RISE OF THE DEMON GOD Глава 10-10: Невестка? Восстание Демонического Бога Ранобэ
Глава 10-10: Невестка?
Сыма Цзыи сидела на своей кровати и о чем-то думала, когда вдруг услышала, как кто-то стучит в ее дверь. Она подошла и открыла дверь. Затем она увидела красивую девушку, которая стояла там и держала руку Лонг Чена.
Редактируется Читателями!
Поскольку она уже видела девушку раньше, она знала, кто эта девушка. Сыма Цзыи знала, что это Лун Сюэ Ин, единственная дочь Великого старейшины клана Лун, но не могла представить, что происходит перед ней.
«Почему она здесь и почему держит его за руки?» Она думала.
‘Он уже нашел любовницу?’ Сыма Цзыи подумала про себя, глядя на них.
Лун Сюэ Ин увидела Сыма Цзыи, стоящую в дверях и смотрящую на нее. Она не знала, что сказать теперь, когда она действительно была здесь. Когда она шла сюда, она думала обо всем, что скажет и как извинится, но теперь, когда она была здесь, она молчала, ища слова, чтобы сказать.
Внезапно она заметила, что все еще держит руку Лонг Чена перед его матерью. Ее лицо покраснело, как помидор, и она поспешно высвободила свою руку из его.
«Ах… тетя Цзыи… Вообще-то», — она заикалась, пытаясь подобрать слова для объяснения.
«Почему вы оба стоите снаружи? Проходите внутрь, я принесу вам чаю.» Прежде чем Лун Сюэ Ин успела что-то сказать, Сыма Цзыи остановил ее и пригласил войти. После того, как Лун Сюэ Ин и Лун Чен вошли в ее комнату, она закрыла дверь и тоже вошла внутрь.
«Вам не нужно беспокоить тетю Цзыи», — сказал Лун Сюэ Ин, но Сыма Цзыи не остановился. Через несколько минут она вышла и подала чай Лун Сюэ Ин, прежде чем сесть рядом с ней.
«Редко, когда такая красивая девушка, как ты, приходит сюда с моим Тянь’эром. Ты влюбилась в него? Ты наконец-то загипнотизирована его обаянием? Мой Тянь’эр Он довольно красив, так что есть неплохой шанс. Я благословляю вас обоих. Сказал Сыма Цзыи с улыбкой.
Лун Сюэ Ин не могла не покраснеть. На заднем плане Лонг Чен наслаждался тем, как она краснеет, и этим разговором, хотя он знал, что его мать, вероятно, просто дразнила ее.
«Я просто дразню тебя, малышка Ин», — с улыбкой сказала Сыма Цзыи, наконец закончив фарс.
«Так скажи мне, почему ты сегодня здесь?» — мягко спросил Сыма Цзыи.
«Тетя Цзыи… Я здесь, чтобы извиниться перед вами. Мне очень жаль. На самом деле произошло несчастье. Этим утром возле Сокровищницы Лонг Тиан споткнулся и упал на меня, я не знал, что это Лонг Тиан, и подумал, что он сделал это намеренно. В отместку я причинил ему боль, — виноватым голосом объяснил Лун Сюэ Ин. меня. Я здесь, чтобы вернуть его и извиниться перед вами, тетя, — извиняющимся тоном сказала Лун Сюэ Ин, склонив голову. Затем она рассказала ей всю историю в мельчайших подробностях.
Сыма Цзыи был так потрясен, услышав всю эту историю. Когда она увидела, что Лонг Чен и Лун Сюэ Ин стоят вместе, взявшись за руки, она не ожидала, что за этим стоит такая история.
Она приблизила Лонг Чена к себе, пытаясь найти какую-либо травму с обеспокоенным выражением лица, но серьезных травм не было, только несколько легких травм. Она вздохнула с облегчением. Лун Сюэ Ин увидела ее встревоженный взгляд и почувствовала себя еще более виноватой.
«Все в порядке, маленький Ин. Я понимаю, что это было недоразумение, и Лун Тянь серьезно не пострадал. Так что все в порядке, маленький Ин. Я ценю, что ты вернул его и рассказал мне все честно». Через некоторое время Сыма Цзыи, наконец, сказала Сыма Цзыи, пытаясь успокоить Лун Сюэ Ин и уменьшить ее чувство вины.
«По крайней мере, из-за этого инцидента он встретил такую красивую девушку», — она снова поддразнила ее и коснулась щеки Лун Сюэ Ин своей рукой, говоря это нежно. тон.
Лун Сюэ Ин наконец почувствовала облегчение, услышав это. Она немедленно поблагодарила Сыма Цзыи
«Спасибо, тетя Цзыи», — сказала Лун Сюэ Ин с красивой улыбкой на лице.
«Тебе не нужно благодарить меня, маленькая Ин», — остановила она ее, когда у нее в голове появилась другая идея, и продолжила.
«Тем не менее, если вы хотите поблагодарить меня, есть способ сделать это», — улыбаясь, сказал Сыма Цзыи.
«В какую сторону?» — с недоумением спросил Лун Сюэ Ин. Лонг Чену тоже было интересно, о чем говорит его мать.
Сыма Цзыи на мгновение нежно посмотрела на Лун Чена, а затем снова посмотрела на Лун Сюэ Ин.
«Вы знаете, мой ребенок изменился после покушения на его жизнь. С тех пор он всегда был один. Хотя он часто ходит играть, я давно знаю, что у него не так много друзей в клане». — сказал Сыма Цзыи.
«Я думаю, что это правда. Он был один, когда встретил меня, и никто не приветствовал его по пути, когда я привел его сюда», — сказал Лун Сюэ Ин, размышляя и глядя на Лонг Чен.
‘Что ж, это правда. По крайней мере, они не совсем забывчивы, у меня здесь нет друзей. На самом деле, они должны быть рады, что раньше не все нацеливались на Лонг Тяня, и лишь немногие сделали это», — подумал Лонг Чен.
«Ты можешь быть ему другом, маленький Ин?» — спросила Сыма Цзыи, глядя ей в глаза.
«Вы не должны говорить, что тетя Цзыи, даже если бы вы этого не говорили, я бы сделал именно это». Лонг Сюэ Ин ответил ей.
Поговорив еще некоторое время, Лун Сюэ Ин вышла из двора и вернулась.
«Как было бы здорово, если бы Лун Сюэ Ин стала моей невесткой, она красивая и добрая. Но Линг уже есть, и если он женится на Лун Сюэ Ин, это будет полигамия». Сыма Цзыи смотрела, как она уходит, и удивлялась про себя.
Хотя многоженство было нормальным явлением в этом мире, и многие сильные люди делали это и имели много жен, как император царства Шуй. Но для Лонг Чена все было по-другому. Она думала, что он уже не силен. Если бы между его женами возник спор, он бы не знал, как его решить, и не смог бы ничего сделать, что привело бы к напряженной жизни всех троих.
Поэтому она подумала, что Лонг Чену будет лучше быть только с одной женщиной, пока не произойдет какое-то чудо, и он не вернется в норму. Если это произойдет, то она будет счастлива, даже если Лонг Чен принесет ей много невесток.
«Почему я об этом думаю? Это все в далеком будущем, нет смысла беспокоиться об этом сейчас. Кроме того, Лун Сюэ Ин даже не согласится выйти замуж за моего Тянь’эр, — пробормотала Сыма Цзыи, прежде чем отвести Лун Чена в его комнату.
Лонг Чен услышал ее бормотание, но не знал, смеяться или плакать над ее мыслями. Хотя внешне он сохранял свое обычное выражение лица.
Приведя Лонг Чена в его комнату, Сыма Цзыи вернулась к своему двору. оставив Лонг Чена одного в своей комнате.
Затем Лонг Чен сел на свою кровать в одиночестве, глубоко размышляя про себя.
******
Примечание автора: Пожалуйста, проголосуйте за этот роман, если он вам нравится или вы хотите поддержать меня. Каждый голос имеет значение:
Читать»Восстание Демонического Бога» Глава 10-10: Невестка? RISE OF THE DEMON GOD
Автор: Demonic_angel
Перевод: Artificial_Intelligence
