«Господин Чжу, я должен быть с вами откровенен кое в чём, чтобы это не стало препятствием для нашего будущего союза».
Мао Хайфэн встал и обратился к Чжу Пинъаню.
Редактируется Читателями!
«Генерал Мао, пожалуйста, говорите», — Чжу Пинъань протянул руку.
«Пока господин Чжу двигался к южному Чжэцзяну, наши войска Е Цзунмэня и Сун Пу во главе 20-тысячного войска, воспользовавшись отсутствием позиций в Шаосине, двинулись на север вдоль побережья, чтобы атаковать город.
Конечно же, пока наши армии вели переговоры, принц Хуэй уже отправил гонца с приказом вернуться.
Он вернулся вчера вечером и отправил ещё одного гонца с приказом вернуться домой».
Мао Хайфэн откровенно поговорил с Чжу Пинъанем: «Спасибо, генерал Мао, за вашу честность. Вполне нормально, когда две армии вступают в конфликт, каждая из которых применяет свою тактику. Это не повлияет на наш союз. С тех пор, как я начал свою масштабную военную кампанию в Южном Чжэцзяне, я готовился к вашим нападениям на Шаосин и другие районы».
Чжу Пинъань не был удивлён. Как он и сказал, его масштабная военная кампания в Южном Чжэцзяне была направлена на то, чтобы отвлечь огневую мощь Ван Чжи и его японских бандитов для реализации стратегии Чжан Цзина по устранению Сюй Хайя. Нападение Ван Чжи и его японских бандитов на Шаосин было вполне ожидаемым.
Перед прибытием Чжу Пинъань уже принял меры предосторожности. Он привёл с собой 8000 чжэцзянских солдат, оставив остальных Лю Му. Он также оставил более 150 пушек «Крадущийся тигр» и передал ему командование всеми войсками города.
Шаосин также имел 2000 защитников внутри городских стен и три генеральские пушки на самих стенах. В случае опасности он мог призвать на помощь новобранцев и молодых людей.
Перед прибытием он приказал Лю Му усилить оборону города, разместив как явные, так и скрытые часовые за городскими стенами, а также патрули и дежурную кавалерию.
В случае обнаружения японских пиратов им следовало защищать городские стены, используя огнестрельное оружие, и не покидать их для участия в боевых действиях.
Чтобы предотвратить сговор японских пиратов внутри города, Чжу Пинъань подчеркнул, что все ворота Шаосина должны находиться под контролем чжэцзянской армии.
Кроме того, в качестве меры предосторожности он отправил Юй Даю рукописный приказ с приказом отправить подкрепление в случае, если Шаосин окажется в смертельной опасности.
Согласно приказу Чжан Цзина, Юй Даю и его «Волчьим воинам» было запрещено выдвигаться. Однако его новобранцы и флот были освобождены от приказа Чжан Цзина. В случае кризиса в Шаосине Юй Даю мог отправить своих способных генералов вместе с новобранцами и флотом на помощь Шаосину, не нарушая приказа Чжан Цзина.
Таким образом, оборона Шаосина должна была стать проблемой.
Более того, получив подтверждение отъезда Ван Чжи тем утром, Чжу Пинъань уже приказал Лю Дацяну возглавить 2000 чжэцзянских солдат и вернуться в Шаосин.
Поэтому, когда Чжу Пинъань услышал донесение Мао Хайфэна о японских пиратах из Е Цзунмана и о нападении войск Сунпу на Шаосин, он не встревожился.
Мао Хайфэн удивился, услышав заявление Чжу Пинъаня о том, что он предвидел это, но, внимательно понаблюдав за выражением его лица, увидел, что оно спокойно, без малейшего следа страха или беспокойства. Похоже, Чжу Пинъань действительно предвидел это.
Действия Чжу Пинъаня были предсказуемы, и он предвидел нашу реакцию. Моё поражение было заслуженным.
Но…
Мао Хайфэн внезапно что-то вспомнил и, сжав кулак, обратился к Чжу Пинъаню: «Господин Чжу, у меня есть вопрос, который меня смущает. Буду благодарен за ваши разъяснения».
«Генерал Мао, пожалуйста, говорите». Чжу Пинъань протянул руку, приглашая меня.
«Господин Чжу, разве суть похода и войны не в том, чтобы внезапно нанести удар, когда противник меньше всего готов? Зачем вы с такой помпой отправили войска в Чжэцзянскую армию и даже расклеили объявления? Разве это не предупредило врага и не заставило нас подготовиться заранее? Зачем вы это сделали, господин Чжу?»
