Наверх
Назад Вперед
Волшебный Повар Льда и Пламени Глава 52 Ранобэ Новелла

Сюэ Цзин пришла в себя и прокляла себя: «Что случилось, разве он не красавец?» Он всего лишь вышитая подушка, Сюэ Цзин, Сюэ Цзин, тебя не должна обманывать его внешность. Такой человек не достоин моей привязанности. Он глубоко вздохнул, подошел к Нянь Бину и, присмотревшись, сказал: «Неплохо, оно тебе очень идет. Посмотри, ты выглядишь прилично в хорошей одежде. Да, тебе следует сохранить эту манеру поведения, немного высокомерную. На банкете не говори ни слова без моей подсказки. Просто следуй за мной».

Нянь Бин кивнул и сказал: «Госпожа, банкет начнется только сегодня вечером, что мне теперь делать?»

Редактируется Читателями!


Сюэ Цзин сказал: «Еще многое предстоит сделать. Позвольте мне сначала научить вас этикету на банкете. О, кстати, вы умеете танцевать?»

Нянь Бин подумала про себя: «Осталось еще пять или шесть прыжков». Он покачал головой и сказал: «Я не могу».

Сюэ Цзин сказал: «Верно, этому нужно много времени, чтобы научиться, надеюсь, ты сможешь быстро этому научиться, чтобы это пригодилось вечером. Давайте начнем сейчас, сначала я научу тебя этикету».

Через полчаса из деревянного дома раздался удивленный голос Сюэ Цзина: «Нянь Бин, ты когда-нибудь учился этикету? Откуда ты все это знаешь? Кажется, ты делаешь это лучше меня».

«Нет, я не знаю, как это сделать. Я просто имитирую то, что ты только что сделал». Неужели он действительно не знает, как это сделать? Конечно, нет. Он научился этому у своего отца, когда был ребенком. Его отец сказал, что они незаменимы на общественных мероприятиях. Теперь, когда он учится у Сюэ Цзина, он естественным образом вспоминает сцены из своего детства и делает это очень естественно и плавно.

Сюэ Цзин с сомнением посмотрел на Нянь Бина и сказал: «Ладно, я не думал, что у тебя такой высокий уровень понимания. Тебе не нужно изучать этикет. Давай начнем учиться танцам. Если ты сможешь так быстро научиться танцевать, я угощу тебя хорошим обедом в полдень».

В этот момент снаружи раздался ясный голос: «Цзинъэр, одежда, которую ты хочешь, готова».

Сюэ Цзин был поражен. «О нет, здесь мой отец. Нянь Бин, спрячься на время, но не показывайся моему отцу».

Нянь Бин был ошеломлен и сказал: «Но твоя комната такая маленькая, где я могу спрятаться?»

Снова раздался голос снаружи: «Девушка, ты даже ворота не закрываешь. Ты такая старая, но все еще такая беспечная. Посмотрим, кто осмелится жениться на тебе в будущем». На этот раз голос раздавался гораздо ближе к деревянному дому.

Сюэ Цзин с тревогой огляделась, и вдруг ее глаза загорелись. Она поспешно подтащила Нянь Бина к кровати и толкнула его на нее. Она даже не успела снять обувь и поспешно опустила шторы с обеих сторон. Когда я все это проделал, дверь снаружи открылась.

Сюэ Цзин в панике прибежала ко мне: «Папа, почему ты доставил его лично?»

Лежа на мягкой кровати, вдыхая слабый аромат, сердце Нянь Бина невольно забилось, и он услышал ясный голос, говорящий: «Девочка, в последнее время ты каждый день куда-то уходишь, и тебя нигде не видно. Папа скучает по тебе. Твоя мать рано ушла из жизни, а ты единственная родственница своего отца. Разве твоему отцу недостаточно того, что он видит свою дочь?»

Настроение Сюэ Цзин успокоилось, и она кокетливо сказала: «Папа — лучший. Я обязательно буду проводить с тобой больше времени в последнее время. О, кстати, ты идешь на банкет сегодня вечером?»

«Конечно, я не пойду. Это вечеринка для вас, молодых людей. Вам стоит поучиться у Лин’эр. Посмотрите, какая она кроткая и воспитанная. Кто посмеет подойти к такому сумасшедшему, как вы? Если вы не сможете выйти замуж в будущем, папа не будет нести за это ответственности».

Сюэ Цзин сердито сказал: «Папа, как ты можешь так говорить о собственной дочери? Твоя дочь такая красивая, за мной бегает много людей, они мне просто не нравятся».

Чистый и ясный голос шутливо рассмеялся и сказал: «Это так? Я слышал, что теперь молодые мастера в городе разбегаются, когда видят тебя. Они все боятся тебя».

Сюэ Цзин фыркнул и сказал: «Это потому, что они слишком бесполезны. Даже если я захочу выйти замуж в будущем, я хочу выйти замуж за мужчину, который может стоять до неба и стоять прямо. Они не годятся, потому что не могут даже победить меня».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чистый и ясный голос беспомощно произнес: «Но ребята, которых я тебе представил в прошлый раз, у каждого из них были сильные способности, разве они тебе тоже не нужны?»

«Конечно, нет. У этих ребят глаза на макушке, и они слишком уродливы. Они большие и сильные. Как они могут быть достойны меня?»

«Тогда я ничего не могу с этим поделать. Ты должен найти это сам. Пока ты готов, я, твой отец, буду поддерживать тебя безоговорочно. Это должно быть нормально, не так ли?»

Сюэ Цзин улыбнулся и сказал: «Тогда не беспокойся об этом. Мне в любом случае всего восемнадцать лет, так что спешить некуда. Ты должен быть свободен эти два дня, так что иди первым. Я хочу переодеться, чтобы посмотреть, подходит ли она мне».

