RISE OF THE DEMON GOD Глава 118 — 118: Могу ли я потрогать главу? (*) Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 118 — 118: Могу ли я потрогать главу?.
Сегодня Мэй проснулась так рано, как только смогла. Собрав несколько трав из клана, она поспешно направилась к комнате Лонг Чена.
Редактируется Читателями!
Она уже собиралась постучать в его дверь, когда заметила, что в двери уже есть небольшое отверстие.
«Хм… Похоже, хозяин забыл закрыть дверь прошлой ночью. Хотя я не думаю, что кто-то будет настолько глуп, чтобы попытаться украсть что-то из хозяйской комнаты, но все же лучше принять меры предосторожности. Я скажу ему об этом позже. Но на сегодня это хорошо, так как мне не нужно тревожить его сон, чтобы завершить свою работу, — пробормотала Мэй с нахальной улыбкой, входя в комнату после открытия двери. Она прошла прямо из холла в ванную и начала смешивать лекарственные травы в большой ванне, которая была до краев наполнена водой.
«Завершено» пробормотала она с улыбкой, закончив свою задачу. Она встала и пошла к двери. Поскольку дверь в ванную была уже не заперта, она двинула правую руку вперед, чтобы толкнуть дверь, продолжая идти вперед, но как ни странно, как раз перед тем, как ее пальцы коснулись двери, дверь открылась. Вместо того, чтобы приземлиться на дверь, ее рука приземлилась на что-то другое. Ее глаза широко раскрылись, когда она увидела, что произошло.
______________________
Лонг Чен открыл дверь, но увидел приближающуюся к нему тонкую руку, которая приземлилась на его голую грудь. Он был ошеломлен, когда увидел Мэй, стоящую перед ним. Ее мягкая рука легла ему на грудь. Лонг Чен посмотрел на нее только для того, чтобы увидеть, как ее рот широко открылся, а глаза смотрели вниз.
Он тоже посмотрел вниз, только чтобы увидеть, что она смотрит на его маленького парня. Он начал смущаться, но внешне этого не показывал. Он хотел закрыть ей глаза, но притворился уверенным и просто продолжал стоять.
Он почему-то находил эту ситуацию неловкой и одновременно волнующей. Ее мягкие руки на его груди, в то время как она сосредоточена на его маленьком Чене. Он понял, что что-то вот-вот пойдет не так. Он пытался контролировать его, но не мог. Его маленький парень продолжал увеличиваться, пока не стал высоким, как гора.
«Э… оно увеличилось» Мэй не могла не пробормотать, глядя на него в оцепенении
«Да, иногда он делает это в присутствии красивых женщин. Он станет еще больше, если к нему прикоснется один, — Лонг Чен не мог не прокомментировать это с кривой улыбкой на лице.
«Ах…» Мэй посмотрела вверх. Ее глаза встретились с глазами Лонг Чена, когда ее лицо стало еще более красным. Ее глаза смотрели влево и вправо, пытаясь найти путь, с которого она могла бы выйти, но она не нашла успеха. Лонг Чен стоял перед отверстием, и другого пути к нему не было. сбежать из.
Даже в это время она не могла не бросить несколько взглядов на поднятый меч Лонг Чена.
«Вы можете хорошенько взглянуть, если хотите», — пробормотал Лонг Чен, пытаясь выглядеть более уверенно, но почувствовал себя в растерянности, когда Мэй действительно приняла его предложение и начала смотреть на это открыто, не скрывая своего взгляда.
«Впервые вижу человека без одежды. Он… стал больше на глазах. Какое чудо!— пробормотала Мэй комариным голосом с красным лицом, продолжая смотреть на нижнюю часть тела Лонг Чена. мой контроль.»
«Т… ты волнуешься из-за меня?» Мэй не могла не спросить, глядя ему в глаза.
«Кто бы не был? Я стою здесь обнаженным перед тобой, а твоя мягкая рука лежит на моей груди, а твои глаза смотрят на мою мужественность, — сказал Лонг Чен, глядя на нее.
«Я… я извиняюсь» Она поспешно убрала его руки с его груди.
«Вы можете идти, если не хотите принять ванну со мной», — пробормотал Лонг Чен с улыбкой.
«Я… я пойду, но.» сказала Мэй тихим голосом, но остановилась между ними, оглядываясь по сторонам.
