Под пристальным взглядом Сяо Цзяньлина все замолчали.
Отправиться в глубь города было непростой задачей. Одна ошибка могла стоить жизни.
Редактируется Читателями!
Оставаться с командой, даже если ничего не получится, по крайней мере, ошибок не будет.
«Никого?»
— нахмурился Сяо Цзяньлин, оглядывая лица группы.
К сожалению, у всех членов команды было каменное выражение лица, лишенное каких-либо эмоций. Хотя он и возглавлял всю охоту, это явление было обычным, но всё же немного разочаровывало его.
Он несколько раз оглядел группу, но никто не произнес ни слова.
«Если вы не против, запишите меня».
Как раз когда Сяо Цзяньлин был разочарован, раздался голос, привлекший всеобщее внимание к одинокому голосу.
Чжоу Чжэн отделился от группы и встал перед Сяо Цзяньлином.
«Ты?»
Сяо Цзяньлин был полон недоверия.
Даже такой человек, как Юнь Дунвэй, считавший себя могущественным воином, не осмелился сделать шаг вперёд, но Чжоу Чжэн, всего лишь заклинатель девятого уровня, сделал это.
Высокомерие или импульсивность, но, по крайней мере, Сяо Цзяньлин понял его поведение.
В глубине души он почувствовал лёгкое одобрение по отношению к Чжоу Чжэну.
Сердце Цинь Ханя сжалось. Он посмотрел на Чжоу Чжэна, желая что-то сказать, но так и не смог произнести ни слова.
Действия Чжоу Чжэна были совершенно неожиданными. Он не ожидал, что Чжоу Чжэн сделает шаг вперёд; это было совершенно за пределами его понимания.
Но в этот момент он даже не мог сказать ни слова, чтобы разубедить его.
В глазах остальных было недоверие.
В глазах Юнь Дунвэя мелькнул холодный блеск, но он без колебаний шагнул вперёд.
«Капитан, засчитывайте меня».
Ту Ган тоже шагнул вперёд, но промолчал.
Всего через минуту перед Сяо Цзяньлином предстали шесть человек.
Сяо Цзяньлин кивнул. Сначала он хотел отказать Чжоу Чжэну, но теперь, когда Юнь Дунвэй и остальные вышли вперёд, пути назад не было.
Просить его вернуться было явно нереально. Стиснув зубы, Сяо Цзяньлин сказал: «Очень хорошо. Приготовьтесь и держите связь».
«Да!»
Шестеро ответили, их лица ничем не выделялись.
Сяо Цзяньлин подошёл к Чжоу Чжэну, долго смотрел на него, а затем сказал: «Живи хорошо. Удачи».
Чжоу Чжэн слабо улыбнулся и кивнул.
…
Эти шесть человек отвечали за шесть разных направлений. Выйдя из здания, они скрылись на улице.
Чжоу Чжэн вышел, потому что ему было скучновато. Сидеть в своей комнате и тренироваться каждый день было не в его стиле.
Он предпочёл бы подышать свежим воздухом.
Город был опасен.
Для них – да, но для вора – не обязательно.
С небольшой скрытностью пересечь весь город не составит труда.
Однако Чжоу Чжэн был осведомлён. Все мутанты в городе были высокоуровневыми. С его силой убить их было бы невозможно без нескольких часов усилий.
Через несколько часов к нему, вероятно, привлечётся половина городских мутантов.
Выйдя на улицу и убедившись, что Сяо Цзяньлин и остальные его не видят, Чжоу Чжэн без колебаний активировал скрытность.
В солнечном свете Чжоу Чжэн стал прозрачным, исчезнув на улице.
Прогулка по пустым улицам, лишенным ядовитых трупов, всегда вызывает чувство утраты.
«Йо-йо!»
Всего несколько минут спустя с улицы разнеслось тихое рычание зверей-мутантов. Он увидел группу из примерно дюжины, медленно двигавшихся по улице, время от времени осматривавшихся.
Чжоу Чжэн одним взглядом убедился в их идентичности.
Волки четырнадцатого уровня в серебряной броне, чрезвычайно свирепые мутанты.
Несколько волчат в серебряной броне сновали среди стаи, изредка их приносила волчица-мать.
Стая волков в серебряной броне безрассудно бродила по улицам, по-видимому, не боясь быть замеченными другими зверями-мутантами.
Сражаясь в группе, они обучали зверей-мутантов силе командной работы, превращая их в добычу, а не в добычу.
В тот момент, когда Чжоу Чжэн заметил стаю волков в серебряных доспехах, он уже карабкался, перебираясь через стены магазинов вдоль улицы. В несколько взмахов он выбрался из многоэтажной системы безопасности.
Волки в серебряных доспехах, с их невероятно чувствительными носами, казалось, что-то учуяли, но, не найдя ничего, продолжили свой путь.
…
«Бац, бац».
Звук бега разнесся по улице, и земля задрожала.
Чжоу Чжэн выхватил кинжал, царапая стену на ходу, и в несколько взмахов добрался до крыши семиэтажного здания.
Вдали он увидел нечто, похожее на огромную черную фигуру, яростно мчащуюся, круша всё на своём пути.
Массивная чёрная тень неслась вперёд, её громадина крушила машины на дороге, словно игрушки, разбивая их вдребезги.
Когда появилось облачко, даже Чжоу Чжэн ахнул.
