Наверх
Назад Вперед
Волшебный Повар Льда и Пламени Глава 103 Ранобэ Новелла

Когда Нянь Бин услышал это, его сердце невольно сжалось. Честно говоря, главной причиной, по которой он покинул Город Льда и Снега, был именно он сам, но в то же время была и другая причина — он хотел избежать этих чрезвычайно привлекательных красавиц. Он знал, что, хотя красота и хороша, она вгонит его в депрессию. Он никогда не думал, что Сюэ Цзин выгонит его и отправится с ним путешествовать по континенту. Как он мог согласиться на это?

«Цзинцзин, не будь таким. Мой учитель однажды сказал мне, что мои кулинарные навыки достаточно хороши, но мне все еще нужно больше понимания, чтобы достичь вершины кулинарии. Так что мне еще придется путешествовать по материку по крайней мере семь или восемь лет, и ты не всегда сможешь следовать за мной».

Редактируется Читателями!


Сюэ Цзин улыбнулась и сказала: «Почему бы и нет? Ты все равно не сможешь от меня избавиться. Сколько бы лет это ни заняло, я последую за тобой. Если ты считаешь, что это неудобно, просто выходи за меня замуж. А как насчет того, чтобы я вышла за тебя замуж с некоторой обидой?»

Нянь Бин лишился дара речи. Он действительно боялся Сюэ Цзина. Он горько улыбнулся и сказал: «Не шутите. Как я могу быть достоин вас, мисс? Пожалуйста, отпустите меня. Разве дядя Сюэ согласился позволить вам выйти и найти меня в таком виде?»

Сюэ Цзин высунула язык и сказала: «Что во мне такого недостойного? Я думаю, ты считаешь, что я недостойна тебя. Я тайно сбежала, но оставила письмо отцу».

Нянь Бин был в восторге. В это время он уже оправился от шока, который испытал, когда впервые появился Сюэ Цзин. Он тут же сделал грустное выражение лица и посмотрел на Сюэ Цзин, не говоря ни слова.

Сюэ Цзин на мгновение остолбенел и сказал: «Нянь Бин, что с тобой?»

Нянь Бин вздохнул и сказал: «Цзинцзин, ты так неправа. Как ты могла сбежать из дома? У дяди Сюэ ты только как дочь. Он возлагает на тебя все свои надежды. В этом году ему исполнилось 60 лет. Как ребенок, ты должна оставаться рядом с ним и быть ему почтительной. Ты тайно пришла, чтобы найти меня. Ты когда-нибудь думала о том, как будет волноваться дядя Сюэ?»

Сюэ Цзин опустила голову, услышав, как Нянь Бин упомянул ее отца. Несмотря на скверный характер, она была очень почтительной по отношению к отцу. Она прошептала: «Я, я тоже не хотела, но когда ты внезапно ушел, я почувствовала, что весь Цинфэнчжай опустел, поэтому я решила выйти и поискать тебя. Я думаю, мой отец обязательно простит меня».

Не было необходимости намеренно мобилизовать его эмоции. Когда Нянь Бин подумал о своих родителях, на его лице сразу же отразились искренние чувства. «Цзинцзин, по сравнению со мной, ты уже намного счастливее. Ты знаешь, как сильно я хочу быть с родителями? Но я не могу этого сделать. Если мои родители будут в безопасности, я готов отказаться от всего, что у меня есть сейчас, и остаться рядом с ними, чтобы исполнить свою сыновнюю почтительность. Как сильно я хочу снова увидеть папу и маму, но это невозможно». Дыхание печали было настолько реальным, что в этот раз он уже не притворялся. Подумав о родителях, в его сердце внезапно вспыхнула сильная ненависть к Башне Бога Льда.

Почувствовав печаль, исходящую от Нянь Бина, Сюэ Цзин не мог не быть ошеломлен: «Нянь Бин, что с тобой? Где твои родители? Я никогда не слышал, чтобы ты говорил о семейных делах».