«О, верно!» — воскликнул Лонг Чен, отступая в сторону, давая ей путь к выходу.
Она поспешно прошла мимо него, но остановилась, сделав несколько шагов.
«Можно… можно потрогать?» Лонг Чен уже собирался войти в ванную, когда услышал голос позади себя. Он остановился, когда обернулся. Он увидел Мэй, которая стояла там и смотрела на него с тревожным выражением на прекрасном лице.
«Что?» — спросил он с растерянным выражением лица.
«Ма… мастер сказал, что он… он… станет еще больше, если я дотронусь до него. Можно… можно попробовать дотронуться до него?» Сказала Мэй с красным лицом, ошеломившим Лонг Чена. Лонг Чен не знал, что сказать. Часть его хотела сказать»да», а другая часть говорила ему быть хорошим парнем и отказать ей.
«Это… ладно», — сказал Лонг Чен, соглашаясь на ее просьбу.
Мэй пошла к нему мелкими шажками. Вскоре она стояла перед ним
Ее сердце быстро билось, когда она медленно двигала рукой вперед. Вскоре ее рука коснулась мужского достоинства Лонг Чена. Она продолжала прикасаться к его маленькому парню здесь и там, заставляя Лонг Чена наслаждаться прикосновением ее руки.
«… есть лучший способ сделать это» Лонг Чен не мог не пробормотать.
«Каким путем? Не подскажете ли, хозяин?» — спросила Мэй, глядя ему в глаза.
«Встань на колени», — мягко сказал Лонг Чен, глядя ей в глаза. Мэй сделала, как он сказал, и опустилась на колени.
Ее лицо было прямо перед мужественным достоинством Лонг Чена. Лонг Чен мягко схватил ее правую руку, поднося ее к своему маленькому дракону, заставляя ее крепко схватить его.
«Попробуйте двигать руками вперед и назад, схватив его», — пробормотал Лун Чен, держа ее за руку, которая держала его маленького дракона. Он начал несколько раз двигать ее рукой вперед и назад, прежде чем отпустить ее руки и предоставить ей сделать это самой.
Мэй продолжала играть с жезлом Лонг Чена своими мягкими руками более десяти минут. Лонг Чен чувствовал себя как в раю, так и в аду, одновременно наслаждаясь ощущением ее прикосновения.
«Мне кажется, оно стало еще больше», — тихо прокомментировала Мэй, продолжая двигать руками.
«Да, это вызывает уважение к вашей отличной службе», — пробормотал Лонг Чен, но вскоре начал сожалеть о своих словах, чувствуя, что это было глупо.
«Попробуйте двигать руками быстрее.» Сказал Лонг Чен, закрыв глаза, потерявшись в ощущении.
Мэй увеличила скорость своей руки, продолжая двигать рукой вперед и назад еще быстрее. Это продолжалось более десяти минут
«Я… я не могу контролировать…— пробормотал Лонг Чен с закрытыми глазами.
Мэй не могла понять, что имел в виду Лонг Чен, она только открыла рот, чтобы спросить его, когда изо рта Лонг Чена потекла белая жидкость. Маленький дракон. Прежде чем Мэй смогла понять, что происходит, эта жидкость попала ей в рот, а часть попала на ее сочные губы. Мэй поспешно закрыла рот, сглотнув в шоке. Ей казалось, что весь ее рот стал липким, когда она непреднамеренно проглотила эту белую жидкость.
«Я… прости», — пробормотал Лонг Чен, открыв глаза и увидев красные губы Мэй, покрытые его вещами.
«Оно… теплое и соленое.» Мэй выдохнула, глядя в глаза Лонг Чену, ее губы все еще были покрыты белой жидкостью.
«Ты… ты проглотил его?» — спросил Лонг Чен, глядя на нее.
«Да… случайно. Это опасно, хозяин?» спросила она с обеспокоенным выражением лица.
«Не совсем… Это на самом деле очень полезно для здоровья. — сказал Лонг Чен, глядя на ее губы. Мэй услышала его слова и вздохнула с облегчением. облизнула губы и проглотила оставшуюся часть. Лонг Чен все время смотрел на нее с приоткрытым ртом.
«Д… Ты тоже хотел этого?» — обеспокоенно спросила Мэй, глядя на Лонг Чена.
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 118 — 118: Могу ли я потрогать главу? (*) RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
