RISE OF THE DEMON GOD Глава 97 — 97: Еще один, чтобы пойти Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 97-97:Еще один шанс
«Все, слушайте! Он хитрый противник! Нам нужно бить его одновременно, чтобы не попасться на его ухищрения!» Голос Короля Скелетов громко раздался в этом районе, привлекая внимание королей монстров поблизости.
Редактируется Читателями!
Все они закричали в знак признательности и вскоре после этого заняли собственную атакующую стойку.
Вскоре Лонг Чен подвергся атаке восьми королей монстров, четверо из которых решили использовать свое оружие, чтобы вступить в физический бой с Лонг Ченом. Между тем, другая половина решила использовать свои боевые навыки, чтобы атаковать Лонг Чена. Король скелетов был частью последних четырех. Он решил использовать тот же боевой навык, который он использовал, чтобы освободить Короля Тигров из ледяной тюрьмы.
«Ад!» Король скелетов взревел.
Именно тогда огромная волна огня распространилась по земле, прежде чем принять форму трехметрового скелета. В руке у него был большой молот. Тяжелыми шагами он начал пробираться к Лонг Чену.
«Меч правосудия!» — завопил другой король монстров.
Недавно над ним появился большой пылающий меч длиной более пяти метров.
Другие короли монстров решили использовать аналогичную природу атаки. Как только они призвали свои способности, в воздухе материализовались ворона и топор из огня.
На другой стороне поля битвы короли монстров, выбравшие физический бой, как Король-медведь, уступили атакам своих товарищей. В спешке они отошли в сторону, чтобы атаки обрушились прямо на Лонг Чена. Они решили, что это будет лучшая стратегия, учитывая, что они смогут прикончить Лонг Чена, как только он получит урон.
К сожалению для них, Лонг Чен ничуть не испугался. Он просто стоял там с легкой улыбкой на лице, все время наблюдая за атаками на его пути.
Первым появился пылающий меч, который быстро приближался к нему. Но в тот момент, когда он был всего в нескольких дюймах от Лонг Чена, меч перестал двигаться. Казалось, что он был заморожен, захваченный невидимой силой в воздухе.
Все короли монстров, наблюдавшие за происходящим предвкушающими взглядами, без тени сомнения были ошеломлены тем, чему они только что стали свидетелями. Каждый из них думал, что, по крайней мере, Лонг Чен будет действовать, чтобы защитить себя.
Очевидно, Лонг Чен не сдвинулся ни на дюйм, но пылающий меч не мог даже коснуться его, не говоря уже о том, чтобы нанести травму его нетронутому телу.
«Он использует какой-то барьер на себе.» Император монстров Тарас недоверчиво пробормотал.
«Хмф! Даже барьер Королевы племени Банши был сломан, когда два короля монстров атаковали вместе. Я отказывался верить, что этот барьер сможет остановить всех четырех наших атаки.— уверенно сказал Король Скелетов. Он сидел на краю своего места, ожидая, когда его Огненный Скелет нападет на Лонг Чена.
Вторая атака, чтобы рискнуть Ворона, нанесшая урон Лонг Чену, была ворона, сделанная из пылающего пламени. Однако ее постигла та же участь, в которую попал пылающий меч. Он даже не мог вздрогнуть в этой ситуации.
Лонг Чен спокойно стоял, глядя на поле битвы с весельем в глазах. Все, что он мог видеть, это шокированная реакция публики, в том числе и королевы Мии.
‘Я думал, что только его наступательная сила была сильна, так как он смог сломать барьер, защищающий нашу Империю. Тем не менее, его защита, кажется, также сильна. Я не знал. Подумала королева Миа, сузив глаза на Лонг Чена.
В мгновение ока Огненный Скелет достиг Лонг Чена. Почти сразу же он атаковал человека своим пылающим молотом. К сожалению, он также застрял на своем месте, когда попал в зону действия Лонг Чена. Огненный скелет изо всех сил пытался сдвинуть молот, но не мог, как ни старался. Топор, сделанный из огня, также был неподвижен.
