Наверх
Назад Вперед
Восстание Демонического Бога Глава 177-177: Предложение Ранобэ Новелла

RISE OF THE DEMON GOD Глава 177-177: Предложение Восстание Демонического Бога Ранобэ

Глава 177–177: Предложение

Лонг Чен подошел к своему особняку, но был ошеломлен, увидев, что кто-то стоит перед его дверями. Это была девушка, но не та, которую он ожидал увидеть в своих дверях.

Редактируется Читателями!


Лонг Чен посмотрел на девушку и пошел к ней.

Девушка уже собиралась постучать в дверь, когда кто-то похлопал ее по плечу. Она обернулась и обнаружила, что Лонг Чен стоит позади нее.

«Вам что-то нужно, мисс Мэн?» — спросил Лонг Чен, глядя на нее. Девушкой была Мэн, которую Лонг Чен встретил, когда обедал с принцессой Мингюй.

«Правильно. У меня есть кое-что, о чем я хочу с вами поговорить. Кстати, у вас там интересный кот. Я никогда не видел такого раньше.» Мэн выдохнула с задумчивым выражением лица.

«Это маленький парень, которого я нашел в дикой природе. Его зовут Маленький Снежок. Довольно милый, хотя и слабенький, — с улыбкой сказал Лонг Чен, глядя на Эфирного Лунного Кота в своей руке.

«Проходи внутрь. Мы также можем поговорить внутри». Лонг Чен подошел к двери и постучал.

Хотя Лонг Чен постучал, ответа не последовало. Он снова постучал, прождав более 5 минут, но дверь не открылась.

«Разве она не внутри?» — подумал Лун Чен, глядя на дверь. Он достал свой личный ключ, открыл дверь и вошел внутрь. Мэн последовала за ним, когда она вошла внутрь.

Лун Чен привел Мэн в зал своего особняка.

«Можешь посидеть здесь минутку? Я сейчас вернусь.» Лонг Чен выдохнул, глядя на Мэн.

«Хм», Мэн кивнула в знак подтверждения, подошла к стулу и села.

Лонг Чен вышел из зала и направился к комнате принцессы Мингюй.

«Вскоре он уже стоял перед дверью комнаты Мингюй. Он снова постучал в дверь, но ответа тоже не последовало. Лонг Чен попытался открыть дверь и обнаружил, что она не была заперта.

Дверь легко открылась, когда он вошел внутрь с серьезным выражением лица.

занят совершенствованием…» — тихо пробормотал Лонг Чен, вздохнув с облегчением. Он вышел из комнаты, слегка прикрыв дверь.

Он очень расслабленно вернулся в холл. Мэн все еще сидел в том же положении, когда Лонг Чен вошел в зал.

«Теперь ты выглядишь очень расслабленным», — прокомментировала Мэн, увидев Лонг Чена, входящего в зал.

«Так о чем вы хотели поговорить?» — спросил Лонг Чен, меняя тему.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это то, о чем мы говорили», — ответила она Лонг Чену.

«И что это было?— спросил он в ответ.

«О приключении…» — сказала она, и на ее лице появилась улыбка.

«Вот это несколько интересно. Расскажи мне больше, — сказал Лонг Чен Мэн с ответным выражением лица. сокровища. Мы хотим, чтобы вы присоединились к нам в его исследовании», — сказал Мэн Лонг Чену.

«Расскажи мне причину…»Спросил Лонг Чен с каменным лицом.

«По какой причине?» Она спросила с растерянным выражением лица.

«A Причина, по которой вы должны рассказывать незнакомцу о своем исследовании и даже приглашать его, когда речь идет о некоторых драгоценных артефактах и ​​сокровищах, — спросил Лонг Чен с заинтересованным выражением лица.

«Несколько недель назад мы нашли карту. На этой карте было упомянуто, что это мужчина указал на могилу земледельца. Было ясно, что Культиватор находился в более высоком царстве, чем Небесное Царство. Нам было любопытно и взволновано этим открытием, поэтому мы последовали за картой и покинули секту. Мы нашли повод поехать в отпуск в страну Линга и приехали в этот город, так как он был ближайшим к месту, указанному на этой карте.» Объяснила Мэн, глядя на Лонг Чена.

«И это место было? — спросил Лонг Чен с любопытством на лице.

«Горный хребет на окраине Города Грома», — проговорила она, глядя на дверь.

«Хм?» Лонг Чен нахмурился, думая о том, как близко он был к этой гробнице.

«Ничто из того, что вы сказали, не объясняет, почему вы мне об этом рассказали. Я не думаю, что вы влюбились в меня с первого взгляда, и вы не похожи на благотворительного человека» — с невозмутимым видом сказал Лонг Чен.

