RISE OF THE DEMON GOD Глава 126-126: Каково ваше настоящее совершенствование? Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 126-126: Каково ваше настоящее совершенствование?
«Теперь твоя очередь, второй брат. Я с нетерпением жду твоего потрясающего выступления», — сказал Третий принц Дин с ухмылкой на лице.
Редактируется Читателями!
«Он мой младший брат, зачем мне драться с ним? Кроме того, ты ненамного слабее меня, Третий брат. Если он так легко раздавит тебя, как жука, он должно быть довольно сильно. Я не думаю, что смогу победить его, учитывая, насколько ты был беспомощен, — с улыбкой сказал Второй принц Юэ Дину.
?» Третий Принц ответил с ухмылкой.
«Вы можете думать все, что угодно, если это заставляет вас чувствовать себя лучше», сказал Второй Принц со смешком.
«Сестричка, он довольно хорош, не так ли? — прошептал Юэ Луань на ухо Юэ Фэй, увидев, как она пристально смотрит на Лонг Чена.
«Да, это он». — бесцельно пробормотал Юэ Фэй.
Глядя на толпу и на то, что никто не идет вперед, Лонг Чен вернулся на свое место. Он посмотрел на Сыму Цзыи, которая просто стояла с потрясенным выражением лица, как будто она все еще пыталась понять, что происходит.
«Похоже, вечеринка окончена. Ваш внук — яркая звезда вечера», — сказал король Юэ Хань, глядя на Лонг Рена.
«Старый Рен, скажи мне! Почему ты скрыл от нас его царство совершенствования? Он никак не может сделать все это, будучи всего лишь Культиватором Царства Очищения тела. Даже если бы у него была хорошая техника культивирования тела, все равно было бы чертовски сложно победить Культиватора Царства Духовного Учреждения 8-й стадии. Я считаю, что, хотя он совершенствуется в теле, его область совершенствования также довольно хороша. Скажи мне, какова его настоящая сфера совершенствования!» Цинь Вэнь сказал с веселым выражением лица, глядя на Лонг Рена.
«Вы солгали всем нам о том, что его мозг поврежден и что он не может культивировать или что-либо делать после покушения на него? Я могу понять, если вы сделали это, чтобы защитить его от угрозы его жизни. Его царство совершенствования, с Ци, которую он использовал в своей последней атаке, я чувствовал, что это сила по крайней мере шестого этапа Культиватора Царства Установления Духа. Это действительно так?» — спросил Цинь Вэнь.
Король, находясь под влиянием слов Цинь Вэня, тоже посмотрел на Лонг Рена.
«Почему бы тебе не позвать сюда своего внука. Мне интересно поговорить с ним», — сказал Юа Хань с заинтересованным выражением лица.
Немного подумав, Лонг Рен решил плыть по течению и позвал Лонг Чена.
Лонг Чен, услышав, как дедушка зовет его, сразу же направился к ним.
«Это было хорошее выступление, которое ты нам показал, маленький парень. Мы все заинтересованы в том, какова твоя настоящая сфера совершенствования. Почему бы тебе не рассказать нам?» Цинь Вэнь посмотрел на Лонг Чена, спрашивая его.
Лонг Чен ненадолго задумался, прежде чем ответить с улыбкой
«8-й уровень Царства Золотого Ядра», — ответил Лонг Чен.
Цинь Вэнь, Лонг Рен и Юэ Хань все посмотрели на Лонг Чена с пустым выражением лица, прежде чем Цинь Вэнь начал громко смеяться. Даже король Юэ Хань и Лонг Рен не могли сдержать смешок.
«Старый Рен, твой внук действительно знает, как рассмешить людей», — сказал Цинь Вэнь между смехом, глядя на Лонг Рена.
«Почему бы вам не взять артефакт, мешающий нам увидеть ваше настоящее Царство культивирования? Давайте посмотрим на ваше выращивание золотого ядра, — сказал Цинь Вэнь с улыбкой, перестав смеяться после долгих усилий.
«О каком артефакте они говорят?» Но Лонг Чен с растерянным выражением лица.
«Все в порядке. Вам не нужно стыдиться своего настоящего совершенствования. Это уже неплохо для твоего возраста, просто скажи им честно, — с улыбкой сказал Лонг Рен.
«Ааа… Хорошо, прошлой ночью я прорвался в Царство Учреждения Духа Шестой Стадии», — сказал Лонг Чен с кривой улыбкой на лице.
«Как я и ожидал. Значит, ты по-прежнему самый талантливый среди молодого поколения клана Лун. Тот же возраст, что и Лун Вэй, но более высокий уровень развития, чем у него, что касается твоей реальной боевой силы.»Я думаю, мы все видели это мельком», — сказал король Юэ Хань, глядя на Лонг Чена.
«Спасибо за добрые слова, Ваше Величество», — ответил Лонг Чен.
Многие из тех, кто слышал их разговор, не могли не быть потрясены до глубины души. Некоторые люди, такие как Сыма Цзыи, Мэй и Сюэ, были счастливы, в то время как другие, такие как Лун Вэй, были расстроены. Гу Наньли и его отец уже давно ушли, поэтому их здесь не было. Цинь Руо только смотрел на Лонг Чена задумчивым взглядом, в отличие от всех остальных.
Вечер вскоре закончился, люди разошлись с разными переживаниями.
Той ночью Лонг Чен вернулся со своей матерью. Когда она спросила Лонг Чена, как он стал таким сильным, Лонг Чен рассказал ей ту же историю, которую он рассказал Лонг Рену, которая заставила Сыма Цзыи благодарить небеса за то, что Лонг Чен получил такую удачу, которая помогла ему преодолеть это несчастье. Проведя некоторое время со своей матерью, Лонг Чен вернулся в свою комнату.
«Ааа…. какой день!» Войдя в свою комнату, Лонг Чен удобно устроился в своей постели, немного отдохнув. Пробыв в постели более часа, Лонг Чен снова сел.
Он начал со своего ежедневного распорядка кормления своим яйцом, прежде чем начать культивирование на ночь.
Ночь прошла, когда наступило утро. Лонг Чен закончил свое культивирование. Он лег на кровать, как только он заснул. В конце концов, проснувшись днем, Лонг Чен собрался и ушел.
«Доброе утро, сонная голова, я попросил Мэй разбудить тебя, но она вернулась и сказала, что ты крепко спишь. Должно быть, ты вчера устал. Я приготовлю еду» Сказала Сыма Цзыи с улыбкой, увидев, как Лонг Чен вошел в ее двор.
«Да, я немного заснул.» — сказал Лонг Чен, садясь на стул.
Вскоре перед Лонг Ченом был подан обед.
«Мама, я хочу тебе кое-что сказать», — сказал Лонг Чен, глядя на свою мать.
«Что это?» — спросил Сыма Цзыи.
«Я собираюсь уединиться в своей комнате, чтобы совершенствоваться в течение следующих нескольких дней или около того. Так что я не смогу есть с вами или видеть вас в течение следующего Несколько дней. Я скажу слугам снаружи, чтобы они приносили мне еду, когда я проголодался. Просто пусть Сюэ и Мэй присылают еду в мой двор», — объяснил Лонг Чен своей матери.
«Это… Хорошо» Не в силах отказать Лонг Чену, она согласилась.
Лонг Чен снова вернулся в свой двор и закрыл дверь.
«Ха, пора поработать над новыми техниками, которые я получил», Лонг Чен улыбнулся, садясь на кровать
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 126-126: Каково ваше настоящее совершенствование? RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