Появившийся мутант оказался ящером-мутантом одиннадцатого уровня, королевского уровня. Некогда самый могущественный мутант в этом городе, он превратился в крошечную точку, лишенную силы. Среди бесчисленных мутантов такой огромный ящер-мутант одиннадцатого уровня, королевского уровня, был не более чем изысканным лакомством.
В этот момент
ящер-мутант, казалось, был чем-то взволнован и неистово мчался.
Только подойдя ближе, Чжоу Чжэн обнаружил, что на голове ящера устроился маленький мутант, когтями и зубами срывая с него чешую. Мгновенно обнажилась свежая плоть ящера.
Не колеблясь, маленький мутант-зверь широко раскрыл пасть и оторвал большой кусок плоти.
Сильная боль. Ящер-мутант взревел, но не смог стряхнуть крошечного мутанта.
«Бац!»
Голова ящера-мутанта врезалась в стену, пробив жилой дом, но стряхнуть крошечного мутанта ему не удалось.
Кровь хлынула из его головы, словно фонтан кита.
В ярости ящерица-мутант яростно крушила окружающие здания, но не смогла стряхнуть крошечного мутанта.
Напротив, её движения привлекли ещё больше мутантов.
Словно почувствовав угрозу, ящерица-мутант снова промчалась по улице, круша машины и деревья.
В мгновение ока ящерица-мутант умчалась прочь, исчезнув с улицы, оставив после себя лишь свои крики.
Некогда могущественный ящер-мутант стал пищей для других мутантов этого города.
Чжоу Чжэн наблюдал за этой сценой, и на его лице отражалась горечь. Судьба ящера-мутанта была предрешена.
Теряя силы от чрезмерной кровопотери, он в конечном итоге стал редкой пищей для мутантов-зверей, привлеченных запахом крови.
При жизни он наблюдал, как бесчисленные мутанты рвут его плоть, пока не умер.
Это было жестоко, но это идеально отражало новый мир.
Наблюдая за отступающим ящером-мутантом, я видел, как машины на улицах, по которым он проезжал, давно превратились в груды металлолома.
В магазинах вдоль улицы ошеломляюще мелькал ассортимент товаров, настолько востребованных на Могильнике, что Чжоу Чжэн считал их бесполезными.
В рюкзаке вора ещё много всего можно было найти, но Чжоу Чжэну было лень к ним прикасаться.
Даже если бы он собрал все товары на этой улице и принёс их на Могильник, их ценность была бы меньше одного оранжевого кристалла.
…
Чжоу Чжэн, словно душа, путешествовал по этому пустому городу.
Встречая зверя-мутанта, он обходил его стороной.
«А?»
На одной из улиц Чжоу Чжэн увидел останки огромного зверя-мутанта.
Казалось, будто кто-то высосал из него плоть, оставив лишь голый скелет.
Конечно, дело было не в этом.
Главной достопримечательностью был череп, где на солнце сверкал красный звёздный кристалл размером с кулак.
«Удачи».
Чжоу Чжэн улыбнулся и без колебаний подошёл к скелету.
Дойдя до черепа, Чжоу Чжэн кинжалом рассек его и извлёк красный звёздный кристалл.
В солнечном свете красный звёздный кристалл сиял чарующим багрянцем.
«Высококачественный красный кристалл?» — ошеломлённо спросил Чжоу Чжэн. Разве это не было слишком большой удачей?
Эта единственная находка была равносильна богатству, которое семья не смогла бы потратить за десятки жизней.
Более того, красные кристаллы высокого качества были наивысшим классом, доступным воинам в настоящее время.
Согласно классу, это был скелет зверя-мутанта восемнадцатого уровня.
Держа в руках красный кристалл высокого качества, Чжоу Чжэн невольно задумался: «Что же его убило?
Он восемнадцатого уровня, а его скелет всё ещё цел.
Должно быть, его убили довольно внезапно. Какая сила для этого нужна?»
Никто ничего не сказал Чжоу Чжэну, поэтому он, не задумываясь, бросил красный кристалл в рюкзак.
Скрытно бродя по городским улицам с некоторым безрассудством, Чжоу Чжэн замечал скелеты зверей-мутантов на улицах.
Чжоу Чжэна осенил вопрос.
Среди известных кристаллов наивысший уровень — это красный кристалл высокого качества, а его цель — Король Пауков-Клинков, Король восемнадцатого уровня.
Согласно теории, согласно которой Король поднимается на один уровень, это эквивалентно девятнадцатому.
Если восемнадцатый уровень производит высококачественный красный кристалл, какого цвета будут звёздные кристаллы девятнадцатого уровня?
Если Король Пауков-Клинков действительно будет убит, систему классификации звёздных кристаллов придётся пересмотреть.
Он покачал головой.
Казалось, его это не должно волновать. …
В самом сердце города высокие здания и рекламные щиты выдавали некогда оживлённый финансовый и торговый район.
Но теперь здесь было совершенно тихо и пусто, пронизывающий ветер оставлял после себя лишь запустение.
Чжоу Чжэн нахмурился, наблюдая, как рядом с высоким зданием появился огромный паук, перекрывающий более шестидесяти метров торговой улицы.
Далее появились ещё несколько пауков, один даже изображал летающего зверя, который боролся, не в силах вырваться на свободу.
(Второе обновление, пишу с одним открытым глазом, измученный, оцепеневший.) (Продолжение следует. Если вам понравилась эта работа, пожалуйста, проголосуйте за рекомендации или ежемесячные билеты. Ваша поддержка — моя самая большая мотивация.)
