, чтобы выкрутить небольшое количество и слегка нанести его на брови, чтобы очертить брови. Очень красивая форма бровей.
Ли Лин сказал, что Ло Зидай взял Ло Цзидай в руку и выдвинул брови. Видя, что в маленькой коричневой штуке нет ничего особенного, он с любопытством протянул руку и ущипнул Ло Цзидай за сердцевину. Как мог он выдержит большую грубую руку? 2.
«Почему я не могу так часто прикасаться к этой штуке?» Ли Лин поднял глаза и посмотрел на жену с невинным выражением лица.
В этой маленькой коробке всего 6 Луозидаев, и этот парень случайно сломал один.
Цзиншу вздохнула с душевной болью и быстро взяла небольшую шкатулку с Ло Цзидаем из рук Ли Лин, плотно закрыла ее и положила в свое приданое.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 149: Дворцовая награда Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