«Это потому, что мы не можем войти в эту гробницу только втроем. Мы не знали об этом раньше, но после нашего первого посещения стало ясно, что эта гробница можно войти только с четырьмя или более людьми. На данный момент у нас только трое». Мэн выдохнула, глядя на Лонг Чена.

«Ты мог выбрать любого случайного человека, чтобы взять с собой? Зачем приходить ко мне? Хотя я сказал, что мне нужны только приключения, а не награда, что заставляет тебя Поверьте мне? Если бы вы выбрали более слабого человека, шансы на предательство были бы намного меньше, так как его было бы легко убить, — сказал Лун Чен с веселой улыбкой на лице.

«Все, что вы сказано верно. Если бы мы выбрали более слабого человека, его бы легко убили, если бы он когда-либо подумал о том, чтобы предать нас, но это также может быть плохо для нас», — сказала Мэн, о чем-то думая.

«Как так?» — спросил Лонг Чен, когда ему стало любопытно.

«Только подумайте об этом. Место, в которое нужно как минимум четверо, чтобы войти… не велика ли вероятность того, что для выхода потребуется как минимум четверо? Хотя Шансы на то, что это действительно так, очень малы. Мы не хотим рисковать. Мы не хотим оказаться в ловушке внутри, потому что четвертый человек был слаб и слишком легко умер. Кроме того, если мы заставим вас пойти с нас, твоя девушка тоже придет… Она довольно сильна и будет весьма полезна, и даже если один из нас умрет, все равно останется четверо, чтобы безопасно уйти, — объяснил Мэн Лонг Чену.

план, но он основан на предположении, — выпалил Лонг Чен, услышав ее рассуждения.

«Почему ты не вернулся в секту Громовых Великанов и не привел другого человека в это стремление? Должно быть много таких же сильных культиваторов, как ты. Ты мог бы выбрать кого-то, кого знал и кому доверял, — снова спросил Лонг Чен. начинает подозревать. Мы не можем оставить эту гробницу не нанесенной на карту, потому что они могут найти это место, — сказал Мэн Лонг Чену. со смехом.

«Все сокровища, которые мы найдем, будут разделены поровну между нами, пятью. Я чувствую, что это довольно хорошее предложение. Кроме того… Я доверяю тебе и верю, что ты не тот человек, который предаст нас, — она улыбнулась. Похоже, она не лжет, но… У меня странное чувство по поводу всего этого. Ощущение, что что-то не так. Это чувство похоже на то, что было у меня, когда Лонг Су пригласила меня перед тем, как предать меня… К счастью, я’ м уже не тот слабак, которым я был в то время.’ Лонг Чен улыбнулся, глядя на Мэн. Он не позволял своим мыслям отразиться на лице.

«Итак… Что вы скажете о моем предложении?» — спросила Мэн, увидев улыбку на лице Лонг Чена.

«Мои первоначальные мысли довольно позитивны, но мне нужно поговорить с ней как следует.» Лонг Чен сказал Мэн.

«Ты имеешь в виду, что должен спросить свою девушку?» Мэн не могла не рассмеяться, когда она сказала.

«Можно сказать, что… В любом случае, я отвечу тебе завтра. Итак, где я могу найти вас?» — спросил Лонг Чен, откинувшись на спинку сиденья.

«Все в порядке, я приду завтра, чтобы получить ваш ответ. Я надеюсь, что вы оба согласны. В любом случае, я должен уйти сейчас. Нужно сделать больше приготовлений, — сказала Мэн, глядя на Лонг Чена и вставая.

«Хорошо», — сказал Лонг Чен, продолжая сидеть. Мэн несколько нахмурилась, но выражение ее лица вскоре восстановилось, когда она улыбнулась и повернулась. Она подошла к выходу и ушла

Лонг Чен закрыл глаза, думая обо всем.

«Мэн… Линг… Секта Громового Гиганта… Мощная гробница Культиватора… сокровища… скоро все станет интереснее», — пробормотал Лонг Чен, словно улыбка всегда на его лице.

Лонг Чен встал и пошел в свою комнату. Он прошел мимо комнаты Мингю и открыл ворота, чтобы заглянуть внутрь. Она все еще была глубоко в совершенствовании, поэтому он молча ушел. Он вошел в свою комнату и лег на кровать, когда наконец отделил от себя кошку и положил ее на кровать рядом с собой. Маленький Снежок к этому времени уже спал. Лонг Чен тоже заснул.

После полноценного ночного сна Лонг Чен проснулся утром, собираясь.

Он достал Котел Небесного Дракона, который ему подарил мастер филиала Гу филиала Алхимического зала в Грейфолл-сити.

Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 177-177: Предложение RISE OF THE DEMON GOD

Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence

RISE OF THE DEMON GOD Глава 177-177: Предложение Восстание Демонического Бога — Ранобэ читать Онлайн

Новелла : Восстание Демонического Бога

Скачать "Восстание Демонического Бога " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*