Лонг Лин почувствовала тепло в руке Нянь Бина: «Неужели кулинария и магия — это единственные вещи, о которых ты думаешь?»
Нянь Бин кивнул и сказал: «Да, в моем сознании есть только кулинария и магия, все остальное можно отфильтровать. Я должен сосредоточиться, чтобы чего-то достичь».
Редактируется Читателями!
Лун Лин тихо вздохнула, изо всех сил стараясь не дать слезам пролиться. Она не винила Нянь Бина. В конце концов, у всех разные интересы. Самая главная цель в жизни девушки, несомненно, — найти хороший дом, но для мужчин все иначе. Некоторые люди довольствуются жизнью в углу, в то время как некоторым суждено быть выдающимися. Нянь Бин, очевидно, относится ко второму варианту. У него слишком много идеалов и стремлений.
После того, как Лун Лин ушел, Нянь Бин почувствовал себя неуютно и с некоторым раздражением посмотрел на книжные полки вокруг себя. Было неприятно отвергать нежную и красивую девушку. Когда он уже был в замешательстве, в его голове внезапно мелькнуло отчаяние. Все тело Нянь Бина сильно затряслось, и он сказал потерянным голосом: «Мама, мама, я ошибался, мне не следует беспокоиться об этих вещах. Моя цель — Башня Ледяного Бога». Этот отчаянный взгляд заставил его так глубоко запомниться. Это был последний взгляд его матери. Нянь Бин глубоко вздохнул, и все хаотичные мысли в его голове исчезли. Он сел, скрестив ноги, и начал медитировать.
С утра до полудня, а затем с полудня до ночи, после целого дня практики, Нянь Бин наконец проснулся от медитации. Магическая сила льда и огня стала более концентрированной. Хотя прогресс был медленным, всё шло гладко. Изобретательные вихри органично сочетались друг с другом, а их ауры были связаны, но никогда не конфликтовали. Это была сила льда и пламени. Я посмотрел на небо. В это время небо постепенно темнело, и в библиотеке вот-вот должны были зажечься волшебные огни. Нянь Бин достал из рук двойной магический свиток четвертого порядка. Этот свиток стал его самой гордой работой на сегодняшний день. Он медленно открыл свиток и влил в него синюю магическую силу. Без малейшего колебания голубой свет вплелся в свиток. Синий свет продолжал мигать, и каждая строчка была такой чудесной. Без какой-либо паузы он вкраплялся и переплетался в первоначальный магический круг свитка. Совершенная работа постепенно была завершена в руках Нянь Бина. Ощущение ментальной силы дало Нянь Бину ясно понять, что свиток в его руке уже произвёл спусковой эффект. Одна ночь учебы и один день медитации позволили ему по-настоящему овладеть этим навыком. Однако Нянь Бин ясно дал понять, что его успех был большой удачей. Как было сказано в аннотации, реализовать такой массив триггеров было чрезвычайно сложно. Несмотря на то, что он понял ее принципы, он уже несколько раз чуть не потерпел неудачу.
Он встал, осторожно положил свиток на руки, поднял с земли длинную свинцовую коробку, быстро привел себя в порядок, а затем тихо вышел из библиотеки.
Лун Лин не появлялся, за исключением того, что принёс ему обед в полдень. Нянь Бин знал, что, хотя она этого и не говорила, он глубоко ранил ее сердце. Лучше было с ней не видеться, чтобы не ввязываться слишком глубоко.
Как только он вышел из Гильдии Магов, перед Нянь Бином остановилась карета. Нянь Бин уже видел этого кучера раньше. Это был старый кучер, который правил машиной, когда они с Сюэ Цзин отправились на банкет в дом Ло Жоу. Сюэ Цзин высунула голову из кареты и сказала: «Шеф, садись в машину. Мой отец попросил меня забрать тебя. Я ждала тебя полчаса. Ты очень медлительный».
