Глава 1088 Испытание смертью
Гарри закрыл глаза и нырнул в реку, уже чувствуя приближение смерти.
Редактируется Читателями!
В последний момент Гарри почувствовал, как его тело стало лёгким, и какая-то сила потянула его обратно к берегу.
Том появился из ниоткуда, схватил Гарри за воротник и потянул назад.
Ошейник сжал шею Гарри, его охватило чувство удушья, а затем его грубо бросило на землю, и он несколько раз перевернулся.
«Хочешь покончить с собой?» Том посмотрел на него, качая головой и смеясь.
«Гарри, я же говорил тебе, твоя жизнь и смерть теперь в моих руках.
Я не хочу, чтобы ты умирал, и даже Смерть не сможет тебя забрать.
Если я захочу твоей смерти, даже Мерлин тебя не остановит!» Гарри с ненавистью посмотрел на Тома.
Если бы не этот человек, его жизнь не была бы такой жалкой;
он мог бы счастливо отпраздновать свой семнадцатый день рождения дома с родителями.
Он взревел и бросился вперёд, занеся ногу для смертельного удара в пах Тома.
Но Том лишь взмахнул палочкой, произнеся заклинание, которое отправило Гарри назад и тяжело ударило его о землю.
Гарри снова поднялся, но тут же снова был поражен чёрной дугой, отбросив его ещё на десять метров.
Чёрная дуга неотступно следовала за ним, словно окутывая его, и его тело то и дело ударялось о землю.
После семи или восьми таких повторений Гарри рухнул, весь в крови.
Рукопашный бой определённо не шёл ни в какое сравнение с магией, хотя Уильям и сказал: «Палочка быстрее кулака на семь шагов».
Но Гарри точно не шёл ни в какое сравнение.
Дело не в том, что он не хотел… Он не мог использовать магию, и не в том, что у него её не было.
У него не только не было палочки, но и заклинания без неё не могли быть произнесены… даже с палочкой это было бы не очень эффективно.
Войдя в это ужасное место, Гарри нашёл возможность устроить Тому засаду.
Том забрал свою настоящую палочку, но тайно приберег запасную.
Эту он купил в магазине волшебных палочек Седрика, как и Уильям.
Он думал, что его засада увенчается успехом, но всего после нескольких использований Экскалибура Гарри почувствовал себя полностью опустошённым.
Магия здесь была менее эффективной и менее смертоносной, чем удар кулаком.
Том приблизился, его ботинки характерно цокали по земле.
Он встал перед Гарри, опустился на колени и прошептал:
«Гарри, это всего лишь лёгкое наказание. Если ты посмеешь снова покончить с собой, я заставлю тебя пожалеть о смерти».
Гарри поднял взгляд, его взгляд был напряжённым, когда он смотрел на красивого мужчину, похожего на дьявола.
Он слышал, как Уильям говорил, что Том навсегда застрял на шестнадцати, как по силе, так и по магии.
Логично, его магия была примерно такой же, как у Тома, так почему же другой мог использовать столько магии в этих условиях?
Почему нет?
Том, казалось, понял, о чём думает Гарри, и усмехнулся: «Тебе интересно, почему я не подвержен этому?»
Том посмотрел на него сверху вниз и объяснил:
«Дело не в магической силе, а в магической системе.
В Подземном мире магия волшебников ограничена; даже простое заклинание требует большого количества магической силы.
Но в Доисторических Таинствах это не так.
Только они могут раскрыть истинную силу волшебника.
Так что даже не думай убегать.
Куда бы ты ни побежал, я тебя поймаю».
«Доисторические… тайны?» — повторил Гарри непонятный термин.
«Ты не поймёшь, даже если я объясню.
Поймёт только Старк, но, к сожалению, его здесь нет», — с ноткой сожаления сказал Том.
«Если бы Уильям был здесь, ты бы уже был мёртв!» Гарри сплюнул кровь, брызнув ей в лицо Тому.
Лицо Тома потемнело. «Да, я не ровня Уильяму. Он убил меня недавно, но следующего раза не будет».
«Он открыл доисторические тайны обелиска, но так их и не получил. С тех пор он совершенно на другом уровне, чем я».
Том уверенно заявил:
«Я познал множество доисторических тайн. Когда мы встретимся снова, я покажу ему, что такое жестокость».
Гарри хотел возразить, но кровь продолжала хлестать изо рта, а дыхание становилось слабее.
Том взглянул на него и достал небольшой флакон с лечебным зельем.
Гарри плотно сжал губы, отказываясь пить.
Том посмотрел на юного волшебника, лицо которого уже было залито кровью, и усмехнулся:
«Я же говорил, если я не дам тебе умереть, ты не умрёшь!» Зелье повисло в воздухе и влилось Гарри в рот.
Прохладная жидкость влилась ему в рот, отчего Гарри пробрал холод с головы до ног, и боль отступила.
