Наверх
Назад Вперед
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 141: Дар Ли Лин Ранобэ Новелла

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 141: Дар Ли Лин Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 141: Подарок Ли Лин 12-18 Глава 141: Подарок Ли Лин

Пока ножницы Цзыюнь разрезали толстый пакет слой за слоем, когда они увидели содержимое внутри, хозяин и слуга оба они были ошеломлены.

Редактируется Читателями!


Большие булочки, завернутые в несколько слоев, были наполнены всевозможной едой, различными коробками конфет, завернутыми в промасленную бумагу, разными закусками и бесчисленным множеством видов, которых они никогда раньше не видели. Маленький ублюдок, который не может произнести его имя.

Там столько всего, что я, возможно, не успею закончить за полгода.

Цзыюнью неохотно подбрасывала большую булочку снова и снова и продолжала бормотать:»Такая большая булочка предназначена только для еды? А больше ничего нет?»

Цзиншу вздохнул с облегчением и остановил Зиюнь и сказал:»Кажется, они все за едой».

Хозяин и слуга какое-то время беспомощно смотрели друг на друга, и Зиюнь не мог этого вынести. Житель пожаловался:»Есть Так много деловых путешественников из высокогорной страны в Наньцзюне, было бы здорово, если бы они привезли с собой два украшения, чтобы открыть нам глаза».

«Этот дядя очень скучный!»

Цзыюнь пожаловалась на Ли Лин и вошла в дом.

Поражение Цзыюнь против Ли Лин не имеет ничего общего с продолжительностью времени, в течение которого она следовала за Цзин Шу в особняк герцога Чжэньго и имела контакт с Ли Лин. Такой вид неповиновения — это собственное величие обычной маленькой девочки против высокий авторитет, вид робости, исходящей из сердца человека.

Как только она закончила жаловаться, вошла Ли Лин. Ее беззастенчивые слова, обращенные к девушке наедине, вероятно, были подслушаны ее дядей. Цзыюнь была так напугана, что ее лицо побледнело, и она просто посмотрела на Цзиншу.

Цзин Шу, естественно, знала, что девушки вокруг нее завидовали Ли Лин. Она посмотрела на Цзыюнь с выражением»без проблем» и утешила ее, сказав тихим голосом:»Спустись первой и сделай свою работу.

Цзыюнь быстро опустила лацканы и опустила руки, не смея взглянуть на Ли Лин и уныло отступила.

В комнате осталась только пара. Ли Лин подошел к жене, взглянул на кучу еды на столе и сказал ей:»Эта девушка говорит, что тебе не нравятся эти подарки? привезли обратно?.»

Цзиншу улыбнулся и ответил:»Дело не в том, что мне это не нравится, просто в Наньцзюне много деловых путешественников. Цзыюнь и я думали, что ты привезешь немного Чжу. Украшения для чая, но мы не ожидали, что вы вернете все украшения. Речь идет о еде.»

Маленькая девочка Цзиюнь боялась, что ее откровенные слова оскорбят Ли Лин, но, естественно, такой взрослый мужчина, как Ли Линг не принял слова маленькой девочки близко к сердцу.

Когда он увидел, что подарок, которого с нетерпением ждала его жена, — это жемчуг и заколки для волос, он спокойно ответил:»Я также знаю, что семья вашей дочери любит эти красивые вещи. Просто я, взрослый мужчина, слишком смущен, чтобы покупать эти вещи».

Цзиншу догадался, что Ли Лин не может тратить время на покупку таких вещей.

Она улыбнулась и сказала:»Неважно, что у меня так много украшений, что я никогда не смогу их израсходовать. Мне тоже нравятся эти закуски».

Ли Лин захотелось услышать то, что — сказала его жена. После некоторого послушания она выбрала небольшой кусочек из кучи еды. Она развернула масляную бумагу, выбрала один и засунула его в рот жены.»Я знаю, ты любишь сладости. Этот из особенного. Я видел, когда патрулировал город в округе Нань.»Я купил это специально для тебя, ты можешь попробовать, оно очень сладкое».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзиншу прожевал два глотка, и это было очень сладко. Это было так сладко. что оно ударило ей в горло.

Конечно, ей не могла не понравиться еда, которую Баба принес для нее. Цзин Шу выглядела чрезвычайно удовлетворенной и похвалила:»Она действительно сладкая, и она мне очень нравится.»

Ли Лин увидела что его жене понравились края и углы. С выражением радости на ясном лице он поспешно взял еще два куска и поднес их ко рту, как бы предлагая сокровища, говоря:»Если тебе это нравится, ешь еще».

У нее был ком в горле после того, как она съела 1 кусок. Будучи настолько накуренной, Цзиншу не могла не нахмуриться, когда увидела, что Ли Лин прислала еще 2 куска.

Ли Лин в замешательстве спросила:»Что случилось?»

У Цзиншу не было другого выбора, кроме как открыть рот и откусить сладкую еду, которую муж поднес ей ко рту, сдерживая сладкий вкус. в ее горле. Он выдавил улыбку и сказал ему:»Ничего. Этот маленький ротик действительно вкусный».

Ли Лин просто держал перед женой пакетик с маленькими сладостями и все равно говорил:»Если тебе это нравится, просто ешь больше».

Цзиншу взглянул на выпуклые маленькие конфеты и действительно больше не мог смеяться.