Нянь Бин горько улыбнулся в своем сердце. На самом деле это было одно за другим. Лун Лин уже понимала его чувства, но от этой сумасшедшей девчонки было не так-то просто избавиться. Он надеялся, что она возненавидит его еще больше. Жаль, что Янь Фэн, который ей нравился, оказался Янь Цзюхуа. В противном случае он мог бы сопоставить их и спасти Сюэ Цзин от сосредоточения всего своего внимания на нем. «Спасибо, госпожа Сюэ Цзин, что приехали забрать меня лично. Нянь Бин этого действительно не заслуживает». Хотя он это и сказал, он все равно сел на велосипед.
Сюэ Цзин села рядом с Нянь Бином с милой улыбкой на лице: «Я этого не заслуживаю. Когда ты был таким вежливым? Сейчас не время издеваться надо мной».
Нянь Бин горько улыбнулся и сказал: «Я уже все ясно объяснил, госпожа Сюэ Цзин, пожалуйста, отпустите меня. Между нами нет ненависти».
Сюэ Цзин слегка улыбнулась и сказала: «Я подумаю над тем, чтобы отпустить тебя. Однако сначала нам нужно изменить то, как мы обращаемся друг к другу. Я называю тебя по имени, а ты называешь моего отца дядей. Отныне ты можешь называть меня Цзинъэр или Цзинцзин. Мы друзья, и ты не откажешь в такой маленькой просьбе, верно? Я вижу, что когда ты называешь меня Линъэр, ты очень ласкова».
Нянь Бин не хотел больше спорить, поэтому быстро сказал: «Хорошо, я согласен. Цзинцзин, в будущем тебе не придется присылать за мной машину. Я смогу дойти туда сам и размять мышцы».
Сюэ Цзин хихикнула и сказала: «Растягиваешь мышцы? У тебя сегодня есть время потренироваться». Как только она это сказала, она сразу почувствовала что-то неладное, и ее лицо покраснело.
Нянь Бин сделал вид, что не понял, и сказал: «Потренируйся сегодня вечером. Надеюсь, дядя не доставит мне сегодня никаких проблем».
Сюэ Цзин высунула свой милый маленький язычок и сказала: «Это вообще не проблема. Мой отец просто пригласил босса Дачэнсюаня через дорогу в гости. Он также бросил им вызов».
Глаза Нянь Бина загорелись: «Как насчет того, чтобы бросить вызов шеф-повару Дачэнсюаня? Это именно то, чего я ждал с нетерпением». У Нянь Бина возникло сильное желание сражаться. В тусклом свете вагона его глаза были подобны холодным звездам в темной ночи, сверкающим уверенностью. Он поставил коробку с Аотийским мечом себе на колени и сказал: «Сегодня у меня хорошая возможность опробовать этот меч».
Почувствовав холодное дыхание Нянь Бина, сердце Сюэ Цзин было тронуто. Какая сильная уверенность в себе! Сначала она думала, что Нянь Бин будет смущен вызовом, устроенным Сюэ Цзи, но она не ожидала, что Нянь Бин так легко согласится, и выглядела очень взволнованной. Конечно, она не понимала сердца великого кулинара. Самым болезненным было ощущение, что мне трудно найти противника. Как Нянь Бин мог не обрадоваться, когда у него появился шанс? Он решил приехать в город Бинсюэ в качестве своей первой остановки, просто чтобы посоревноваться с кулинарными мастерами Цинфэнчжая и Дачэнсюаня.
«Кажется, вы очень уверены в себе». Сюэ Цзин посмотрела на Нянь Бина, ее сердце дрогнуло.
Нянь Бин улыбнулся и сказал: «Разве ты не доверяешь мне? У шеф-повара Дачэнсюаня есть какие-то особые навыки? Я думаю, что раз он всегда может конкурировать с Цинфэнчжаем, его способности не должны уступать способностям Мастера Мина».