Нянь Бин глубоко вздохнул и сказал: «Я не могу быть уверен в их жизни или смерти. Хотя я знаю, где они упали, я не могу пойти искать их сейчас. Цзинцзин, ты знаешь, каких людей я ненавижу больше всего? Непослушных детей. У тебя сейчас дома старый отец, но ты уехал тайно. Дядя Сюэ, должно быть, очень обеспокоен. Послушай меня, отдохни в городе Бинлань одну ночь и быстро возвращайся завтра. И передай привет дяде Сюэ от меня. Когда я вернусь из своих путешествий по материку, я обязательно навещу тебя в Цинфэнчжае».

Голос Нянь Бина был искренним, но Сюэ Цзин чувствовала, что что-то не так. Прежде чем покинуть город Бинсюэ, она отправилась на поиски Ло Жоу. В противном случае она бы не узнала, в каком направлении ушел Нянь Бин. Ло Жоу рассказал ей, что Нянь Бин был очень необычным человеком. Если она хочет найти его, ей следует быть осторожной и не воспринимать слова Нянь Бина легкомысленно.

Сюэ Цзин немного подумал и сказал: «Нянь Бин, как насчет этого? Завтра я напишу письмо отцу и скажу ему, что я в безопасности. Затем я отправлюсь с тобой в Оранскую империю. Руэр сказала, что ты доставишь ей письмо. Я вернусь после того, как ты доставишь письмо, хорошо?» В ее глазах появился намек на нежность, и феномен сумасшедшей девчонки полностью исчез. Хотя она не полностью поверила словам Нянь Бина, он все равно тронул ее. Мать Сюэ Цзин умерла, когда она была совсем маленькой, и она всегда зависела от отца. Сюэ Цзи был ей и отцом, и матерью, и ему было очень трудно ее воспитывать. У них с Сюэ Цзи были очень глубокие отцовско-дочерние отношения. После того, как она выслушала слова Нянь Бина, в ее сердце вспыхнула любовь отца и дочери, и она почувствовала, что ей не следует уходить тайно.

У Нянь Бина в душе были некоторые сомнения, но Сюэ Цзин уже сказал об этом, и у него действительно не было причин отказываться. Он беспомощно кивнул и сказал: «Хорошо, но я хочу заранее прояснить одну вещь: ты не должен доставлять мне неприятности на дороге, иначе я никогда не соглашусь отпустить тебя с собой».

Сюэ Цзин хихикнула и сказала: «Не волнуйся, я тебя выслушаю. Все должно быть в порядке, правда? Я даже могу обещать тебе, что приложу все усилия, чтобы контролировать свой нрав». Говоря это, она также мысленно загадывала свои желания. С тех пор, как она покинула город Бинсюэ, чтобы отправиться за Нянь Бином, она уже определила место Нянь Бина в своем сердце. В этот момент она подумала про себя: «Разве ты не учил меня, что если тебе кто-то нравится, ты должен смело добиваться его/ее?» Отсюда до столицы Оранской империи можно дойти пешком не менее чем за пятнадцать-двадцать дней. Я не верю, что после столь долгого времени у тебя не останется ко мне чувств. Сюэ Цзин по-прежнему уверена в своей фигуре и внешнем виде. Если бы Нянь Бин смог вернуться вместе с ним, то все проблемы были бы решены.

В этот момент вышел официант с тарелками и сказал: «Сэр, заказанная вами еда готова». Говоря это, он одну за другой ставил на стол три тарелки.

Как только Нянь Бин увидел еду, его мысли тут же отвлеклись, и он втайне воскликнул, что она так быстро приготовилась. Даже если бы он приготовил эти три блюда сам, он вряд ли справился бы с этим быстрее шеф-повара. В воздухе разливается слабый аромат, самым благоухающим из которого, естественно, является золотистый ароматический круг.

Сюэ Цзин удивилась и спросила: «Разве это не Золотое Ароматное Кольцо? Почему оно продается и здесь?»

Нянь Бин слегка улыбнулся и сказал: «Цзинцзин, давай попробуем и посмотрим, чем здешний шеф-повар лучше мастера Би Мина».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он взял палочки для еды, взял золотое кольцо с благовониями, поднес его ко рту и откусил. Увидев вход в золотой ароматный круг, Нянь Бин внезапно расчувствовался и посмотрел на Сюэ Цзина, который в это время тоже смотрел на него.