Все поле боя погрузилось в полную тишину. Все смотрели на Лонг Чана, широко раскрыв рты от изумления.
«Он… Он так легко выдерживает атаки четырех королей монстров. Он сделал вид, будто играет с ними, — пробормотал Мазумас с шоком, написанным на его лице.
Огонь, сотворивший скелет, топор, меч и ворону, начался потерял свой блеск. Не прошло и минуты, как он полностью исчез. Огонь скелета, топора, меча и вороны начал тускнеть, прежде чем в конце концов исчезнуть.
Беззаботный и невредимый, Лонг Чен просто наблюдал, как атаки королей монстров подошли к своему жалкому концу.
«О, кстати, поскольку вы четверо напали на меня первыми, вы тоже умрете первыми.» Лонг Чен теперь решил обратиться к королям монстров, которые были его первым агрессором.
Вместо королей монстров существо на расстоянии было тем, кто схватил реплику Лонг Чену.
«До этого ты умрешь!»
Лонг Чен повернул голову и увидел приближающийся к нему гигантский кулак, охваченный пламенем. Ни секунды не колеблясь, Лонг Чен сдвинулся со своего места, чтобы уклониться от атаки.
«Ну, разве ты не уродливый медведь.» — насмешливо произнес Лонг Чен.
«Почему ты бежишь! Подойди ко мне лицом!» Король Медведей взревел в гневе, глядя на Лонг Чена со всей злобой, на которую он был способен.
«Я не убегаю. Я просто не хочу убить тебя случайно. Я уже обещал, что они умрут первыми.»
Затем Лонг Чен указал пальцем на Короля Скелетов. Очевидно, это вызвало ярость королей монстров.
«Ты…! Только потому, что вы можете противостоять нашим атакам, вы думаете, что можете убить всех нас четверых?» Один из королей монстров фыркнул в отместку.
Лонг Чен не хотел себя беспокоить. сражаясь с королями монстров словами. Скоро на его лице появилась ухмылка, от которой у противников похолодело. В одно мгновение Лонг Чен исчез со своего места и снова появился перед королем монстров, который фыркнул на него.
Мужчина держал короля за шею, два крыла одновременно появились на спине Лонг Чена. Он полетел к небу с королем монстров в руке. Как только он достиг высоты ста метров, он выпустил короля монстров из его хватки. Король взвыл, пытаясь спасти свою жизнь, чувствуя, как его спуск ускоряется с каждой секундой.
Пока все смотрели на падающего короля монстров, Лонг Чен исчез со своего места.
В тот момент, когда король монстров падает на землю, звук плоти, сталкивающейся с твердой поверхностью, громко отражается в этом районе. К этому звуку примешивался чей-то сдавленный крик. Они огляделись только в поисках источника, только чтобы увидеть двух королей монстров, лежащих на земле, хотя они были обезглавлены. Их головы можно было увидеть рядом с их телами, их глаза все еще были широко открыты.
Конечно, преступник, Лонг Чен, стоял рядом с одним из мертвых королей монстров с окровавленным мечом в руках.
Он медленно пошел к королю скелетов. Опасаясь за его жизнь, король попытался отступить, когда понял, что он будет следующей целью.
«Трое ушли, осталось еще одного.» — пробормотал Лонг Чен, продолжая идти к Королю скелетов.
«Что ты смотришь?! Помогите мне!» Король скелетов зарычал на другого монстра.
Только что очнувшись от размышлений, Король Медведей бросился к Лонг Чену вместе с остальными королями монстров.
«Хватит! Я насмотрелся!» Кто-то резко закричал:»Вы уже разрушили репутацию нас, монстров! Как вы думаете, в этот момент вы можете победить его?!»
<,gdiv>,<,/gdiv>,
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 97 — 97: Еще один, чтобы пойти RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