Сюэ Цзин кивнул и сказал: «Тот факт, что Дачэнсюань стал любимым местом сановников и знати, конечно, связан с его
Причина не только в том, что здесь предлагают какие-то особые услуги, но и во вкусе блюд. Их шеф-повар очень молод, ему, вероятно, чуть больше тридцати, а его хозяин неизвестен. Однажды дядя Мин соревновался с ним, и результат оказался ничьей. Этот парень, похоже, лучше всех готовил различные мясные блюда. Надо признать, что блюда, которые он готовил, были лучше, чем у дяди Мина, по цвету и аромату, но вкус был немного тяжелее. »
Нянь Бин кивнул и сказал: «Из того, что ты сказала, шеф-повар должен был выбрать великолепный путь. Великолепные блюда в основном фокусируются на словах цвет и аромат. Что ж, сегодня я посоревнуюсь с ним, чтобы узнать, чьи блюда более великолепны. Цзинъэр, ты недавно видела Янь Фэна?»
Сюэ Цзин на мгновение застыл в изумлении. Она внезапно поняла, что с тех пор, как она ненавидела Нянь Бина, имя Янь Фэна никогда не приходило ей в голову. «Я давно его не видел. Мне очень любопытно, почему он отнесся к тебе как к другу, когда вы впервые встретились в тот день. Судя по его характеру, с ним не так-то легко сблизиться».
Нянь Бин подумал о том, как Янь Фэн посмотрел на него, и почувствовал холодок в сердце. Он горько улыбнулся и сказал: «Цзинъэр, я дам тебе совет. Тебе лучше отказаться от него. Между вами ничего не будет».
Сюэ Цзин с любопытством спросил: «Почему ты так говоришь? Ты ревнуешь, что он мне нравится?»
«Ревность» Нянь Бин улыбнулся и сказал: «Кажется, это слово никогда не приходило мне в голову. Я делаю это для твоего же блага. Сплетничать за спиной людей — не мой стиль. Позже поймешь».
Сюэ Цзин фыркнул и сказал: «Нет ничего, что нельзя было бы сказать другим. Если ты не объяснишь это ясно, то я могу только подумать, что ты завидуешь».
Нянь Бин слегка улыбнулся и сказал: «Тогда давай просто скажем, что я ревную. В конце концов, ты такая красивая, так что даже если я и ревную, это вполне естественно».
Когда карета остановилась у ворот Цинфэнчжая, Нянь Бин с удивлением обнаружил, что на улице необычно тихо. Он вышел из экипажа вместе с Сюэ Цзином и с удивлением обнаружил, что на этой самой процветающей улице Города Льда и Снега не было ни одного человека. Сюэ Цзин улыбнулся и сказал: «Для сегодняшнего соревнования мой отец специально пригласил городского правителя и нескольких высокопоставленных лиц в качестве судей. Дачэнсюань и Цинфэнчжай временно закрыты, а солдаты были отправлены, чтобы перекрыть улицы».
Нянь Бин удивился и сказал: «Нет нужды устраивать такой большой шум. У Qingfengzhai и Dachengxuan должен быть большой оборот каждый день. Вы не боитесь потерь, закрываясь из-за такого простого обмена?»
Сюэ Цзин сказал: «Ты этого не понимаешь. Независимо от того, победим ли мы или Дачэнсюань, мы немедленно превзойдем другую сторону и станем рестораном номер один во всем Городе льда и снега. Доход, который может принести эта честь, несопоставим с оборотом одного дня. Я не знаю, как долго Дачэнсюань ждал этой возможности. Их босс много раз предлагал моему отцу провести такое соревнование, но мой отец отказывался. В конце концов, шеф-повар Дачэнсюань молод. Дядя Мин однажды сказал, что превзойдет самого себя в течение трех лет. Поэтому, чтобы защитить репутацию Цинфэнчжая, мой отец не принял вызов. Вот почему Дачэнсюань всегда подавлял Цинфэнчжай. Сегодня пришло наше время гордиться. Няньбин, ты должен усердно работать!»
