Наверх
Назад Вперед
Последний вор Глава 249: Миссия восстановлена Ранобэ Новелла

Резко повернувшись, Чжоу Чжэн активировал скрытность и исчез прямо у них на глазах.

Невероятная сцена заставила их широко раскрыть глаза.

Редактируется Читателями!


На мгновение им показалось, что мир рухнул, ибо эта сцена была за пределами их понимания.

Как человек может стать невидимым?

Им пришла в голову мысль: возможно, смерть Лао Чжана и остальных троих была вызвана этой таинственной способностью противника?

Неужели противник действительно превратился в свирепого призрака, жаждущего мести?

На мгновение их обоих охватило чувство абсурда.

Но в следующую секунду они снова уставились друг на друга.

«Успешное разбивание яиц!

Что ты имеешь в виду под успешным разбиванием яиц?»

Глядя на огромное, разбитое яйцо зверя на крыше, двое мужчин всё ещё не могли отреагировать.

«Рёв…»

Внезапно с неба раздался рёв гигантского зверя.

«Неужели…»

Двое пришли в ужас, и в их головах зародилась мысль: «Неужели это яйцо гигантского зверя?»

«Как это возможно?»

Они не могли поверить в это, даже если бы их забили до смерти. Как такое гигантское яйцо могло появиться перед ними?

И Чжоу Чжэн не ушёл раньше них, чтобы украсть яйцо, не спрятался и не нанёс смертельный удар?

Это… это было слишком невероятно. Как такое гигантское яйцо могло быть украдено?

Но разбитое яйцо перед ними всё доказывало.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Яйцо было прямо перед ними.

При мысли о гигантском звере и о себе, теперь покрытых яичным белком и желтком, волна отчаяния наполнила их сердца.

Перед гигантским зверем их восьмой уровень мастерства, так гордый собой, был ничто.

Этот Чжоу Чжэн всё просчитал, направив гнев гигантского зверя на них.

«Чжоу Чжэн…» — яростно взревел Линь Ицзюнь, его лицо исказилось.

На другой крыше.

Чжоу Чжэн, всё ещё находясь в режиме скрытности, наблюдал, как Линь Ицзюнь яростно рычит на крыше. Он мельком взглянул на разъярённого зверя в небе, улыбнулся и повернулся.

Он снова бросился прочь.

Должно быть, ярость зверя невероятно впечатляет, верно?

В небе его огромный нос учуял знакомый запах: запах яиц зверя.

«Рёв!»

С рёвом зверь спикировал, рыча и устремляясь на запах яиц зверя.

На такой скорости он в мгновение ока достиг крыши.

Внизу, на крыше, лежало разбитое яйцо зверя.

Увидев это, зверь поднял голову и дико взревел, спикировал вниз и с силой обрушился на крышу.

Его массивное тело разрушило крышу, разрушив весь отель и заставив его рухнуть.

Среди бушующей пыли зверь пристально смотрел на яйцо зверя, его вой эхом разносился по всему городу.

Внезапно зверь учуял два знакомых запаха и рванулся в двух направлениях.

Словно думая о своих детях, он снова взмахнул мясистыми крыльями, взмыв в небо, преследуя один из запахов.

С такой скоростью он должен был прибыть в мгновение ока.

Внизу, на улице, не обращая внимания на ядовитые трупы, усеивающие улицы, бежала фигура.

«Рев!»

Зверь спикировал, его глаза горели огнём.

Ибо это были не его дети, а, скорее, они были наполнены запахом яичного белка. Они украли его яйца, разбили их и убили его детей.

Зверь знал только это, в силу своей ограниченной мудрости, но этого было достаточно.

Одним взмахом пикирующего зверя он покрыл огромную территорию.

«Ау, разделимся и убежим.

Кто сможет спастись, тот и победитель».

Убегая, Цзоу У вспомнил слова Линь Ицзюня: «Если они будут вместе, все погибнут.

Если их разлучить, возможно, у кого-то из них ещё останется шанс выжить.

Главное, найти источник воды и избавиться от запаха, – уйти от преследования зверя.

Но кого именно будет преследовать зверь, зависело только от судьбы.

Увидев, как зверь появился над ними, Цзоу У горько рассмеялся: «Хозяин, ты должен остаться в живых и отомстить за нас».

Цзоу У изо всех сил старался выиграть время.

Зверь внезапно появился, его массивное тело спикировало вниз, крылья взметнулись, покрывая всю улицу.

Бесчисленные отравленные трупы были сметены. Цзоу У подпрыгнул изо всех сил, но всё ещё не смог увернуться и был сражён крыльями.

Удар в десятки тысяч фунтов мгновенно сломал кости Цзоу У, едва не разорвав его на части в воздухе.

К моменту падения Цзоу У уже был без сознания.

В его затуманенном зрении зверь приближался, тяжело дыша, и его огромная нога обрушилась прямо на Цзоу У, отчего тот упал на дорогу, оставив огромный кратер.

«Рёв!»

Завершив атаку, зверь снова взревел, взмахнул крыльями и снова взмыл в воздух.

В другом направлении.

Холодный пот ручьями лился по лицу Линь Ицзюня, когда он отчаянно бежал, но он не стал его вытирать. Он понимал, что гонится за собственной жизнью.

По рёву зверя он понял, что А У пришёл конец. Воин бессилен перед лицом гигантского зверя.

«Я должен бежать».

Это было единственное убеждение, которое поддерживало Линь Ицзюня. Ему нужно было найти источник воды.

Но водоснабжение города Аньнин было парализовано почти три года. Откуда там могла быть вода?

Его единственной надеждой были водонапорные башни на крышах. Если бы он смог найти одну, смыть с себя яичный белок и найти место, где можно спрятаться, он смог бы уйти от преследования зверя.

«Чжоу Чжэн…»

Линь Ицзюнь взревел. Его позор сегодня был за гранью воображения.

И виновником всего этого был Чжоу Чжэн.

«Как только я сбегу, я убью тебя и всех, кто с тобой связан. Я заставлю тебя почувствовать боль потери близких и друзей.» В этот момент лицо Линь Ицзюня стало совершенно свирепым. Он давно забыл, что он убийца, забыл, что взял на себя миссию убить Чжоу Чжэна первым.

Для летающего зверя бег по земле медленнее улитки.

Нос гигантского зверя улавливал запахи даже на расстоянии десятков миль.

В одно мгновение гигантский зверь появился над Линь Ицзюнем. Для бегущих внизу мелких рептилий гигантский зверь мог даже планировать со скоростью, превышающей сотни километров в час.

Глядя на бегущих внизу людей, гигантский зверь открыл пасть, из которой капала слюна.

Вдали Чжоу Чжэн взобрался на вершину высокого здания и посмотрел на местонахождение гигантского зверя.

С силой гигантского зверя никто не мог спастись. Даже Чжу Хэ, лучший эксперт Города Титанов, был бы мертв.

В воздухе.

Зверь наконец с рёвом спикировал вниз, круша здания вдоль улицы, раздавленный огромной силой своего массивного тела.

Бесчисленные бетонные блоки разлетелись вдребезги, разбрасывая шлак во все стороны.

Эти массивные блоки почти покрыли всю улицу.

Лицо Линь Ицзюня потемнело. Он увернулся и упал на землю. Не успел он даже подняться, как когти зверя уже вонзились ему прямо в ноги.

«А!»

Он закричал, и его ноги превратились в грязь.

Его гордость за скорость была смехотворна в глазах зверя.

Мощные когти, бёдра воина восьмого уровня, мускулы, укреплённые звёздной силой, рассыпались, словно крошки тофу, от малейшего нажатия.

Зверь не обращал внимания на это усиление.

Одним когтём он поднял Линь Ицзюня и поднёс его к своим глазам.

Глаза зверя, налитые кровью от ярости, пристально смотрели на Линь Ицзюня, его пасть внезапно раскрылась.

«Нет…» – взвыл Линь Ицзюнь. Боль от потери обеих ног не пугала его.

Но сейчас, перед лицом бездонной пасти, он был в ужасе.

Как бы он ни пытался это скрыть, он был всего лишь юнцом, и тоже боялся смерти.

Но его крики были тщетны.

Когти зверя разжались, и Линь Ицзюнь приземлился прямо ему в пасть. Острые зубы стиснулись, разбрасывая бесчисленные клочья плоти и крови.

Рёв зверя наконец стих. Он тяжело дышал, хлопая мясистыми крыльями, и взмыл в небо.

Но как могли ярость зверя утихомирить всего два человека?

Люди.

Суетливый город в двухстах километрах отсюда, запечатлённый в разуме зверя, снова взревёл.

Боль от потери детёныша требовала выхода. Он убьёт всех людей и уничтожит город.

Только тогда его ярость утихнет.

На крыше.

Чжоу Чжэн уже всё просчитал. Он вытащил сенсорный триггер из рюкзака и пробормотал: «Я знал, что ярость зверя так просто не утихнет, но следующего взрыва фейерверков должно быть достаточно, чтобы удержать его от дальнейших рисков и защитить два оставшихся драконьих яйца».

Он нажал кнопку сенсорного триггера.

В логове зверя датчики многочисленных фейерверков, ранее установленных Чжоу Чжэном, загорелись, вызвав пламя и воспламенив фитили.

«Бац!»

Под ночным небом зажжённая ракета, взорвавшись, взмыла в небо, взорвавшись ослепительным красочным фейерверком.

«Бац!»

«Бац!»

«…»

Фейерверк взмыл в небо, озарив большую часть города ярким буйством красок. Чжоу Чжэн нажал на кнопку сенсорного триггера и бросил его на крышу.

Он посмотрел на фейерверк в ночном небе и улыбнулся. «Какой красивый фейерверк! В этом городе уже почти три года никто не запускал фейерверки, верно? Ха-ха-ха!»

Посреди фейерверков бегемот метнулся назад и приземлился в своём логове.

Бесчисленные деревья обрушились со здания «Семи сыновей», а фейерверки сверху падали на улицу, продолжая взрываться, привлекая волны ядовитых трупов.

Осталось всего два яйца, и бегемоту оставалось лишь стоять на краю своего логова, ревя, но не решаясь уйти.

(Третье обновление, призывающее к ежемесячным голосам. Если у вас есть, пожалуйста, голосуйте. Я не буду делать отдельную главу, поэтому просто спрошу в конце. Приятного чтения всем!)

Новелла : Последний вор

Скачать "Последний вор" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*