Нянь Бин спокойно спросил: «Тогда как мне тебя называть?»
Сюэ Цзин на мгновение задумался и сказал: «Поскольку ты здесь как мой парень, ты можешь называть меня Цзинъэр, как папа. Это выгодная сделка для тебя. Кроме того, ты должен помнить, что не следует быть таким уважительным, разговаривая со мной на банкете. Ты должен казаться более интимным, чтобы это было более реально и не было обнаружено. Ты понимаешь?»
Редактируется Читателями!
Нянь Бин слегка улыбнулся и сказал: «Я понимаю, Цзинъэр, это правда?» Говоря это, он повернулся, сел рядом с Сюэ Цзин и обнял ее за тонкую талию. Пусть она оперется на его руки.
Сюэ Цзин на мгновение замерла, а затем отчетливо учуяла мужской запах, исходивший от тела Нянь Бина. Она подняла глаза и увидела угловатое красивое лицо Нянь Бина, которое было настолько красивым, что на мгновение она не осознала, насколько двусмысленной была ее поза.
Нянь Бин обнял Сюэ Цзин, в его глазах читалась холодность. «Раз уж ты попросил меня стать твоим парнем, я не буду вежливым».
Через некоторое время Сюэ Цзин пришла в себя. Она немного поборолась и сказала: «Позвольте мне пойти первой. Вечеринка еще не началась». Хотя она так сказала, ее сопротивление было очень слабым. Теплые объятия Нянь Бина принесли ей огромное утешение.
Нянь Бин слегка улыбнулся и сказал: «Хотя мы еще не добрались до банкета, я думаю, что лучше сначала развить в себе чувство с тобой. Если оно слишком жесткое, любой, у кого проницательный взгляд, сможет увидеть его насквозь с первого взгляда. Поскольку мы собираемся действовать, мы, естественно, должны сделать его более реалистичным».
Сюэ Цзин был слегка ошеломлен и снова посмотрел на красивого мужчину: «Когда ты успел поумнеть? По-моему, ты должен быть глупым».
Голубые глаза Нянь Бина светились ясным светом: «Это всего лишь твое чувство, но не мое. Я никогда не говорил, что я глупый, верно?»
Сюэ Цзин внезапно почувствовала, что что-то не так, но не могла понять почему. Она фыркнула и сказала: «Ты должен помнить, что ты мой парень только на одну ночь. Если у тебя возникнут какие-то непристойные мысли, не вини меня за грубость по отношению к тебе».
Нянь Бин улыбнулся и сказал: «Я не смею иметь никаких экстравагантных мыслей. Ты леди, а я слуга. После сегодняшнего вечера наши личности вернутся к природе, и каждый из нас вернётся в свой мир, не так ли, Цзинъэр?»
Сюэ Цзин посмотрела в странные глаза Нянь Бина и по какой-то причине почувствовала себя немного взволнованной. В этот момент карета остановилась, и они прибыли к месту назначения.
Сюэ Цзин оттолкнула руку Нянь Бина, достала из-под сиденья коробку и протянула ее Нянь Бину.
Нянь Бин с сомнением спросил: «Что это?»
Сюэ Цзин сказал: «Просто откройте и посмотрите».
Коробка была красная и довольно тяжёлая. Когда он открыл коробку, то сразу же почувствовал, как к нему приближается дыхание огненной стихии. Оказалось, это была огненная волшебная палочка. Палочка была темно-красного цвета со спиральными узорами. Головка палочки представляла собой круглый красный драгоценный камень с хорошей текстурой. Дыхание огненной стихии было очень сильным. Он должен быть того же уровня, что и ледяная палочка, которую он только что получил.
Сюэ Цзин сказал: «Это тоже одолжено мной. Это называется Посох Марса. Будьте осторожны. Огненный маг всегда должен иметь свой собственный посох».
Нянь Бин поднял посох, кивнул и сказал: «Он не сломается. Даже если ты продашь мне, он не стоит этих денег».
Сюэ Цзин на мгновение остолбенел и хотел что-то сказать, но промолчал.
Занавес поднялся, и Нянь Бин, следуя этикету, первым выпрыгнул из кареты, затем протянул правую руку Сюэ Цзину, сидевшему в карете. С его помощью Сюэ Цзин также выбрался из кареты. Пожилой кучер отвел карету в сторону: «Мисс, я подожду вас у двери».
Нянь Бин поднял глаза и увидел великолепное здание, похожее на дворец. Хотя он находился прямо за дверью, он все равно мог ощущать величественную динамику здания во дворе. Это был большой двор. Стены вокруг двора не было, но внутри он мог видеть железную ограду.
Высота забора около трех метров, а его верхушка очень острая, очевидно, она служит для предотвращения перелезания. За пятиметровыми воротами с каждой стороны дежурило по десять солдат. Они держали в руках стандартные рыцарские копья и стояли внушительно. Было очевидно, что это были не обычные охранники.