Нянь Бин кивнул и сказал: «Я сделаю все возможное. Я знаю, что этот Шепот Ветра Свободы не так-то просто получить. Хорошо, пойдем».
Как только Нянь Бин вошел в Цинфэнчжай, он сразу же почувствовал торжественную атмосферу. По обе стороны прохода находились не только слуги Цинфэнчжая, но и несколько незнакомцев в обычной одежде. На первый взгляд эти люди казались ничем не примечательными, но благодаря своим умственным способностям Нянь Бин ясно понял, что эти люди вовсе не такие уж обычные, какими кажутся. Каждый из них был мастером боевых искусств и обладал большим талантом.
Зал Цинфэнчжай выглядит по-прежнему так же, как и прежде, за исключением того, что около сотни столов в зале освободились. В центре переднего плана стоит ряд длинных столов, стулья за столами пустуют. По обеим сторонам зала разбросаны груды кухонных принадлежностей. У того, что слева, есть только некоторые обычные инструменты, а тот, что справа, находится в процессе наведения порядка у нескольких человек.
Сюэ Цзин прошептал: «Смотри, спереди — место судей, слева — место, где работаете вы, а справа — место шеф-повара Дачэнсюаня. Они уже начали готовиться. Если у вас есть какие-либо пожелания, пожалуйста, высказывайте их сейчас, и я попрошу кого-нибудь сделать это немедленно. В противном случае позже будет слишком поздно. Вам не нужно беспокоиться о различных материалах. Пока вы можете их назвать, я смогу найти их для большинства из них».
Нянь Бин кивнул и прошептал на ухо Сюэ Цзину. На лице Сюэ Цзина отразилось удивление. «Это все очень обыденные вещи».
Нянь Бин слегка улыбнулся и сказал: «Быть обычным и великолепным — вот настоящее мастерство. Пожалуйста, следуйте моим инструкциям. Не волнуйтесь, я знаю свои пределы».
Сюэ Цзин кивнул и сказал: «Иди переоденься. Она на кровати в моей комнате. Я приготовила ее для тебя лично. После того, как переоденешься, просто возвращайся сюда и жди начала игры».
Нянь Бин взглянул на Сюэ Цзиня и сказал: «Входи снова в свою комнату».
Сюэ Цзин улыбнулся и сказал: «Ты боишься? Я собираюсь кое-что для тебя приготовить, так что иди быстрее». Сказав это, она уплыла, словно красное облако.
Нянь Бин посмотрел на волнение Сюэ Цзин и понял, что обида между ним и ней исчезла. Однако исчезновение этой обиды не показалось мне чем-то хорошим. Размышляя об этом, он дошел до заднего коридора и легко добрался до комнаты Сюэ Цзина. Дверь была не заперта, и в нос ему снова ударил знакомый аромат. Подойдя к кровати, Нянь Бин не мог не вспомнить, как ему было неловко прятаться здесь в прошлый раз, чтобы избежать встречи с Сюэ Цзи.
Комплект белоснежной одежды был аккуратно сложен у изголовья кровати. Когда Нянь Бин развернул его и взглянул, он не мог не быть шокирован. Как это может быть одежда повара? Это было, несомненно, великолепное платье. На белом халате был вышит серебряной нитью узор в виде дракона. Вышивки было немного, но она играла роль завершающего штриха, делая весь комплект одежды роскошным и элегантным. Поясной ремень был очень простым, тоже белым, с немного широкой серебряной полосой по бокам. В центре пояса располагалось украшение из молочно-белого нефрита. Хотя это был не белый нефрит цвета бараньего жира, он был теплым на ощупь, что свидетельствовало о его необычайности. Повар в такой одежде, несомненно, мог носить только дворянский ребенок. Хотя он так и думал в глубине души, он все же снял свою магическую мантию и надел эту серебристо-белую мантию.