К счастью, Цзыюнь поставила завтрак на улицу. Цзиншу быстро сказал Ли Лин:»Давай сначала поедим. Мне нужно пойти к тете позже». Ли Лин затем поставила пакет с маленькими сладостями и повернулась к Ли. Линг, выйди на улицу.

Когда он не обращал внимания, Цзиншу быстро выплюнул конфеты, которые он засунул в рот, и тихо выбросил первый пакет, лежащий на столе, в мусорное ведро под столом, прежде чем она поспешно последовала за ним. к Ли Лин и пойти поесть.

Ли Лин находился по служебным делам в Наньцзюне и после выполнения поручений должен был поспешить обратно, чтобы последовать за императором. Естественно, он не мог оставаться в Чаочжоу надолго.

Семья дяди знала, что их племянница завтра вернется с Ли Лин, и они, естественно, не хотели уезжать. Но как могла замужняя дочь постоянно жить в своей родной семье?

Тиан не смог удержаться от слез, снова потянул Цзиншу и сказал:»Ты не знаешь, в каком году или месяце мы увидимся, когда ты вернешься на этот раз.»

Цзян Чжао видел, как его жена ругала ее и ее свекровь перед зятем:»Шуэр, естественно, вернется, когда у меня не будет времени. Почему ты плачешь и вытирая слезы?.»

Тиан фыркнула и закатила глаза на мужа:»Теперь со стороны Гуньчжоу все потеряно. Дорога трудная. Как мы можем так легко вернуться?»

Говоря это, она не могла не заплакать.

Увидев свою мать, Цзян Ючэнь грустно утешил ее и сказал:»Хотя Гуньчжоу потерян, наша территория Даци будет восстановлена». рано или поздно.» Мама, не грусти. Дорога обратно в Гуньчжоу будет гладкой. Конечно, мой двоюродный брат может вернуться в любое время. Если у двоюродного брата нет свободного времени, он также может отвезти свою мать в Пекин, чтобы навестить ее. семья его двоюродного брата и дяди..

Цзян Ючэнь, который был таким нежным, всегда мог сказать вдумчивые слова, чтобы заставить людей повиноваться ему. Выслушав совет сына, Тянь постепенно перестал плакать и сказал Ли Линю:»Шуэр еще молод и должен беспокоить генерала.» Ей следует больше заботиться о нем..

Ли Лин, естественно, согласился, но такой человек, как он, не мог сказать ничего особенного. Он только торжественно ответил:»Не волнуйся, тетя, я не позволю ей обидеть»..

Госпожа Тянь приказала людям поставить во дворе перед домом роскошную еду и вино, чтобы проводить ее племянницу и зятя. Поскольку они уезжали 2-го числа, Ли Лин взял Цзин Шу, чтобы попрощаться. всем пораньше и вернулись во двор, где они остановились.

Как только они вдвоем вошли в дом, вошла маленькая девочка, которая звонила снаружи, и сказала:»Молодой Мастер 3 просит вас увидеться». вне двора.»

Ли Лин снова поспешно вышел. Цзян Ю Чэнь стоял возле двора и ждал, когда выйдет Ли Лин. Он шагнул вперед, чтобы поприветствовать Ли Лин, улыбнулся и сказал:»Генерал и твой кузен вернутся». завтра ко мне домой, чтобы подарить тебе подарок»..

Пока он говорил, он приложил два пальца ко рту и свистнул, рыжеголовый сокол с золотым телом спикировал с неба, сделал круг и приземлился на руку Цзян Ю Чэня.

Цзян Ючэнь поднял руку, погладил крылья сокола и сказал Ли Лину:»Он называется»Золотой крылатый раб». Я выращивал его много лет, и сегодня я подарю его генералу Ли»..

Обыкновенные соколы в основном коричневые или черные, но этот сокол красно-золотой. У него округлые ноздри, длинный клюв, острые крылья и длинные перья. Он лучший среди соколов.

Даже золото трудно найти. Спросите его.

Такие драгоценные соколы редки даже среди высокопоставленных лиц в столице.

Ли Лин поспешно отложил и сказал:»Этот орел так драгоценен». что Ли не может этого вынести».

Цзян Ючен настаивал:»Генерал и его двоюродный брат должны пересечь пустыню Гоби, которая трудна и часто кишит дикими животными. Эта штука может летать высоко, видеть далеко и очень гуманна. это опасность, она может заранее предупредить генерала».»

Видя, что Ли Лин уже давно не возвращалась, Цзин Шу открыла дверь и вышла со двора, чтобы обнаружить»золотокрылую рабыню», парящую на плече Цзян Ю Чэня. Она поспешно спряталась за спиной. Ли Лин спокойно взглянул на сокола и сказал:»Это сокол.» Был ли это тот, который вам подарил деловой путешественник из страны Гаошань, которого ваш двоюродный брат спас в том году?

Не дожидаясь ответа Цзян Ю Чэня,»Золотокрылый раб» взмахнул крыльями и дважды крикнул»Кря» в сторону Цзиншу.

Цзиншу была так напугана, что быстро спряталась за Ли Лин Он схватил Ли Лин за одежду и поспешно сказал:»Кузина, смотри быстрее, не позволяй ему меня укусить».

Цзян Ючен ответил:»Кузина, не бойся, что это никому не повредит». Это существо настолько духовное, что оно узнало вас и только что приветствовало вас.

Он посмотрел на своего двоюродного брата, спрятавшегося за Ли Лин, и сказал с улыбкой:»Я отдам его тебе и генералу Ли, чтобы он мог вести вас в пустыню»..

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 141: Дар Ли Лин Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*