«Нянь Бин, ты знаешь, кто здесь шеф-повар? Почему золотые кольца с благовониями, которые он делает, выглядят так же, как у дяди Мина? Дядя Мин сказал, что секрет золотых колец с благовониями передается из поколения в поколение. Кроме него и его хозяина, только твой хозяин, повар-призрак, знает его. Что происходит?»

Нянь Бин покачал головой и сказал: «Я тоже не знаю. Попробуйте эти два. Вы знаете эти два вида лапши?»

Раньше Сюэ Цзин был привлечен золотистым ароматным кругом и только сейчас заметил два других вида лапши. Она в замешательстве покачала головой и спросила: «Нянь Бин, что это?»

Нянь Бин указал на тарелку с желтой, похожей на выпечку едой, аккуратно сложенной вместе, и сказал: «Это рулетики из осла, очень известная закуска в империи Хуаронг, но ее очень сложно приготовить хорошо. Я думаю, вам понравится. Попробуйте».

Сюэ Цзин взял кусок рулета из осла и откусил небольшой кусочек. Она пожевала его несколько раз, и на ее лице внезапно появилось выражение удивления. «Это очень вкусно. Это действительно вкусно. Из чего это сделано? Это ароматно, сладко и немного липко. Это очень вкусно».

Нянь Бин тоже взял кусочек и начал есть, говоря во время еды: «Это действительно хорошо, это настоящие рулетики из осла, вкус очень хороший. На самом деле, рулетики из осла следует называть лепешками из бобовой муки, потому что после приготовления их обваливают в соевой муке, как настоящего осла, катающегося по сельской местности, поднимая пыль, отсюда и название. Их сырье — мука из желтого риса и пропаренная вода, и немного больше воды добавляется при замешивании теста, чтобы сделать его мягче. Кроме того, соевые бобы обжаривают и обваливают в муке. При приготовлении пропаренная мука из желтого риса покрывается соевой мукой и раскатывается в листы, затем покрывается пастой из красной фасоли и сворачивается, и нарезается небольшими кусочками примерно в один или два таэля. , посыпают сахаром, и готово. Начинка должна быть раскатана равномерно, с четкими слоями и желтого цвета. Она ароматная, сладкая, липкая и имеет сильный аромат соевого порошка. Цзинцзин, смотри, Слои этого рулета очень четкие, слоев много, каждый слой равномерной толщины. Это лучший ролл с осликом, который называется «Тысячеслойный ролл с осликом». На первый взгляд все выглядит просто, но на самом деле не так-то просто контролировать процесс, поскольку сама по себе фасолевая мука после смешивания становится очень мягкой. «Произнеся последнюю фразу, он засунул остаток рулета в рот и удовлетворенно кивнул. Наконец-то я могу есть вкусную еду, не готовя ее сам.

Съев тарелку рулетов из ослиного мяса, Сюэ Цзин не стал продолжать есть. Вместо этого она указала на другую тарелку и сказала: «Эта выглядит желтой и, кажется, довольно тонкой, как прозрачный тонкий кристалл, и она немного пахнет имбирем».

Нянь Бин улыбнулся и сказал: «Это вилка для имбирных ребрышек. По сравнению с рулетами из осла, она более известна. Это известная закуска в самой южной империи Цилу. Дети обычно любят ее есть. Чтобы научиться этой закуске, мой мастер однажды отправился в империю Цилу лично и испробовал всевозможные методы, прежде чем получил истинные учения. Как и золотой круг благовоний, эта вилка для имбирных ребрышек также имеет свою собственную формулу производства, которая называется: она сделана полностью вручную, и ее особая поверхность слегка соблазняет детей. Она сладкая, хрустящая и имеет хороший имбирный вкус. Она изысканная и маленькая, показывая гениальность. Среди них самое важное слово — слово «хрустящий». В процессе изготовления вилка для имбирных ребрышек, как следует из ее названия, содержит свежий имбирь в своем сырье, поэтому при употреблении в пищу она имеет отчетливый свежий имбирный вкус. Для этого требуется очистить свежий имбирь и измельчить его в мелкий порошок. Добавьте определенную пропорцию квасцового порошка в муку, положите их вместе в миску и смешайте их в тесто с холодной водой. Другой способ — смешать тесто с водой, положить его в лапшерезку и раскатать пять или шесть раз, пока ломтики не станут ровными и гладкими, затем посыпать ломтики крахмальной мукой, сложить их в длинные полоски и с помощью ножа разрезать их на полоски шириной один дюйм и длиной два дюйма, сложить две небольшие части вместе, разрезать три раза посередине, разложить на отдельные куски и обжарить их в теплом масле. Жареные ребрышки засахарены. Метод приготовления засахаривания заключается в следующем: свежий имбирь очищают от кожуры и нарезают тонкими полосками, кипятят полоски имбиря с водой, вынимают полоски имбиря, добавляют белый сахар, после закипания добавляют мальтозу и османтус, продолжают кипятить, затем уменьшают огонь и помещают жареные ребрышки в мальтозу османтуса, сваренную из полосок имбиря. Засахаренные ребрышки становятся светло-желтыми, хрустящими, сладкими и ароматными, с привкусом имбиря. Даже не пробуя это ребро, можно сказать, что оно неплохое. Судя по внешнему виду, в обычных обстоятельствах я могу сделать только это».

