Братья и сестры, которые поддерживают Сяо Саня, пожалуйста, соберите и проголосуйте как можно больше. Спасибо. До 8 вечера осталась еще одна глава.
Сладость белой каши смешалась со свежестью зеленых овощей, два разных аромата идеально сочетались друг с другом. Доев миску каши, Нянь Бин почувствовал, что к нему вернулись силы, и даже его настроение стало намного лучше. Обычная овощная каша принесла ему стойкий вкус и чрезвычайное удовлетворение вкусовым рецепторам, что позволило ему составить лучшее впечатление о Чжа Цзи.
Редактируется Читателями!
«Дедушка, спасибо. Каша такая вкусная. Ты ее приготовил?» — с любопытством спросил Нянь Бин.
В глазах Чжа Цзи мелькнуло уныние: «Теперь я могу приготовить только обычную еду вроде этой».
«Как она может быть обычной? Эта овощная каша — самое вкусное, что я когда-либо ел. Она такая вкусная. Даже те блюда, которые готовила моя мама, никогда не сравнятся с ней по вкусу». При упоминании матери глаза Нянь Бина покраснели, и в нем засияла сильная ненависть, которая заставила Ча Джи втайне испугаться.
«Мальчик, я даже не знаю твоего имени. Почему ты упал в воду и где твои родители?»
Все тело Нянь Бина напряглось. Хотя ему было всего десять лет, он уже несколько лет повсюду следовал за отцом и был намного взрослее других детей того же возраста. Однажды его отец сказал ему говорить другим только половину того, что он хотел сказать. Два года назад он нечаянно проговорился, из-за чего за ним и его отцом в течение месяца велась охота. Он уже глубоко это понимал. Он опустил голову и сказал: «Кажется, меня зовут Нянь Бин. Больше ничего не помню».
В конце концов, Нянь Бину было всего десять лет. Как кто-то мог поверить таким словам перед опытным Ча Джи? Однако Ча Джи больше не задавал вопросов. Он улыбнулся и сказал: «Меня зовут Ча Джи, можешь называть меня дедушкой Ча. Ты сказал, что все забыл, так где же ты был?»
Нянь Бин изо всех сил старался не дать волю слезам и покачал головой: «Я, я тоже не знаю, куда идти».
Увидев его грустный взгляд, Чжа Цзи почувствовал некоторую неохоту. «Забудь об этом, малыш. Я знаю, что у тебя наверняка есть какие-то тайны в сердце, которые ты не хочешь рассказывать. Дедушка не будет тебя заставлять. Если хочешь, можешь остаться здесь на время. В любом случае, я один в этом персиковом лесу».
Нянь Бин широко раскрыл глаза и твердо сказал: «Нет, спасибо, что проверил дедушку, но мне пора идти. Ты спас меня, и я не могу позволить тебе пострадать».
Чжа Цзи слегка нахмурился: «Значит, кто-то охотится за тобой. Кто настолько жесток, что не пощадил даже такого ребенка, как ты? Во сне ты все время звал папу и маму. Может, твои родители в беде?»
Слезы больше не могли сдерживаться и текли по его лицу. Нянь Бин горько заплакал. Чжа Цзи поспешно обнял его и успокоил: «Ладно, все кончено. Ты, должно быть, напуган. Это место очень секретное и так называемая запретная зона. Большинство людей сюда не придут. Тебе пока следует остаться здесь. По крайней мере, подожди, пока не поправишься, прежде чем думать об отъезде. Поспи еще немного. Дедушка приготовит тебе что-нибудь вкусненькое вечером». При поддержке Чжа Цзи Нянь Бин снова уснул.
Когда десятилетний Нянь Бин снова проснулся, его разум полностью стабилизировался. Солнечный свет, льющийся из окна, исчез, и птицы, казалось, вернулись в свои гнезда, чтобы отдохнуть. Вокруг стало тихо.
Поднявшись с кровати, Нянь Бин обнаружил, что на нем свободная рубашка из грубой ткани, явно принадлежавшая Чацзи. Он потянулся и, казалось, почувствовал меньшую усталость. Он тихо открыл дверь и вышел. Вокруг было темно, и нельзя было ясно разглядеть окружающий пейзаж. Ночной туман был густым и принес с собой прохладу. Он подсознательно поплотнее запахнул одежду и направился в другую, ярко освещенную комнату по соседству. Его ноги случайно коснулись чего-то, издав тихий звук.
«Нянь Бин, входи». Из комнаты послышался голос Чжа Цзи.
Нянь Бин толкнул дверь и вошел. Это был деревянный дом, который был немного больше его дома. Чжа Цзи держал в руке книгу.
Наблюдая за ним под ярким светом масляной лампы, Чжа Цзи отложил книгу в сторону, увидев, что он вошел, и сказал с улыбкой: «Пойдем, дедушка отведет тебя на кухню. Все уже приготовлено, просто разогрей».
