Глава 86. Начало рождественских каникул
С тех пор, как мы узнали, кто такой Николас Фламель, ничего особенно примечательного не происходило до начала рождественских каникул.
Редактируется Читателями!
Джерри, как обычно, усердно учился, но на этот раз его внимание переключилось с заклинаний на зельеварение.
В основном он читал книги по зельям в библиотеке, и даже его вопросы к Снейпу в основном касались зельеварения.
Это очень порадовало Снейпа.
По приглашению Гарри Джерри и Гермиона провели день в хижине Хагрида, где у них завязалась предварительная дружба.
Хагрид был весьма удивлён, что Гарри и Рон привели слизеринца.
Он знал, что Гарри и Рон очень не любят слизеринцев.
Однако, проведя время с Джерри, Хагрид быстро обнаружил, что Джерри отличается от других слизеринцев, особенно потому, что Джерри искренне ценил каменные кексы, которые готовил Хагрид, и, казалось, весьма интересовался магическими существами. Это мгновенно улучшило впечатление Хагрида о нём.
Гарри, Рон и Гермиона были глубоко впечатлены тем, что Джерри действительно мог есть каменные кексы, приготовленные Хагридом, — такие твёрдые, что о них можно было сломать зубы.
Рон, в частности, чувствовал, что это восхищает его даже больше, чем магические способности Джерри.
Джерри мог только сказать: «Я в отличной форме, и у меня отличный аппетит!»
Итак, наступил первый день рождественских каникул.
После завтрака, за исключением нескольких оставшихся в школе, остальные юные волшебники вернулись в свои спальни и собрали вещи.
Чуть позже все сядут в Хогвартс-экспресс и покинут замок Хогвартс, как и по прибытии в школу, и Джерри не стал исключением.
Однако вещей у него было на удивление мало, поскольку большую часть он уже заранее сложил в небольшую коробку.
«С Рождеством!» — Джерри, закончив собирать вещи и тащить чемодан, дошёл до двери, но, похоже, что-то вспомнил и обернулся, чтобы помахать троице Малфоев, которые всё ещё распаковывали вещи!
Трио Малфоев явно растерялось; они не ожидали, что Джерри, который обычно проводил большую часть времени за чтением и редко общался с ними, встретит их сегодня.
Однако по какой-то причине все трое в этот момент почувствовали себя немного счастливее.
«Спасибо, с Рождеством!»
Кивнув, Джерри тащил чемодан и вышел из слизеринского общежития.
Поднявшись на первый этаж, он не сразу последовал за потоком юных волшебников на станцию Хогсмид, а сначала отправился в Большой зал.
Он договорился попрощаться с Гарри и Роном здесь, у Гермионы.
Гермиона, у которой были родственники, конечно же, не осталась бы в школе на Рождество, а Гарри не хотел возвращаться и видеть уродливые лица своих тёти и дяди, поэтому он решил остаться.
Что касается Рона, его родители планировали навестить своего второго сына, Чарли, в Румынии на Рождество, поэтому он остался с тремя старшими братьями.
Прибыв в Большой зал, Джерри обнаружил, что он необычайно красив и великолепен по сравнению с обычным.
Стены были украшены каскадами лент падуба и омелы, а вокруг возвышались двенадцать высоких рождественских ёлок, одни из которых были украшены сверкающими сосульками, другие мерцали сотнями свечей.
А некоторые даже были покрыты волшебными золотыми пузырьками.
«Джерри, сюда!» Как только взгляд Джерри привлекло великолепное убранство Большого зала, Гарри и Рон помахали ему из-за стола Гриффиндора.
«Ты играешь в волшебные шахматы?»
Джерри подошёл и увидел, что Гарри и Рон играют в волшебные шахматы, популярную среди волшебников игру.
Волшебные шахматы — это магическая настольная игра, в которой фигуры автоматически перемещаются на заданные клетки по команде игрока. Когда фигура взята, она переворачивается фигурой противника и уносится с доски.
Джерри не особо интересовала сама игра в волшебные шахматы, но его очень интересовала алхимия, используемая для её создания.
Он провёл много времени, изучая книгу «Основы и расширения алхимии», которую он скопировал из Запретной библиотеки, где упоминался этот вид алхимии, наделяющий обычную материю разумом.
Однако содержание было чрезвычайно глубоким, и он прикинул, что не сможет освоить его за короткое время.
На самом деле, Джерри был весьма впечатлён этой алхимией, способной наделить обычную материю сознанием.
Если не вникать в неё, она покажется не такой уж сложной, но если вникнуть, то обнаружишь, что… Алхимия поистине необычна, даже пугающа.
Это равносильно созданию новой расы, новой формы жизни — божественной силы, сравнимой с Богом или Нюйвой.
Конечно, по сравнению с реальным созданием жизни это ещё далеко, но движение в этом направлении.
Как и сейчас, шахматные фигуры на доске, помимо того, что выполняют приказы, ещё и спорят, предлагая Гарри и Рону свои мнения и взгляды, явно обладая собственными личностями, или, скорее, душами.
А волшебная машина Артура Уизли, модифицированная с помощью алхимии и магии, в ярости врезалась в Запретный лес из-за чрезмерного использования Роном, а затем обезумела и отказалась возвращаться.
Самое выдающееся – Распределяющая Шляпа, живущая тысячу лет и обладающая не только интеллектом, сравнимым с человеческим, но и особыми магическими способностями.
«Не посылай меня туда. Ты не видел его коня? Пошли его.
Неважно, принесут ли его в жертву». На шахматной доске слон Гарри, услышав, как Гарри требует от него выйти вперёд, тут же сердито указал на стоявших рядом солдат и отдал приказ.
Гарри, несколько смутившись, почесал затылок:
«Этот комплект шахматных фигур мне одолжил Шеймус.
Они мне недостаточно доверяют!»
«Доверие не поможет. Я мастер волшебных шахмат. Даже Гермиона меня не победит».
Услышав это, Рон гордо вздернул подбородок.
Это был его единственный навык, которым он мог похвастаться.
«Джерри, хочешь сыграть со мной?»
После разборок с Гарри глаза Рона загорелись, и он обратил внимание на невероятно талантливого Джерри.
Если он победит Джерри в волшебные шахматы, то потом сможет этим похвастаться.
«У меня нет волшебных шахмат. Куплю их после Рождества и поиграю с тобой, когда начнётся учёба!»
Джерри планировал использовать своё время после возвращения к занятиям алхимией, а волшебные шахматы были относительно простыми. Если бы он смог сделать набор сам, это можно было бы считать введением в алхимию для начинающих.
«Джерри, Гарри, Рон, вы все здесь!» В этот момент Гермиона, закутанная в большой гриффиндорский шарф и таща за собой огромный чемодан почти с себя ростом, возбуждённо подошла к ним троим.
«Гермиона, рождественские каникулы — две недели, а не два месяца.
Откуда у тебя столько вещей?» Джерри показалось, что Гермиона, похоже, запихнула все свои вещи в чемодан; иначе он не был бы таким огромным.
«Но, кажется, мне всё это понадобится во время отпуска!» — невинно моргнула Гермиона.
Постараюсь выложить ещё две главы позже!
