RISE OF THE DEMON GOD Глава 66-66: Давай украдем Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 66-66: Давай украдем
«Какой подарок?» — спросила Ся Лонг Чена.
Редактируется Читателями!
«Это подарки для вас обоих», — сказал Лонг Чен, когда в его руках появились две серебряные монеты, которые он дал обоим, Ся и Терре.
«Потрясающе!! Эти серебряные даже красивее, чем те бронзовые.» Ся не могла не воскликнуть.
«Конечно будут, так как они более дорогие монеты, чем бронзовые.» — ответил Лонг Чен.
«Удивительно. У вас есть разные типы монет? Не лучше ли иметь единую валюту?» — сказал Терра, вмешавшись.
«Это не главное, не так ли?» Лонг Чен не мог не сказать, поскольку ему не хотелось объяснять.
«Спасибо за подарок, Мастер Лонг. Нам тоже понравилось путешествие. Прошу прощения, что не можем предложить вам ничего хорошего, но мы оставим для вас нашу лошадь Эльфию. Так что, если тебе что-нибудь понадобится в будущем, ты всегда можешь прийти в наше племя, — ответила Ся, поблагодарив его, не зная того факта, что ее отец, вероятно, умрет от гнева, если услышит, что она пригласила Лонг Чена обратно в племя.
«Точно! Наши двери всегда будут открыты для вас». Терра тоже согласилась.
«Спасибо за ваше предложение. Я обязательно приеду туда в будущем», — сказал Лонг Чен с улыбкой.
«До свидания, мастер Чен! Я надеюсь, что мы еще встретимся, — сказала Ся, прощаясь в последний раз и уходя с остальными.
«Можете ли вы сказать своей королеве, что я хочу встретиться с ней наедине? Скажи ей, что мне нужно поговорить о чем-то важном, — сказал Лонг Чен горничной, стоящей у двери. комплект одежды.
Через полчаса раздался стук в дверь. Когда Лонг Чен открыл дверь, служанка сообщила ему, что королева согласилась на его просьбу, и велела ей привести его к ней.
Лонг Чен последовал за горничной. Пока он шел, с противоположной стороны шел маленький седовласый мальчик.
«Приветствую ваше высочество.» Как только мальчик приблизился к нему, служанка поклонилась мальчику, сказав это.
«Ты человек! Ого, я не мог поверить, когда услышал, что в наше племя прибыл человек! Я прочитал все о легендах о Великом мастере Тянь Шэне, и каждый раз завораживаюсь! Мастер Тянь Шен мой кумир!! Не могу поверить, что встретил человека». Этот мужчина проигнорировал приветствия горничной, взял Лонг Чена за руки и сказал с ярким блеском в глазах/
«Приятно встретимся и с вами. Вы муж королевы Мии? Король этого племени? — спросил Лонг Чен.
«О, нет-нет-нет! Я не могу быть мужем тети Мии! Было бы аморально, если бы это произошло! Я ее племянник Алтон, — торопливо ответил Альтон. Я не видел тебя там?» — спросил Лонг Чен/
«Я не знаю почему, но мне не сообщили о твоем появлении в нашем дворце тетя Мия или кто-либо другой. рядом со мной! Но я случайно услышал, как кто-то говорил об этом сегодня, а потом, расспросив, я все узнал, я просто шел к тебе в комнату, чтобы встретиться с тобой, — с энтузиазмом сказал Альтон.
Думаю, я могу понять, почему она тебе не сказала. Ты такой фанат людей. Будь ты там, ты бы испортил все ее грандиозное выступление. — подумал Лонг Чен, улыбаясь.
«Пойдем в мою комнату! Я хочу поговорить с тобой еще.» — сказал Алтон Лонг Чену.
«Я извиняюсь, Алтон, но у меня сейчас встреча с твоей тётей. Я найду тебя позже. Мне пора идти.» Лонг Чен ответил, уходя.
«Хорошо», — с тупым выражением лица ответил Алтон, наблюдая, как Лонг Чен уходит.
Лонг Чен шел по этому длинному коридору за горничной, и вскоре его привели в большую комнату. Лонг Чен мог видеть, что в центре этой комнаты стоял длинный стол, а по обеим сторонам стола стояли два стула. На одном из них сидела королева Миа. Лонг Чен мог видеть, что ее стул был выше, чем его.