Только тогда Нянь Бин понял, что Чжа Цзи был очень высоким, но его верхняя часть тела была немного сутулой. Держа Нянь Бина за узкие плечи, Чжа Цзи вывел его из комнаты и сказал на ходу: «Я живу один в этом маленьком дворике. С тобой в качестве моего спутника я больше не одинок. Пойдем и посмотри, какую вкусную еду приготовил для тебя дедушка».
Кухня представляет собой отдельную комнату в пяти метрах от двух спален. Когда Нянь Бин пришел сюда вслед за Чжа Цзи, он с удивлением обнаружил, что эта кухня была даже больше, чем дом, в котором он жил, и дом Чжа Цзи вместе взятые.
Ча Джи зажег масляную лампу. На столе рядом с ним стояло несколько тарелок с блюдами, накрытых деревянной крышкой. Деревянная крышка была сделана из плетеного ротанга. Сквозь щели в нем было видно, что блюда, очевидно, были заполнены зелеными овощами.
Ча Джи открыл крышку и обнаружил внутри четыре тарелки зеленых овощей. Там было четыре разных вида зеленых овощей, и все они выглядели просто приготовленными. Чжаджи подошел к стоявшей неподалёку печи, остановился, затем достал кремень и дрожащими руками начал разжигать огонь на неровных дровах. «Я приготовил это блюдо некоторое время назад, но жаль, что оно холодное. Давайте его разогреем. Хотя вкус будет немного другим, я не думаю, что он будет слишком далек от настоящего».
Нянь Бин с удивлением обнаружил, что руки Ча Цзи все время дрожали. Хотя при столкновении кремня высекались искры, разжечь дрова было трудно, поскольку руки были очень неустойчивы. Я быстро подошел и сказал: «Дедушка, позволь мне тебе помочь».
Чжа Цзи вздохнул, снова помрачнев, и передал кремень Нянь Бину: «Я старый, очень старый, мне нужна масляная лампа. Кто бы мог подумать, что тогдашний повар-призрак не может даже разжечь огонь, теперь все осталось в прошлом».
Нянь Бин не взял кремень и не обратил внимания на слова Чжа Цзи. Его разум был полностью сосредоточен. Он прошептал: «О, страстные огненные стихии, я прошу вас сгуститься в свет пламени и принести тепло в мир». Его голос не был ровным, но в нем слышался особый тон, который резонировал. Его маленькая рука протянулась под печку, и оттуда поднялось маленькое красное пламя. Хотя огонь был не очень ярким, дрова в печи сразу же загорались, столкнувшись с открытым пламенем.
Ча Цзи в изумлении уставился на Нянь Бина, бормоча: «Магия, это магия огня. Великий Бог, ты послал этого ребенка специально мне? Спасибо, спасибо, у меня наконец-то появилась надежда, это здорово». Он бессвязно закричал, и Нянь Бин, стоявший в стороне, не мог не быть ошеломлен. В этот момент спина Ча Джи, казалось, больше не была сгорбленной. Он выпрямился, взволнованно глядя в потолок и крича «ура».
«Дедушка, дедушка Ча, что с тобой?»
Чжа Цзи пришел в себя, схватил Нянь Бина обеими руками за плечи и взволнованно сказал: «Дитя, ты ведь волшебник, да? Скорее скажи дедушке, что ты маг огня».
Все тело Нянь Бина было потрясено, и он понял, что раскрыл свои магические способности в пылу момента. Он энергично покачал головой: «Нет, я не такой, я, я не такой».
«Нет, это ты». Чжа Цзи уверенно сказал: «Не волнуйся, малыш, дедушка не имеет к тебе никаких неприязненных намерений. Я просто слишком счастлив. Ты так молод, но ты уже волшебник. Это Божья благодать для меня».
Нянь Бин, казалось, снова увидел сцену в Башне Бога Льда и взволнованно закричал: «Нет, я не здесь, я не здесь».
Только тогда Чжа Цзи понял, что Нянь Бин, который только что оправился от шока, не в силах вынести его стимуляцию, и поспешно сказал: «Дитя, послушай меня, пожалуйста, сначала послушай меня, хорошо? Посмотри на мои руки». Сказав это, он отпустил Нянь Бина и поднял руки вверх, обнажив запястья.
Нянь Бин был привлечен словами Ча Цзи и подсознательно посмотрел на его запястье. «Ах». На каждом запястье Ча Джи был шрам глубиной около одного сантиметра. Хотя рана давно зажила, шрам все еще был виден, что шокировало. Вся рана была вдавлена внутрь, казалась фиолетово-черной и выглядела крайне устрашающе.
Доступ к компьютеру:
