Глава 181: Ледяные и огненные глазурованные жемчужины (часть 1)
В слабом голубом свете его правая рука коснулась мяса рыбы. Скульптура Призрака продолжала сверлить и высверливать пасту из снежной рыбы, в то время как его правая рука медленно двигалась. В слабом голубом свете можно было различить какие-то блестящие предметы. Это были кости и сухожилия снежной рыбы. Через некоторое время весь мусор из рыбной пасты был удален. Нянь Бин взял большую миску, левой рукой поднял свиную шкуру, а правой рукой достал нож Аотянь. Он протер поверхность свиной кожи и полностью положил рыбную пасту в миску. На его руке появился слабый голубой свет, и большая чаша тут же покрылась слоем инея.
Редактируется Читателями!
Железный горшок поставили на плиту, ледяной элемент сконденсировался в горшке, огненный элемент кипел под горшком, а вода в горшке закипела всего за несколько вдохов. Руки Нянь Бина сверкали светом льда и огня соответственно, и он управлял ими очень искусно. Свиную шкуру опускали в воду и продолжали варить в кипящей воде.
Пламя на руке Нянь Бина сменило цвет с красного на синий, а температура продолжала расти. Под его чутким контролем свиная шкура была приготовлена за короткое время. Нож Аотиана засунул руку в горшок, и, слегка помешивая, ветер разбил воду и превратил свиную шкуру в крошки. Когда огонь погас, он больше не обращал внимания на чугунный горшок, а поставил его на плиту сушиться. Он взял креветки из ингредиентов и сделал из них пасту. Каждое его движение было чрезвычайно гармоничным, как текущая вода, и выглядело очень удобным, без малейшего изъяна.
Хотя Као тайно наблюдала за процессом готовки Нянь Бина, она понятия не имела, что Нянь Бин собирается делать сейчас. Она просто смотрела с удивлением. До сих пор не было ничего, что могло бы ее привлечь. Ее аппетит ничем не отличался от аппетита обычных людей, и запах жареной свиной кожи не вызывал у нее никаких ощущений.
Креветочная паста была готова, а суп из свиной кожицы немного остыл. Нянь Бин быстро поменял несколько маленьких бутылочек в руке, добавил в суп немного приправы и равномерно размешал его. В то же время он положил в миску креветочную пасту и также заморозил ее для дальнейшего использования.
Морковь и шпинат одновременно появились в руках Нянь Бина. Он на мгновение остановился, достал заранее приготовленную рыбную пасту, разделил ее на три равные части и положил в три миски. Он промыл шпинат и морковь с помощью талой ледяной воды. На этот раз Нянь Бин продемонстрировал перед Као невероятную скорость владения ножом и подбросил шпинат в воздух. Его тут же охватил зеленый свет, словно его окружил небольшой торнадо. Если бы не чрезвычайно острое зрение Као, невозможно было бы увидеть, что он сделал. Под лучами зеленого света шпинат постепенно превращался в мельчайшие фрагменты. Странно то, что сок из шпината вообще не пролился, а был полностью поглощен светом ножа. Когда зеленый свет погас, кусочки шпината уже оказались в одной из трех мисок с рыбной пастой вместе с соком. То же самое произошло и с морковью, которую вместе со свежим красным соком переложили в другую миску. Нянь Бин взял свинину, отложенную в начале, отрезал от нее небольшой кусочек ножом Аотянь и подбросил свинину в воздух. Стихия ветра окутала свинину, не давая ей упасть, и в то же время из его левой руки вырвалось пламя. Свинина жарилась на воздухе. Во время жарки Нянь Бин время от времени размахивал ножом Аотянь в руке, оставляя на свинине полосы.
Барбекю наконец-то стало благоухать, а с добавлением различных приправ, которые Нянь Бин продолжал добавлять, аромат постепенно становился все более и более соблазнительным. Као всегда был очень терпеливым, но в этот момент он почувствовал легкое нетерпение в своем сердце. Глядя на свинину, кувыркающуюся в воздухе и жарящуюся в постоянно меняющемся красно-синем пламени, он тихо сглотнул. Я подумала, что эта штука выглядит гораздо вкуснее цветов.
Блюдо Нянь Бинди чрезвычайно сложно в приготовлении, и все, что мы сделали сейчас, — это только подготовка. Чтобы запечь небольшой кусочек свинины, не потребовалось много времени. Когда свинина была приготовлена так, что Нянь Бин остался доволен, его движения изменились. Аотийский меч поднял бесчисленные ветряные лезвия и обвился вокруг свинины, как прежде шпинат и морковь. Свинину измельчили до состояния фарша. Однако на этот раз он не стал добавлять мясной фарш в рыбный. Вместо этого он достал миску и убрал ее.
Закончив все это, Нянь Бин улыбнулся Као и сказал: «Приготовления закончены. Просто наберитесь терпения. Скоро все будет готово». Пока он говорил, его левая рука коснулась стоявшего рядом с ним железного котла. Под влиянием постепенного усиления ледяной стихии теплый суп из свиной кожи превратился в желе из свиной кожи. Нянь Бин взял железный горшок, вылил из него желе из свиной кожи и с помощью меча Аотянь нарезал его на небольшие кусочки со стороной два сантиметра и отложил их в сторону.