Нянь Бин вспомнил, что Сюэ Цзин сказал ему, что владелец этого дома — финансовый директор города Бинсюэ. По своей власти он уступал только городскому лорду, маркизу, а сам носил титул графа. Сегодняшний банкет был устроен по случаю восемнадцатилетия его дочери, а дочь графа была очень хорошей подругой Лун Лин и Сюэ Цзин.
Сюэ Цзин взял Нянь Бина за руку и сказал: «Будь осторожен со своими словами и помни все, чему я тебя учил. Ты понял?» Ее руки были очень холодными. Даже сквозь два слоя одежды Нянь Бин все еще отчетливо их чувствовал. Очевидно, Сюэ Цзин теперь немного нервничал.
В этот момент Нянь Бин был очень расслаблен, выражение его лица было очень естественным. Вместе с Сюэ Цзином он медленно направился к воротам.
У двери стояла экономка, собиравшая приглашения у гостей, входящих во двор. Увидев Сюэ Цзин, он не смог сдержать улыбки и сказал: «Госпожа Сюэ здесь. Наша юная леди ждет вас. Госпожа Лун Лин, вероятно, скоро придет. На этот раз три красавицы нашего Города льда и снега наконец-то смогут собраться вместе».
Сюэ Цзин улыбнулся и сказал: «Дядя Ли, ты снова издеваешься над Сюэ Эр. Три красавицы из Города льда и снега — это просто чушь, выдуманная сплетниками. Если говорить серьезно, то настоящие красавицы — Лин Эр и Жоу Эр. А кто я?»
Дворецкий слегка улыбнулся, и его взгляд упал на Нянь Бина. Нянь Бин ясно увидел вспышку холодной молнии в глазах дворецкого. Если бы его разум не был достаточно силен, одного этого взгляда было бы достаточно, чтобы отпугнуть его. Он слегка кивнул экономке и сказал: «Здравствуйте, я маг огня Нянь Бин».
Дворецкий улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, сэр. Вы достигли уровня мага высокого уровня в столь юном возрасте. Вы действительно многообещающи. Поскольку вы друг мисс Сюэ, вы, естественно, наши почетные гости. Пожалуйста, входите, оба». Он больше не задавал вопросов. По спокойному взгляду Нянь Бина он уже мог почувствовать, насколько силен Нянь Бин на самом деле.
Сюэ Цзин не почувствовала ничего необычного. Она обняла Нянь Бина за руку и наконец вошла во двор.
Этот двор очень большой. Перед огромным зданием, похожим на дворец, находится гигантский волшебный фонтан, который может выбрасывать водяные столбы высотой в десять метров. Вокруг фонтана расположены гроздья цветов разных цветов. Весь двор покрыт зелеными растениями. Одних только больших деревьев здесь десятки. Очевидно, что у владельца здесь высокие требования к окружающей среде.
Сюэ Цзин, казалось, испытал облегчение и прошептал Нянь Бину: «Мы прошли первый уровень. Ты не знаешь, что дядя Ли, привратник, всего лишь дворецкий, но он вырос вместе с маркизом, обладает высокими навыками боевых искусств и пользуется большим доверием маркиза. Каждый раз, когда проводится такой банкет, он отвечает за проверку гостей. До сих пор никому не удавалось пробраться у него под носом. Мой отец однажды сказал мне, что дядя Ли, возможно, обладает силой мастера боевых искусств».
Нянь Бин подумал: «Эта богатая семья действительно отличается от других». Даже дворецкий может обладать такими мощными способностями. Похоже, мне нужно быть осторожнее и не показывать свои следы. Думая об этом, он подсознательно коснулся ножа «Утренняя роса» в своих руках, на который он полагался больше всего.
Когда они вошли в дверь высокого здания, к ним тут же подошли двое слуг и провели их внутрь.
Вдруг раздался какой-то странный голос: «Это разве не Сюэ Цзин? Ты сегодня очень изменилась. Я не ожидал, что ты будешь такой красивой в платье». Выступала женщина. Она была невысокого роста, более чем на полголовы ниже Сюэ Цзин. Хотя ее внешность была приемлемой, со временем в уголках глаз появились «гусиные лапки». На ней был яркий макияж, и от ее вида Нянь Бин едва не заблевало.
Красивая женщина подошла к Сюэ Цзин, как ей показалось, изящным шагом. Сюэ Цзин нетерпеливо нахмурился: «Оказывается, это госпожа Мэй Я. Я не ожидал, что вы придете сегодня».
Госпожа Мэйя улыбнулась и сказала: «Конечно, я должна прийти. Сегодня день рождения дочери графа, так как же я могу не прийти? Сюэцзин, пойдем, поговорим внутри. Эй, кто этот красивый фокусник? Почему я не видела его раньше?»