Лежа на кровати и слушая разговор Сюэ Цзин с дочерью, Нянь Бин чувствовал неописуемую зависть в своем сердце. Когда-то у него был отец, который заботился о нем не меньше. Но сейчас, думая об этом, его тело подсознательно шевельнулось, издав тихий звук.

«Кто ты, Цзинъэр? Почему кто-то на твоей кровати?» Чистый голос внезапно стал холодным.

Сюэ Цзин явно очень волновалась: «Папа, ничего страшного, просто девочка».

«Девушка? Я хочу посмотреть, как выглядит эта девушка». Занавеска внезапно поднялась, и Нянь Бин, подняв глаза, увидел красивого мужчину средних лет в белой одежде, лет тридцати или сорока, стоящего у кровати. По его холодным глазам видно, что он в любой момент может разорвать ее на куски.

Нянь Бин спокойно сел на кровати и встал. Он прекрасно понимал чувства мужчины средних лет. Увидев незнакомого мужчину в постели своей дочери, никто не поднимет себе настроение.

Мужчина средних лет повернул голову, чтобы посмотреть на Сюэ Цзин, и холодно спросил: «Это та девушка, о которой ты говорил?» Он действительно был очень зол, но когда он увидел внешность Нянь Бина, гнев в его сердце утих. Молодой человек на кровати был красив, и он не выказал никакой паники, когда внезапно увидел ее. Кроме того, он был одет в огненную магическую мантию, символизирующую мага высокого уровня. Этого было достаточно, чтобы доказать, что он достоин ее дочери. В конце концов, моя дочь выросла, и нет ничего плохого в том, чтобы иметь друзей противоположного пола. Хотя он и лежал на кровати, он был опрятно одет, и было очевидно, что он был так одет из-за моего внезапного появления.

Сюэ Цзин неловко посмотрела на отца, повернула голову, пристально посмотрела на Нянь Бина и сказала: «Папа, он, он просто мой друг. Ты только что внезапно пришел сюда, и я боялась, что ты неправильно поймешь…»

Мужчина средних лет рассмеялся. «Ты не поняла меня, Сюэ Цзи, в той же степени, в какой не поняла свою собственную дочь. Ты лишь пытаешься скрыть свою ошибку. Глупая девчонка, я не знаю, когда ты встречала такого огненного мага. Познакомь его со своим отцом».

Сюэ Цзин собирался что-то сказать, когда заговорил Нянь Бин: «Здравствуйте, меня зовут Нянь Бин. На самом деле я не маг огня. Это платье одолжила молодая леди. Я просто слуга, который рубит дрова в Цинфэнчжае». Если Сюэ Цзин и так смотрел на него свысока, почему он должен позволить отцу что-то неправильно понять?

Сюэ Цзи нахмурился и сказал: «Я правильно понял насчет рубки дров? Цзинъэр, мне нужно объяснение от тебя». Хотя его голос был по-прежнему спокоен, аура, исходившая от него, позволила Нянь Бину ясно понять, что владелец Цинфэнчжая, должно быть, обладает сильными навыками боевых искусств. По крайней мере, он отличный фехтовальщик. По сравнению с ним Сюэ Цзин определенно не находится на том же уровне, что и он, хотя бы по динамике.

Сюэ Цзин яростно посмотрел на Нянь Бина. «Вы не имеете права здесь говорить. Убирайтесь отсюда».

Нянь Бин ничего не сказал, пристально посмотрел на Сюэ Цзин и вышел из комнаты.

Сюэ Цзин повернулась к отцу и прошептала: «Папа, ты же знаешь, у меня никогда не было парня. Нянь Бин — дровосек, который только что пришел к нам в дом. Сегодня на банкете у других девушек есть свои спутники-мужчины, а у меня нет. Нянь Бин выглядит довольно хорошо, поэтому я хотела, чтобы он притворился ею. Я одолжила у Линъэр волшебную мантию. Теперь я учу его этикету».

«Чушь, полная чушь. Можно даже придумать такой метод. Ты никогда не задумывался о том, справедливо ли это по отношению к другим? Они здесь, чтобы работать, а не для того, чтобы ты развлекался». Хотя Сюэ Цзи ругал Сюэ Цзина, на его лице была тень улыбки. Он подумал, что только его дочери могла прийти в голову такая странная идея.

Сюэ Цзин увидела, что ее отец, похоже, не очень-то рассердился, поэтому она тут же схватила его за руку и с усмешкой сказала: «Что в этом несправедливого? Гораздо проще помочь мне, чем рубить дрова для него».

Сюэ Цзи слегка нахмурилась и сказала: «Ты не можешь так говорить. Каждый имеет право на выживание. Ты, как девушка, должна быть более осторожной. Я думаю, что этот молодой человек хороший человек и выглядит довольно спокойным. На самом деле он просто дровосек».

Сюэ Цзин сказал: «Конечно, это правда. Я завербовал его. В тот день он хотел пойти в Дачэнсюань, но столкнулся с Ляо Санем, могущественным злодеем. Если бы я его не спас, его бы избили. Хотя он и хорошо выглядит, я бы не влюбился в такое красивое лицо. Не волнуйся, папа. Ничего не случится».

Сюэ Цзи горько улыбнулась и сказала: «Было бы здорово, если бы ты действительно смогла заставить меня почувствовать себя непринужденно. Хорошо, я ухожу. Ты можешь делать все, что хочешь. Будь осторожна. Ты же девушка, в конце концов. Ты должна следовать правилам, чтобы не быть объектом насмешек. Если я останусь здесь с тобой еще немного, боюсь, у меня случится сердечный приступ».

Новелла : Волшебный Повар Льда и Пламени

Скачать "Волшебный Повар Льда и Пламени" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*