Глава 54 Агенты Щ.И.Т.а
«Давно пора!» Джерри посмотрел на часы; было уже 6:40. Он тут же поднял метлу и полетел к заброшенной фабрике.
Редактируется Читателями!
Изначально он планировал просто появиться на публике, чтобы дать людям знать, что он был там в это время, но случайно увидел, как кто-то упал в воду, поэтому спас его, чтобы хоть как-то вознаградить Маленькую Красную Звездочку.
Пробравшись сквозь толпу и вернувшись на заброшенный склад, Джерри собирался переодеться в волшебный костюм, как вдруг его уши дёрнулись.
Он тут же выхватил волшебную палочку и резко крикнул в сторону большого ржавого механизма внутри склада:
«Кто там? Покажись!» Он всё ещё был в режиме Супермена, его чувства были исключительно обострёнными. Он только что учуял незнакомый запах за ржавой машиной, которой не место на этом складе.
«Привет, Волшебник, я не причиню тебе вреда!»
В этот момент из-за машины медленно появилась высокая, красивая женщина в специальной боевой экипировке, подняв руки в знак того, что она безоружна.
Эта женщина была не кто иной, как Мария Хилл, лучший агент, отправленный в Нью-Йорк директором Фьюри.
Хилл была несколько удивлена; она не ожидала, что эта волшебница не только будет обладать магией, но и будет такой бдительной.
Как лучший агент, Хилл обладала первоклассными навыками скрытности. Она не издала ни звука, прячась за ржавой машиной; как её обнаружили?
«Кто ты? Что ты здесь делаешь?»
Джерри не потерял бдительности только потому, что женщина была красива и подняла руки.
«Я неплохой человек. Я агент Мария Хилл, работаю в Стратегическом центре обороны и Агентстве логистического обеспечения. Вот моя визитка!» Хилл достала визитку из своей боевой формы и медленно подошла к Джерри.
«Я бы хотела с вами поговорить, но не знаю, есть ли у вас время».
«Стратегический центр обороны и Агентство логистического обеспечения… это название звучит знакомо!» Покопавшись в памяти своей прошлой жизни, он быстро понял, что так называемый Стратегический центр обороны и Агентство логистического обеспечения на самом деле является полным названием Щ.И.Т.а.
«Извините, у меня сейчас есть срочные дела. Как насчет этого? Подождите меня на этом складе после полуночи, и тогда мы поговорим подробно!» Джерри убрал палочку, снял волшебный костюм, засунул его вместе с летающей метлой в гитарный футляр, посмотрел на время, не снимая маски, и, не дожидаясь ответа Хилла, на полной скорости выскочил из склада, в несколько прыжков исчезнув за стеной.
«Боже мой!» Хилл замер, наблюдая за исчезающей фигурой Джерри, его губы слегка дрогнули.
По прибытии в Нью-Йорк, поскольку он ещё не нашёл никаких следов доктора Баннера, Хилл первым делом начала расследование в отношении этого волшебника, способного колдовать.
Однако после серии расследований и изучения всех полицейских протоколов она обнаружила, что этот человек приложил все усилия, чтобы скрыть свою личность.
Ни одна из камер видеонаблюдения в Квинсе не запечатлела лицо волшебника.
Поначалу их исчезновения сопровождались клубами дыма, а затем их появления на летающей метле стали невероятно лёгкими, что затрудняло их обнаружение.
Даже спутниковые снимки показали, что они только входят и выходят из заброшенного склада; больше ничего заснять не удалось.
Теперь подтверждено, что этот мальчик, прозванный волшебником, вероятно, китайского происхождения, ему от девяти до тринадцати лет, и он живёт в районе, расположенном недалеко от заброшенного склада.
Потому что изначально он был местом своей деятельности.
Однако территория вокруг склада густо заселена, и там много детей, подходящих под это описание, что затрудняет их поиск.
Поэтому сегодня она сама пришла на склад, надеясь найти какие-нибудь зацепки.
Неожиданно она столкнулась с этим человеком лично.
Поэтому она решила раскрыть свою личность и поговорить с ним лично.
В конце концов, тот человек был всего лишь увлечённым и праведным ребёнком.
Однако результат оказался несколько неожиданным.
Найдя уединённое место, Джерри снял маску, использовал заклинание Трансфигурации, чтобы превратить свою сумку для гитары в чемодан, а также изменил фасон пальто. Затем он поспешно побежал в сторону своего района.
Ему нужно было добраться домой раньше Хасса, иначе его разоблачат.
«Дай мне ведерко мороженого и бутылку воды!» Проходя мимо магазина, вспомнив своё обещание купить Эльзе мороженое, Джерри на мгновение остановился.
Пять минут спустя,
у своего порога, Джерри открыл ведерко с мороженым, быстро съел всё, затем залил водой, достал палочку и произнес заклинание Преображения.
В тот же миг ведерко с водой превратилось в новое ведерко с мороженым.
Это мороженое определённо нельзя было давать Эльзе: оно вредило её зубам, и она вряд ли хотела ужинать этим вечером.
Однако, чтобы Эльза не выдала его проделки, ему пришлось использовать заклинание Преображения.
Толкнув дверь, нетерпеливая Эльза тут же набросилась на него.
«Джерри, Джерри, моё волшебное мороженое! Моё волшебное мороженое!»
«Вот, возьми и съешь. Мне нужно готовить, но ешь скорее, а то у папы будут проблемы, когда он вернётся домой!»
Джерри с энтузиазмом протянул коробку с мороженым Эльзе.
Эльза с радостью взяла мороженое и начала есть его большими глотками, не уступая Джерри в скорости, с которой он мчался с порога.
Передав мороженое Эльзе, Джерри тут же бросился на кухню, закрыл дверь, достал волшебную палочку и начал колдовать.
Пятнадцать минут спустя Эльза, доев мороженое, села на диван, потирая живот и недоуменно пробормотала: «Почему я чувствую себя такой сытой после такой огромной банки волшебного мороженого, разве что мне не хочется в туалет?» Обычно её живот был бы полным после целой банки мороженого, но на этот раз она чувствовала себя совершенно неудовлетворённой.
«Щелк!» В этот момент из дверного проёма раздался звук открывающегося замка.
Сразу же после этого вошли Хас с Белль.
«Эльза, где твой брат Джерри?» — спросил Хас Эльзу, едва войдя.
«Джерри на кухне!» — Эльза указала на кухню.
Хас тут же бросился на кухню.
«О, папа, ты вернулся! Нам ещё нужен томатный суп с яйцом. Можешь достать эти тарелки!» Джерри посмотрел на Хаса, когда тот вошёл на кухню, разбивая взбитые яйца в суп и указывая на семь дымящихся тарелок на столешнице. «Всё в порядке!»
Хаас уставился на семь горячих тарелок на разделочной доске, на мгновение ошеломлённый, но быстро придя в себя и с улыбкой начал их собирать.
Он услышал по радио, что волшебник спас людей и примчался домой примерно через тридцать минут.
Эти семь блюд явно не могли быть приготовлены за тридцать минут, особенно те, что покрупнее, на которые ушло очень много времени. Похоже, его сын Джерри на самом деле не был волшебником с магическими способностями.
По иронии судьбы, этот результат принёс ему огромное облегчение.
