RISE OF THE DEMON GOD Глава 116-116: Такой сын Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 116–116: Такой сын
На востоке города драконов существовал большой Особняк. Карета с роскошным символом дракона подъехала к передней части этого большого Особняка.
Редактируется Читателями!
Охранники у дверей увидели карету и один из них сразу же вошел в особняк, чтобы сообщить кому-то.
«Хахаха, старый Рен, что привело тебя сюда сегодня?»Мужчина с белой бородой и головой, полной седых волос, полный энтузиазма, вышел из особняка в роскошном зеленом одеянии. За ним последовал черноволосый мужчина средних лет, на вид лет тридцати. Сзади тоже шли несколько слуг
«Хахаха, ты все еще такой быстрый, даже в таком преклонном возрасте. Я только что пришел, а ты уже здесь. Лонг Рен со смехом вышел из кареты и направился к старику в зеленом.
«Конечно, как я могу не выйти лично, чтобы поприветствовать кого-то вашего уровня?» Мужчина рассмеялся.
«Мы оба находимся в Земном Царстве, поэтому наш калибр не сильно отличается. Не так ли, старый Вэнь», — ответил Лонг Рен с улыбкой.
«Это правда. Я стал сильнее, чем раньше. Я докажу свой рост в следующий раз, когда мы будем драться. В прошлый раз ты смог победить меня и завоевал титул второго сильнейшего человека в королевстве после его высочества, но в следующий раз ты не сможешь победить меня, — сказал мужчина с улыбкой на лице, глаза которого были полны
«Посмотрим, когда придет время. Кстати, сегодня я здесь по другому делу.» Сказал Лонг Рен с улыбкой.
«Какое дело? Заходите внутрь, мы можем поговорить с миром», — спросил мужчина с явным любопытством на лице.
«Старый Вэнь, приношу свои извинения, потому что сегодня не могу отдохнуть. Мне нужно побывать во многих местах. Кстати, на этот раз я здесь по счастливому случаю. Мой внук Лун Тянь очнулся от комы через три года. Я решил устроить пир в честь праздника. Я здесь, чтобы пригласить вас и вашу семью Цинь на праздник, — сказал Лонг Рен с улыбкой.
Человека, с которым он разговаривал, звали Цинь Вэнь. Он был патриархом одного из трех верховных кланов Шуй, клана Цинь Востока. Хотя они были лидерами своих семей, которые иногда ссорились, но между Цинь и кланом Лун не было столкновения. По крайней мере снаружи.
«О, малыш проснулся? Поздравляю, старый Рен. Поскольку ты пришел, чтобы пригласить нас лично, мы обязательно придем». Цинь Вэнь с улыбкой принял приглашение.
«Спасибо, старый Вен. Я сейчас уйду. Мне тоже нужно отправиться на запад, — сказал Лонг Рен, глядя на Запад.
«Ты тоже приглашаешь клан Гу? Я думал, что между вашими двумя кланами не все в порядке? — спросил Цинь Вэнь с задумчивым выражением лица.
«Наши столкновения — другое дело, но это счастливый случай. Кроме того, я не могу выделить клан Гу, когда приглашаю других. Старик Цзянь будет плакать об этом Его Высочеству, как маленький ребенок, и все королевство будет считать меня мелочным человеком, — сказал Лонг Рен с улыбкой.
«Хахаха… Твое право. Вы также должны пригласить их». Цинь Вэнь начал смеяться, услышав слова Лонг Рена.
«Сейчас я ухожу. Увидимся завтра у меня дома. Не опаздывайте, как всегда, — рассмеялся Лонг Рен, подходя к своей карете и садясь в нее.
Повозка двинулась в сторону западной части Города Драконов.
«Отец, мы идем на их пир?» Мужчина средних лет, следующий за Цинь Вэнем, спросил с прямым выражением лица.
«Да, мы должны. Он приехал, чтобы пригласить нас лично, Как вы думаете, мы можем отказаться от его личного приглашения. Можем ли мы? Кроме того, я хотел бы увидеть этого падшего гения, который то появляется, то исчезает из света драконьего города своими глазами. Забавно, что он может так беспокоить старого Рена.» Цинь Вэнь сказал с улыбкой.
«Мы не можем взять всех, кого мы берем с собой!» — спросил мужчина средних лет.
«Приведите жену и дочь. Мы вчетвером пойдем, — с улыбкой ответил Цинь Вэнь.
«Хорошо, я сообщу им», — сказал мужчина, возвращаясь в особняк. Цинь Вэнь вскоре последовал его примеру. и так же вошел.
__________________
Карета Лонг Рена достигла особняка клана Гу на западе города драконов. Этот особняк был таким же большим, как особняки кланов Лун и Цинь.
Лонг Рен вышел из кареты и увидел черноволосого мужчину, выходящего из особняка со слугами и охраной позади него. На вид этому мужчине было за сорок. У него был толстый живот, который красиво дополнял его пухлое лицо.
«Гу Линь, где твой отец? Я здесь, чтобы встретиться с ним», — сказал Лонг Рен, глядя на человека и узнавая в нем сына патриарха клана Гу, Гу Линя.
«Старший Рен, я прошу прощения, но Я не могу исполнить твое желание встретиться с ним. Дело в том, что отец только что начал заниматься закрытым совершенствованием. Я не могу мешать его Культивированию. Так что, если вам что-то нужно или есть о чем поговорить, вы можете сказать мне, — сказал мужчина с улыбкой.
— Все в порядке. Не похоже, что мне нужно поговорить о чем-то важном с твоим стариком. Я здесь только для того, чтобы пригласить семью Гу на праздник, который мы устраиваем завтра, в честь того, что мой внук просыпается после трех лет сна, — с улыбкой сказал Лонг Рен, отдавая открытку мужчине.
«Спасибо за приглашение. Мы пришлем кого-нибудь для участия, — сказал мужчина с улыбкой.
— Как вам угодно. Я сейчас ухожу. Много важных людей, которых нужно пригласить, — сказал Лонг Рен с улыбкой, когда вернулся и сел в карету. Карета уехала.
«Его внук очнулся от комы через три года? Чему так радоваться. Он был гением, но без совершенствования в течение последних семи лет, сейчас он просто мусор, и он всегда будет мусором, поскольку семилетний перерыв в совершенствовании, особенно в их золотые годы, никто не может преодолеть. Я бы не был счастлив, если бы у меня был такой сын.»Мужчина тихо пробормотал, увидев, что повозку увезли.
«Как бы то ни было, это их семья. Они могут праздновать даже мусор, если захотят, я не при чем, — пробормотал мужчина с прямым выражением лица, когда он вернулся в особняк, сопровождаемый своими слугами.
В тот день, Повозку клана Длинных можно было увидеть через город драконов, проезжая из одной части города в другую.
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 116-116: Такой сын RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