В железный котел снова добавили чистую воду. Под воздействием магии Нянь Бина в печи поднялось красное пламя, медленно нагревая железный котел. В это время движения Нянь Бина ускорились. Сначала он добавил несколько разных приправ в три миски с рыбной пастой, а затем быстро перемешал их. Рыбная паста со шпинатом и морковью окрасилась в красный и зеленый цвета соответственно, образовав вместе с другой миской белой рыбной пастой кристаллический триколор. Нянь Бин убрал нож, и его руки задвигались, словно по волшебству.
Когда рыбная паста попала в руки Нянь Бина, она тут же расплющилась под воздействием стихии льда и ветра. Нянь Бин добавил в зеленую рыбную пасту рубленую свинину, затем скатал ее в гладкую зеленую рыбную фрикадельку и положил ее на разогретую чугунную сковороду. Затем он раскатал красную рыбную пасту, добавил к ней креветочную пасту и также слепил красный шарик. Наконец, он добавил в пасту из белой рыбы кусок желе из свиной кожи и положил ее в кастрюлю. Его движения были чрезвычайно быстрыми, и Као увидел, как в котел попеременно падают красные, зеленые и белые рыбные шарики. Через некоторое время все ингредиенты, приготовленные Нянь Бином, исчезли. Как раз в тот момент, когда все ингредиенты были превращены в рыбные шарики, вода в кастрюле наконец закипела.
Выражение лица Нянь Бина стало сосредоточенным. Он наклонился вперед, взял палочку для еды в правую руку, вставил ее в середину воды и начал осторожно помешивать ее в кастрюле. В кипящей воде трехцветные рыбные шарики вспыхнули тремя кристаллическими цветами: красным, зеленым и белым, и быстро закружились вокруг палочки для еды в центре. Это была Таинственная Нефритовая Рука, которая разбивает воду и защищает лицо. Хотя рука Нянь Бина не была настоящей Таинственной Нефритовой Рукой, ее эффект был не меньшим. В это же время другая его рука, несущая в себе ауру огненной стихии, надавливала на край горшка, постоянно изменяя интенсивность пламени, заставляя прозрачную воду в горшке постепенно меняться.
Наконец, когда трехцветные рыбные шарики стали более кристально чистыми, Нянь Бин несколько раз взмахнул руками, и в кастрюлю был добавлен красный уксус и различные приправы. Добавив первоклассный куриный соус, который он приготовил давным-давно, он получил кастрюлю горячего супа с фрикадельками.
Свежий и ароматный запах ударил в нос Као, и на мгновение он отвлекся. Он неосознанно подошел к краю кастрюли и с нетерпением наблюдал, как Нянь Бин наливает суп с фрикадельками в большую миску, бормоча: «А теперь мы можем его съесть?»
Нянь Бин слегка улыбнулся и взял миску.
Он поставил его перед Као и сказал: «Госпожа Као, пожалуйста, попробуйте мои жемчужины, покрытые глазурью льда и огня. Самая главная особенность этого блюда — сочетание различных приправ, используемых в приготовлении. В этом блюде нет ничего особенного с точки зрения кулинарного мастерства, если только повар с ловкостью и осторожностью может его приготовить, но я уверен, что редко удается достичь моего уровня остроты и использовать так много видов приправ. Я думаю, вкус этой миски жемчужин, покрытых глазурью льда и огня, удовлетворит вас. Вы съешьте его первой, а я приготовлю вам что-нибудь еще». Эти глазированные жемчужины льда и пламени были знаменитым блюдом, готовить которое Чжа Цзи научил Нянь Бина. Это также одно из любимых блюд Нянь Бина. Вкус очень необычный, особенно сочетание паштета из снежной рыбы и желе из свиной кожи. Когда рыбные шарики будут готовы, свиная корочка внутри превратится в восхитительный сок. Когда вы откусываете кусочек, ощущается ни с чем не сравнимый свежий и душистый аромат. Нянь Бин сказал это легко. Но повару нелегко приготовить это блюдо. По крайней мере, не все могут это сделать. Крайне редко можно увидеть, как кто-то делает это настолько идеально, как Нянь Бин.
Као посмотрел на большую миску перед собой, затем на три разноцветных рыбных шарика, похожих на жемчужины, и на мгновение он не смог заставить себя есть их. Нянь Бин приготовил следующее блюдо и сказал с улыбкой: «Ешьте быстро, это блюдо лучше всего есть горячим. Вы можете есть медленно, чтобы в полной мере ощутить изменения в различных вкусах. Это самое прекрасное чувство. О, кстати, будьте осторожны, когда едите шарики из белой рыбы, не обожгитесь соком внутри». В этот момент он забыл, кто такой Као, а также забыл, что его способность вообще не бояться тепла. Он сам был шеф-поваром, а Као был посетителем, который пробовал еду.