Подробности касались стратегии Чжан Цзина по устранению Сюй Хайя, и Чжу Пинъань ни при каких обстоятельствах не мог рассказать о ней Мао Хайфэну.
Чтобы избежать дальнейших осложнений.
Он не мог сказать правду, но у него должна была быть веская причина. Чжу Пинъань на мгновение задумался, затем улыбнулся и сказал: «Я прибыл в Южный Чжэцзян, чтобы уничтожить прибрежные укрепления. Во-первых, меня только что назначили губернатором Чжэцзяна. Двор и губернатор Чжан Цзин поручили мне подавить японских захватчиков в Чжэцзяне. Я занимаю эту должность уже больше месяца, поэтому мне нужно принять меры и дать объяснения. Во-вторых, мой визит в Южный Чжэцзян для уничтожения прибрежных укреплений — всего лишь предлог. Моя настоящая цель — связаться с вами, начальник Ван, и предложить вам амнистию. Если я не устрою грандиозного шоу, как я смогу привлечь вас, начальник Ван, и связаться с вами? Я приложил немало усилий, чтобы продемонстрировать свою искренность и доброжелательность… Вы все это видели».
Мао Хайфэн несколько раз кивнул, услышав это. Вот и всё. Действительно, если бы Чжу Пинъань не прилетел с грандиозным шоу, он бы действительно не смог встретиться с нашим принцем Хуэй… Что касается сообщения об амнистии, это ещё более спекулятивно.
«Генерал Мао, хотя уничтожение других японских пиратских укреплений вдоль побережья — всего лишь предлог, я уже доложил об этом. Поэтому эта миссия должна быть выполнена, иначе мы будем наказаны за некомпетентность. Ваши прибрежные укрепленные пункты эвакуированы, но, помимо вас, вдоль побережья есть ещё более десяти укрепленных пунктов, больших и малых. Генерал Мао, вы знакомы с обстановкой. Как, по-вашему, нам следует действовать, чтобы добиться успеха?»
Чжу Пинъань поклонился Мао Хайфэну.
«Мастер Чжу, вы обратились к нужному человеку.
Вдоль побережья Чжэцзяна, помимо наших укреплений, есть ещё тринадцать японских пиратских укреплений, больших и малых. В самых крупных насчитывается от двух до трёх тысяч пиратов, а в более мелких — более сотни. Некоторые из этих пиратов якобы подчиняются нашим приказам, но на самом деле тайно не подчиняются нам. Некоторые даже осмеливаются нам противостоять. Я давно хотел с ними разобраться! Я уже выяснил их положение. Из этих тринадцати укреплений только три требуют особого внимания. Остальные десять не представляют опасности. Мы можем прокрасться под покровом ночи и захватить их одним махом», — заверил Мао Хайфэн Чжу Пинъаня, похлопав его по груди. «А какие три укрепленных укреплений требуют особого внимания?»
— продолжал расспрашивать Чжу Пинъань. «Одна из них — японские пираты, обосновавшиеся на острове Юэдао.
Остров Юэдао расположен к юго-востоку от Тайчжоу, примерно в четырёх милях от берега. Он изолирован от берега во время прилива и соединён с ним во время отлива. На острове обосновались три тысячи японских пиратов. Главаря зовут Сюй Сань, он утверждает, что является братом Сюй Дуна. Он — самый враждебно настроенный к нам человек. Помимо нас, эта группа японских пиратов — самая могущественная. Они находятся в сговоре с рыжеволосыми варварами. Каждые несколько месяцев сюда прибывают несколько военных кораблей рыжеволосых варваров». Второе место — Мэйлин. Здесь обосновались две группы японских пиратов: одна к востоку от Мэйлина, другая к западу. В каждой группе более тысячи пиратов. Хотя они находятся под разным командованием, эти две группы союзники и поддерживают друг друга. Если мы нападём на одну из них, другая придёт нам на помощь, и с ними будет трудно справиться. Третье место — деревня Цзиу. В этой деревне живут потомки японских пиратов, бежавших к династии Мин. Они говорят только на птичьем языке, а многие даже не знают китайского. В деревне более 500 домов и более 1800 жителей, всем им, от мала до велика, разрешено владеть ножами. Эта деревня всё ещё поддерживает связи с Японией. Каждый год японские захватчики переправляются через море к этой деревне, используя её как базу для сожжения, убийств и грабежей в Тайчжоу, Линьхае и других местах.
«Если мы уничтожим эти три японских пиратских оплота, остальные десять не будут проблемой», — уверенно заявил Мао Хайфэн.