Несколько раз останавливаясь, чтобы медленно попить, он почувствовал, как раны заживают. Но от этого он чувствовал себя лишь ещё более униженным.
«Съешь что-нибудь, это что-то, что я с таким трудом поймал сегодня утром». Том бросил ему липкое существо.
Это был кроваво-красный червь странной формы, с тёмными пятнами на теле и шиповидной головой и хвостом.
Гарри затошнило, он подумал, что это дождевой червь.
«Эта штука — магическое существо из подземного мира, называемое смертельным червём. Он может распылять очень едкую ядовитую жидкость, а также испускать сильный электрический ток из глаз», — объяснил Том.
«Я предпочитаю называть его канадским электрическим угрем. Не бойся, ха-ха, этот тонкий, как зубочистка, безвредный».
«Открой рот».
— тихо сказал Том. Гарри с отвращением посмотрел на него. Том снова поднял палочку, и смертельный червь зарылся ему между губ. Когда липкий, мягкий предмет коснулся его языка, Гарри почувствовал, что его вот-вот вырвет. Том вдруг посмотрел на небо. В последнее время стояла жара, выше тридцати градусов по Цельсию. Теперь же начался сильный снегопад, температура резко упала, и снег вокруг них замерз, образуя снежки странной формы. — Пора идти.
Том коснулся изумруда на груди, а затем, взяв с собой раненого Гарри, продолжил путь.
Том привык к таким экстремальным погодным условиям.
Они много дней путешествовали по Подземному миру, сталкиваясь с такими экстремальными погодными явлениями, как высокая температура, песчаные бури, землетрясения и удары молний.
Теперь просто шёл снег.
В истории троицы они построили мост, чтобы безопасно пересечь реку…
Река была опасна; только построив мост, они могли встретиться со Смертью, метафорой завершения испытания Смерти.
И вот настало время испытания.
Снегопад продолжался безжалостно. Снег доходил им выше колен, а толстый ледяной панцирь покрывал их икры, словно белые поножи, делая их шаги медленными и неуверенными.
Гарри боролся три дня, пять раз пытался покончить с собой и семь раз убежать, но все попытки провалились.
«Я устал, так устал.
«Я не могу так продолжать, не могу», — сказал он, падая в снег.
«Я должен остановиться, мне так больно». «Мне холодно и я устал, я хочу поспать… хотя бы немного у огня… дай мне умереть…» Гарри был в полном отчаянии. Том стоял по колено в снегу, молча наблюдая за ним, наблюдая, как он теряет надежду, как его тело холодеет. Снег падал тяжёлым снежным покровом, девственно-белой гладью. Дорога впереди казалась бесконечной, местом, куда смерть никогда не доберётся.
«Гарри, вставай!» — прошептал Том на ухо Гарри, приказывая:
«Если ты умрёшь, я найду твоих друзей и убью их всех.
И та девчонка Уизли по имени Джинни, я знаю, она тебе нравится.
Я превращусь в тебя и соблазню её, эта девчонка, должно быть… очень сочная.
Ты забыл?
Твои родители погибли от моей руки, ты не хочешь отомстить?
Ты никчёмный кусок дерьма, пай-мальчик Дамблдора, трус!
Если хочешь убить меня, ненавидь меня!
Ненавидь меня!
Живи мерзкой жизнью!
Глупый мой Гарри!!
Услышав слова Тома, тело Гарри вспыхнуло, словно огонь, ненависть наполнила грудь, а ярость закипела в разуме.
В нём вспыхнула надежда, пламя мести.
Гарри собрал все силы, встал и закричал:
«Я убью тебя!
Убью тебя!!»
В этот момент снег внезапно прекратился.
Картина перед ним полностью изменилась: больше не бесконечная снежная гладь, а густой белый туман.
Неподалёку бурная река преграждала ему путь, её бурные волны разбивались о берег.
Том улыбнулся; наконец-то показалась река Стикс.
Он посмотрел на Гарри и улыбнулся: «Спасибо за помощь, Гарри.
Ты помог мне пройти испытание».
«Истинное испытание Смерти — это не экстремальные погодные условия.
Это психологическое и физиологическое… отчаяние.
Из трёх волшебников, пришедших сюда, один должен впасть в полное отчаяние, а затем обрести надежду в этом отчаянии, чтобы увидеть Смерть. Так обретается жизнь перед лицом смерти.
Даже проблеск надежды, твёрдая вера в то, что найдёшь Смерть, не приведёт к успеху.
Люди будут лишь продолжать идти по пути, никогда не достигая конца… и в конечном итоге умрут в отчаянии.
Поэтому, чем лучше человек знает это место, тем сложнее найти Смерть.
Они всегда твёрдо верят, что найдут Смерть.
Те, кто ничего не знает, более склонны к отчаянию.
Том постоянно мучает Гарри, доводя его до отчаяния, а затем, с ненавистью, даёт ему… надежду.
Так раскрывается «существование», скрытое в иллюзии.
…
…