«Она намеренно пытается подорвать меня?» Подумал Лонг Чен, когда он прошел вперед и сел на другой стул.
«О чем вы хотели поговорить?» — спросила королева Миа.
«Королева Миа, я хотел спросить тебя кое о чем. Ты знаешь сферу племени Баронг, которую изучал мой предок, верно? Я слышал, что она сейчас с тобой. Я просто хочу изучить его в течение некоторого времени. Вы позволите мне это много?» — спросил Лонг Чен с улыбкой.
«Раньше это была сфера племени Баронг, но теперь она моя! Почему я должен позволять тебе даже приближаться к ней?» — спросила она серьезным тоном.
«Королева Мия, вы знаете, что мой предок спас этот мир и все племена в нем. Не могли бы вы выразить ему огромную благодарность и позволить кому-то из его будущего поколения изучить одна сфера?» Сказал Лонг Чен с расстроенным видом.
‘А, Тянь Шэнь, твой предок? По крайней мере, ты становишься лучше во лжи.— прокомментировал Сюнь в кулуарах.
«Хахаха, ты прав! Он спас множество племен и этот мир. Но то, что сделал Великий Мастер Шэнь, не имеет к тебе никакого отношения, не так ли? Даже если он твой предок, я должен благодарить его, а не тебя! Ты не был тем, кто спас нас, и ты не сделал ничего хорошего ни для нашей империи, ни для какого-либо племени. Я не вижу причин, по которым я должна выражать вам благодарность и позволять вам получить доступ к нашей сфере, — сказала королева Миа, глядя на Лонг Чена и смеясь.
«Почему вы против этого? Я не думаю, что вы что-то выиграете, отказавшись от меня, или что-то потеряете, позволив мне». — сказал Лонг Чен, глядя на нее.
«Ну… я могу позволить вам получить доступ к нашей сфере, если вы согласитесь с одним из моих условий», продолжила королева Миа.
«Какое состояние?» — спросил Лонг Чен.
Я читал в книгах, что Великий мастер Тянь Шэнь умел летать с помощью крыльев. Расскажи мне секрет крыльев людей! Я думаю, что вы используете какой-то секретный метод, чтобы сделать эти крылья, поскольку, согласно легендам, они всегда исчезали после того, как Тянь Шэнь завещал их. Поскольку вы из его рода, вы также должны знать его секрет. Расскажи мне, как сформировать эти крылья, и я позволю тебе приблизиться к нашей сфере». Королева Мия объяснила Лонг Чену свои желания/
«Ха… Так вот почему вы не разрешаете мне доступ? Ты не боишься, что я уничтожу твое племя, если ты будешь такой жадной?» С серьезным видом сказал Лонг Чен/
«Я не думаю, что ты сможешь! Я видел портрет мастера Шэня и, увидев тебя, понял, что люди не такие, как мы, чьи взгляды останавливаются в определенном возрасте. Насколько я могу судить, вы намного моложе его. Он был достаточно силен, чтобы в одиночку уничтожить племя монстров, но это не значит, что ты такой же сильный. Учитывая разницу в вашем возрасте, я бы предположил, что вы слабее его, — с улыбкой ответила она.
«Я никогда не считал тебя таким глупым. Хочешь попробовать мою силу?» Сказал Лонг Чен, когда он встал, посмотрел ей в глаза и высвободил часть своей ауры.
«Я не хочу драться с кем-то из рода нашего Спасителя. Я пригласила вас сюда не для того, чтобы сражаться, просто наслаждайтесь завтраком», — сказала она, когда завтрак принесли горничные.
«Я сейчас пойду, так как у меня есть дела. Но вы должны подумать о моем предложении. Это намного лучше, чем драться. Не позволяй своему высокомерию ослепить тебя, — сказала Миа, выходя из зала.
«Надеюсь, ты не пожалеешь об этом своем решении», — подумал Лонг Чен. оставил еду лежать там, когда он тоже вышел из этого места и вошел в свою комнату.
«Сюнь! Мы крадем эту штуку», — сказал Лонг Чен, закрывая двери.
<,gdiv>,<,/gdiv>,
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 66-66: Давай украдем RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