Сюэ Цзин был знаком с кулинарными навыками Нянь Бина и, естественно, понимал, что под обычными обстоятельствами он подразумевал отсутствие использования магии. Три пирожных, выставленные перед ней, заслужили от него столь высокую оценку, что это свидетельствовало о том, что повара здесь были выдающимися.

«Хлоп, хлоп, хлоп». Внезапно раздались аплодисменты, и четкий голос произнес: «Ну, а я-то думал, кто же может указать на эти три вида пасты. Оказывается, вы эксперт. Приятно познакомиться». Нянь Бин и Сюэ Цзин посмотрели в ту сторону, откуда доносился голос, и увидели женщину в униформе повара, которая кокетливо стояла у входа в задний зал и смотрела на них.

Увидев эту девушку, Нянь Бин и Сюэ Цзин не могли не ахнуть. Они и раньше видели некрасивых девушек, но никогда не видели такой уродливой. За эти дни Нянь Бин повидал слишком много красавиц, поэтому ему стало немного не по себе, когда он внезапно увидел крайне уродливую женщину. Фигура у девушки была хорошая, тело высокое, изгибы тела округлые, но лицо можно было описать только как ужасное: крючковатый нос, прямые брови, высокие скулы, маленькие глаза, а самое страшное — большие желтые зубы, торчащие изо рта. Глядя на ее внешний вид, боюсь, что ни у кого не возникнет желания есть. Это ужасно, действительно ужасно. Однако она не лишена преимуществ. Возможно, потому, что ее внешность слишком плоха, ее кожа выглядит очень светлой, и это нежное чувство очень привлекательно, если не смотреть на ее лицо.

Он встал, в глазах Нянь Бина мелькнуло выражение жалости, он подошел к девушке и спросил: «Вы здесь шеф-повар?»

Девочка посмотрела на Нянь Бина своими маленькими глазками и кивнула: «Да, я здесь главный повар и единственный повар. Я только что услышала твою оценку трех видов моей выпечки. Думаю, ты тоже эксперт».

Нянь Бин улыбнулся и сказал: «Я не смею называть себя экспертом. Меня привлек бренд Yipin. Кажется, эти три золотые монеты действительно стоят того, чтобы их потратить. Жар трех видов выпечки, которые вы приготовили, просто потрясающий, особенно рулетики из осла. Хотя я думаю, что смогу приготовить эти рулетики из осла в тысячу слоев, боюсь, что не смогу быть таким же ровным, как вы». Его лучшие кулинарные навыки — это мастерство владения ножом и приготовление различных пиршеств. Несмотря на то, что Нянь Бин усердно трудился над выпечкой, он задался вопросом, что если он не объединит свою магию льда и огня с выпечкой, ему будет трудно сравниться с девушкой перед ним. Кажется, эта девушка не старше его. В столь юном возрасте ее кулинарные навыки достигли совершенства. Нянь Бин не может не восхищаться ею в глубине души. Вероятно, она, как и он сам, обучалась у известного учителя.

Новелла : Волшебный Повар Льда и Пламени

Скачать "Волшебный Повар Льда и Пламени" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*