Као медленно пережевывал три вида вкуснейших рыбных шариков, а затем съел их одну за другой. Меняющиеся вкусы сотен ароматов сразу же пробудили ее чувство вкуса. От этого восхитительного ощущения поры Као, казалось, раскрылись по всему телу. Окружающие растения росли и колебались с частотой, зависящей от жизненного дыхания, которое она выпускала быстрее. Божественный свет в ее глазах немного потускнел, и прежде чем она успела опомниться, черная фигура снова появилась позади нее. Да, теперь ела не только она, но и Темный Тяньсян с дыханием смерти.
Пять блюд подавались одно за другим. У каждого из них есть свои особенности. Либо свежий и ароматный, либо освежающий. Это открыло глаза Каа. Для нее переваривание пищи было очень простым делом. Когда она полностью съела всю еду, включая процесс ее приготовления и чтения, прошел целый час.
«Каковы мои кулинарные навыки?» — с улыбкой спросил Нянь Бин. Он был абсолютно уверен в своих силах.
Као поднял голову, посмотрел на Нянь Бина сложным взглядом и тихо спросил: «Жители материкового Янгона едят эти вещи каждый день?»
Нянь Бин кивнул, затем покачал головой и сказал: «Если быть точным, нам следует съесть что-то похожее на это. Однако нелегко попробовать вкусную еду, приготовленную мной. В Янгоне не так много поваров, как я. Если у вас будет возможность поехать в Янгон, я куплю лучшие приправы и накрою для вас стол из моего лучшего семисерийного пира. Это то, в чем я лучший. Мое прозвище — Шеф-повар магии льда и огня. Хотя я не первый, кто использовал магию в кулинарии, я также являюсь первопроходцем».
На лице Као появилась горькая улыбка: «Нянь Бин, все кончено».
Нянь Бин был ошеломлен: «Почему то, что я приготовил, невкусное?»
Као покачал головой, с застенчивым выражением лица маленькой девочки: «Нет, я имею в виду, что после того, как я съел то, что ты готовишь, как я смогу жить здесь в будущем? Я бы хотел поехать с тобой в Янгон, на материк, забыть обо всем и просто есть то, что ты готовишь каждый день, как это было бы здорово».
Нянь Бин улыбнулся. Для шеф-повара самое большое счастье — это признание посетителей. «Конечно, можешь. Когда вы с Тяньсяном закончите все дела, я буду готовить для вас вкусную еду каждый день по прибытии в Янгон. Я всегда держу свое слово, поэтому тебе придется усердно работать и постараться победить этих троих парней как можно скорее. Ну, говоря об этом, больше всего меня огорчает то, что я не смогу принять участие в этом мировом конкурсе богов кулинарии. Если посчитать время, то, боюсь, результаты конкурса богов кулинарии уже вышли. Я не знаю, кто выиграл финальный чемпионат. Это происходит только раз в пять лет. Мне остается только ждать следующего раза».
Као улыбнулся и сказал: «Еда, которую ты готовишь, такая вкусная. Хотя я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду под готовкой, вкус и ощущение от еды — это абсолютное наслаждение. Кажется, что мы с Тяньсяном прожили зря последние 50 000 лет. Мы даже не знали, что человеческая еда может достичь такого уровня. Еда, которую ты готовишь, смешана с дыханием магических стихий. Различные энергии в еде полностью раскрываются благодаря навыкам кулинарии, что в полной мере отображает жизненную силу еды. Это просто замечательно. Я бы лучше голодал, чем ел цветы в будущем». На ее лице промелькнула тень тоски. Нянь Бин понимал, что в этот момент Као с нетерпением ждал своей будущей жизни на континенте Янгон.
«Человеческая жизнь полна красок, и еда — лишь один из ее аспектов. Если вы хотите в полной мере ощутить это, вы должны стать обычным человеком. В противном случае вы всегда будете жить в одиночестве, как и сейчас. Для обычного человека семья, любовь и дружба кажутся незаменимыми. Честно говоря, хотя вы с Тяньсяном оба обладаете большой силой, знаете ли вы, что такое счастье?»
«Счастье» Као непонимающе посмотрел на Нянь Бина, очевидно, не имея глубокого понимания этого слова.
«Да, счастье. Счастье — это чувство. Каждый чувствует счастье по-разному. Однако, если вы можете испытывать это чувство, это, безусловно, самое прекрасное, что есть у людей. Возможно, вы только что почувствовали счастье, когда съели то, что я приготовил. Вы должны постепенно испытать его сами».
Као кивнул, с улыбкой посмотрел на Нянь Бина и сказал: «Я могу быть уверен, что сейчас я чувствую себя очень счастливым. Нянь Бин, спасибо. Знаешь, мне немного не хочется отпускать тебя сейчас. Я хочу, чтобы ты остался здесь со мной и Тяньсяном навсегда».
Нянь Бин покачал головой и сказал: «Извините, если вы считаете меня другом, пожалуйста, отпустите меня. На континенте Янгон меня ждут люди, и я всегда скучаю по ним. Кроме того, есть слишком много вещей, которые я хочу сделать, но еще не сделал. Будущее светло, Као, я верю, что однажды вы с Тяньсяном сможете обрести настоящее счастье. Ваши жизни вечны, и это время не будет слишком долгим, я твердо верю в это».
